Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ЯВЛЕНИЕ XII. Те же, Бридуазон, Бартоло, Базиль, Антонио, Грипсолейль и все гости с факелами.

ЯВЛЕНИЕ IX | ЯВЛЕНИЕ Х | ЯВЛЕНИЕ XIV | ЯВЛЕНИЕ XV | ЯВЛЕНИЕ XVI | ЯВЛЕНИЕ II | ЯВЛЕНИЕ III | ЯВЛЕНИЕ VI | ЯВЛЕНИЕ VII | ЯВЛЕНИЕ VIII |


Читайте также:
  1. XIV . ЯВЛЕНИЕ МЕССИИ НА ИРТЫШЕ
  2. XV . СОЛЖЕНИЦЫН КАК ЯВЛЕНИЕ РУСОФОБИИ 1 страница
  3. XV . СОЛЖЕНИЦЫН КАК ЯВЛЕНИЕ РУСОФОБИИ 2 страница
  4. XV . СОЛЖЕНИЦЫН КАК ЯВЛЕНИЕ РУСОФОБИИ 3 страница
  5. XV . СОЛЖЕНИЦЫН КАК ЯВЛЕНИЕ РУСОФОБИИ 4 страница
  6. XV . СОЛЖЕНИЦЫН КАК ЯВЛЕНИЕ РУСОФОБИИ 5 страница
  7. Биоритмы и их проявление в природе

Те же, Бридуазон, Бартоло, Базиль, Антонио, Грипсолейль и все гости с факелами.

БАРТОЛО (Фигаро). Видишь, по первому твоему зову...
ГРАФ (указывая на левую беседку). Педрильо, стань у этой двери.

Педрильо идет туда.

БАЗИЛЬ (тихо Фигаро). Ты застал его с Сюзанной?
ГРАФ (указывая на Фигаро). А вы, мои вассалы, станьте вокруг этого человека, - вы мне отвечаете за него головой.
БАЗИЛЬ. Вот тебе раз!
ГРАФ (в бешенстве). Молчать! (Фигаро убийственно холодным тоном.) Угодно вам, мой милый сердцеед, отвечать на мои вопросы?
ФИГАРО (сухо). Кто же может меня от этого уволить, ваше сиятельство? Вы здесь владеете всем, только не самим собой.
ГРАФ (сдерживаясь). Только не самим собой!
АНТОНИО. Ловко ввернул!
ГРАФ (снова вспылив). Нет, если что может довести меня до белого каления, так это его невозмутимый вид!
ФИГАРО. Да разве мы солдаты, которые убивают других и дозволяют убивать самих себя ради неведомой цели? Я должен знать, из-за чего мне гневаться.
ГРАФ (вне себя). Я в исступлении! (Сдерживаясь.) Послушайте, достопочтенный, хоть вы и притворяетесь, что знать ничего не знаете, а быть может, все-таки потрудитесь нам сказать, кто эта дама, которую вы только что увели в беседку?
ФИГАРО (нарочно указывая на другую беседку). Вот в ту?
ГРАФ (поспешно). Нет, в эту.
ФИГАРО (холодно). Это разница. Я увел туда одну молодую особу, которая удостаивает меня особого расположения.
БАЗИЛЬ (удивленно). Вот тебе раз!
ГРАФ (поспешно). Вы слышите, господа?
БАРТОЛО (удивленно). Слышим.
ГРАФ (Фигаро). А не связана ли эта молодая особа другим обязательством, которое вам известно?
ФИГАРО (холодно). Мне известно, что некий вельможа одно время был к ней неравнодушен, но то ли потому, что он ее разлюбил, то ли потому, что я ей нравлюсь больше, сегодня она оказывает предпочтение мне.
ГРАФ (живо). Предп... (Сдерживаясь.) По крайней мере он чистосердечен: то, в чем он признается, я слышал, - клянусь вам, господа, - из уст его сообщницы.
БРИДУАЗОН (в полном изумлении). Сообщницы!
ГРАФ (в бешенстве). Так вот, коль скоро оскорбление нанесено публично, то и мщение должно совершиться на глазах у всех. (Входит в беседку.)


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЯВЛЕНИЕ IX| ЯВЛЕНИЕ XIX

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)