|
Утром ветер утих, но оставался попутным, при ясном небе. "Нырок" делал
одиннадцать узлов в час на ровной килевой качке. Я встал с тихой душой и,
умываясь на палубе из ведра, чувствовал запах моря. Высунувшись из кормового
люка, Тоббоган махнул рукой, крикнув:
- Идите сюда, ваш кофе готов!
Я оделся и, проходя мимо кухни, увидел Дэзи, которая засучив рукава,
жарила рыбу. Повязка отсутствовала, а от опухоли, как она сообщила, осталось
легкое утолщение внутри нижнего века.
- Я вся отсырела, - сказала Дэзи, - я так усердно лечилась чаем!
Выразив удовольствие, что случайно дал полезный совет, я спустился в
небольшую каюту с маленьким окном в стене кормы, служившую столовой, и сел
на скамью к деревянному простому столу, где уже сидел Тоббоган. Он смотрел
на меня с приязнью и несколько раз откашлялся, но не находил слов или не
считал нужным говорить, а потому молчал, изредка оглядываясь. По-видимому,
он ждал рыбу или невесту, вернее то и другое. Я спросил, что делает Проктор.
"Он спит", - сказал Тоббоган; затем начал сгребать крошки со стола ребром
ладони и оглянулся опять, так как послышалось шипение. Дэзи внесла шипящую
сковородку с поджаренной рыбой. Неожиданно Тоббоган обрел дар слова. Он стал
хвалить рыбу и спросил, почему девушка - босиком.
- В прошлый раз она наступила на гвоздь, - сказал Тоббоган, подвигая
мне сковородку и начиная есть сам. - Она, знаете, неосторожна; как-то чуть
не упала за борт.
- Мне нравится ходить босиком, - отвечала Дэзи, наливая нам кофе в
толстые стеклянные стаканы; потом села и продолжала: - Мы плыли по месту,
где пять миль глубины. Я перегнулась и смотрела в воду: может быть, ничего
не увижу, а может, увижу, как это глубоко...
- К северу от Покета, - сказал Тоббоган.
- Вот именно, там. Вдруг закружилась голова, и я повисла; меня тянет
упасть. Тоббоган зверски схватил меня и поволок, как канат. Ты был очень
бледен, Тоббоган, в эту минуту!
Он посмотрел на нее; голод здоровяка и нежность влюбленного образовали
на его лице нервную тень.
- Упасть недолго, - сказал он.
- Вам было страшно на лодке? - спросила меня девушка, постукивая ножом.
- Положи нож, - сказал с беспокойством Тоббоган. - Если упадет на ногу,
будешь опять скакать на одной ноге.
- Ты несносен сегодня, - заметила Дэзи, улыбаясь и демонстративно
втыкая нож возле его локтя. Воткнувшись, нож задрожал, как бы стремясь
вырваться. - Вот так ты трепещешь! У вас, верно, есть книги? Мне иногда
скучно без книг.
Я пообещал, думая, что разыщу подходящее для нее чтение. "Кроме того, -
сказал я, желая сделать приятное человеку, заметившему меня среди моря одним
глазом, - я ожидаю в Гель-Гью присылки книг, и вы сможете взять несколько
новых романов". На самом деле я солгал, рассчитывая купить ей несколько
томов по своему выбору.
Дэзи застеснялась и немного скокетничала, медленно подняв опущенные
глаза. Это у нее вышло удачно: в каюте разлился голубой свет. Тоббоган стал
смущенно благодарить, и я видел, что он искренно рад невинному удовольствию
девушки.
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава XVIII | | | Глава XX |