Читайте также:
|
|
</p>
<p> – Нашим гостям. Они продемонстрируют обложку, затем представят тебя прессе. Потом мы смешаемся с толпой. Затем ты пять минут побеседуешь с Нэнси О'Делл. </p>
- <p>
<emphasis> Нэнси О'Делл. </emphasis>
Даже Джеку было знакомо это имя. «Господи, – подумал он. – Это какой-то дурной сон». Вернее, кошмар. Кто были все эти люди и какое им дело до парня, который пишет книжки с советами? Он начал понимать, почему Эрик скрывал свое имя. Очевидно, дело было не только в его сексуальной ориентации.
</p>
<p> Пальцы Валери крепко сжали его руку. </p>
<p> – Ты внимательно слушал, что я тебе говорила за ужином? </p>
<p> Она проговорила это сквозь зубы, поскольку, как и Джек, ни на секунду не переставала улыбаться. Разница состояла в том, что Валери не была похожа на оленя, ослепленного автомобильными фарами, а Джек опасался, что выглядит именно так. </p>
<p> – Все хорошо. Я готов. Я справлюсь, ~ ответил Джек, хотя трудно сказать, кого он сейчас убеждал – ее или себя. В первый раз его посетили сомнения относительно благополучного исхода. </p>
<p> – Ты проведешь три интервью для печати. Затем смешаешься с толпой, поговоришь с некоторыми нашими представителями и основными клиентами. Затем мы исчезнем. </p>
<p> – Как много времени это займет? – спросил Джек, скрипнув зубами. </p>
<p> – Два часа, максимум два с половиной. </p>
<p> – Боже! – вздохнул молодой человек. Они миновали толпу репортеров, и вдруг окружающее пространство погрузилось в темноту. </p>
<p> Валери обернулась и взмахнула руками, удерживая журналистов на расстоянии. </p>
<p> – Спасибо за то, что вы пришли. Когда закончится презентация и официальное представление гостей, мы проведем несколько запланированных интервью. А пока чувствуйте себя как дома. Угощение и шампанское ждут вас. По краям зала мы установили столы, на которых вы найдете подробную информацию о том, что компания «Хрустальный башмачок» предлагает своим клиентам, а также буклеты с анонсом журнальных статей. Вы также можете сделать мини-массаж лица, маникюр или проконсультироваться с нашими стилистами, визажистами и парикмахерами. </p>
<p> Пока Валери говорила, к Джеку постепенно вернулось зрение, и, к своему изумлению, он понял, что у дверей зала толпилось человек двадцать—двадцать пять. Ему показалось, что их было по крайней мере втрое больше. </p>
<p> – А как насчет советов? – спросила низенькая женщина, стоявшая впереди основной группы. – Не согласится ли Прекрасный Принц провести несколько консультаций для собравшихся? </p>
<p> Среди репортеров послышались смешки, поскольку женщина не сумела сдержать мечтательного вздоха. Валери беззаботно рассмеялась, и Джек поразился, как легко она вошла в роль. По ее виду никто бы не догадался, что она нервничает так же, как и он. </p>
<p> – Вам придется немного подождать, как и всем нам. Вы сможете прочитать его рубрику в «Хрустальном башмачке», – отшутилась Валери. – Конечно, я с радостью назову вам электронный и обычный почтовый адрес, по которому вы сможете прислать свои вопросы. </p>
<p> Джек тоже помахал рукой и кивнул, затем Валери увлекла его за темную занавеску и втолкнула в маленькую закулисную каморку. Там был накрыт столик, уставленный напитками и закусками. В комнате находились Джен, Эрик и еще один мужчина, которого Джек не знал. </p>
<p> Джен бросилась к вошедшим с раскрытыми объятьями и радостно улыбнулась. </p>
<p> – Ты выбрала красное платье! – воскликнула она, обращаясь к Валери. – Что я тебе говорила, а? Ну, идет тебе этот цвет или нет? </p>
<p> Она взяла Валери за руку и, оттащив ее от Джека, заставила несколько раз повернуться: </p>
<p> – Не понимаю, почему ты прячешь свою фигуру. </p>
<p> Валери досадливо отмахнулась, но Джек заметил, что ее щеки покраснели. </p>
<p> – Я надела красное платье, потому что облила вином черное. </p>
<p> Джен рассмеялась и бросила быстрый взгляд на Джека: </p>
<p> – Проследи, чтобы она как можно чаще проливала на себя вино, ладно? </p>
<p> Тень беспокойства скользнула по лицу Валери, но лишь когда она искоса взглянула на Джека, молодой человек понял, что ее тревожит. Она не хотела, чтобы остальные получили неправильное представление о том, как и сколько времени они проводят вместе. В первую очередь это касалось Джен, которая видела их вместе пару раз и, подобно Эрику, не находила ничего плохого в том, что их могут связывать не только деловые отношения. Естественно, Джек не утерпел. </p>
<p> Он широко улыбнулся и лукаво взглянул на Джен: </p>
<p> – Обещаю, я сделаю все возможное, чтобы снять с нее наряд, который ты находишь неприемлемым. </p>
<p> Джен согнулась от хохота. Валери изумленно открыла рот. </p>
<p> Эрик потянул Джека за рукав: </p>
<p> – Я вижу, ты неплохо справляешься со своей задачей, приятель? </p>
<p> – Несколько дней у меня перед глазами будут стоять темные круги, но в целом все идет неплохо. – Джек наклонился и хлопнул Эрика по плечу. – Кто же знал, что ты такая горячая штучка, – продолжил он шепотом. – Ты видел фотографов у входа? Они были готовы разорвать тебя на части! Черт возьми, что такого особенного ты говоришь этим женщинам, а? </p>
<p> Эрик устремил на своего друга предостерегающий взгляд, затем улыбнулся и сделал шаг назад, приглашая присоединиться к их разговору мужчину, который стоял рядом с ним, когда Джек вошел в комнатушку. </p>
<p> – Брис, разреши тебе представить Джека Ламберта. </p>
<p> Брис был одного роста с Эриком, но на этом их сходство заканчивалось. Новый друг Эрика был худощавым, его черные волосы, заплетенные в аккуратные косички, лежали на плечах, подчеркивая правильные черты лица и гладкую кожу, какой Джек никогда не видел у мужчины. Добавьте к этому глаза цвета виски и ослепительно белые зубы, и вы получите портрет красавца, словно сошедшего с рекламного плаката «Карибского бюро по туризму». Брис протянул руку. </p>
<p> – Приятно познакомиться, – сказал он с легким британским акцентом. </p>
<p> Джек бросил быстрый взгляд на Эрика, в котором читалась мольба: «Ну пожалуйста», но Эрик только самодовольно улыбнулся и горделиво выпятил грудь. </p>
<p> Джек обменялся рукопожатием с новым знакомым. </p>
<p> – Да, мне тоже приятно с вами познакомиться. </p>
<p> Брис взглянул на Эрика, и в его глазах, несомненно, промелькнул огонек. Как ни странно, заметив это, Джек испытал не столько неловкость, сколько беспокойство. Эрик наслаждался своей новой жизнью, но Джек не мог избавиться от тревожного чувства, что его друг думает... совсем не головой. </p>
<p> – Джек, это Брис Макграт. </p>
<p> – Эрик много мне о вас рассказывал, – сказал Брис, сверкнув белозубой улыбкой. – Вы добились потрясающего успеха. Молодец!
<p> Он чуть наклонился вперед и продолжил:
<p> – Если вам когда-нибудь потребуется совет в области инвестиций, я с удовольствием помогу вам. </p>
<p> – Спасибо, но пока мы довольны тем, как идут дела. – Улыбка Эрика потускнела, и Джек пошел на уступки. – Но я буду помнить о вашем предложении. Простите, вы не возражаете, если я на время уведу вашего, э... Эрик, можно тебя на пару слов?
<p> Невероятно, но Брис продолжал улыбаться.
<p> – Пожалуйста. Рад встрече с вами. Примите мои поздравления
<p> У Джека ушло несколько секунд на то, чтобы вспомнить, с чем его поздравляют.
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Следовательно, исчезали все препятствия, из-за которых он не должен был сближаться с Валери. | | | Відомість тахеометричного знімання |