Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава XIX

Глава VIII | Глава IX | Глава Х | Глава XI | Глава XII | Глава XIII | Глава XIV | Глава XV | Глава XVI | Глава XVII |


 

 

Утром ветер утих, но оставался попутным, при ясном небе. "Нырок" делал

одиннадцать узлов в час на ровной килевой качке. Я встал с тихой душой и,

умываясь на палубе из ведра, чувствовал запах моря. Высунувшись из кормового

люка, Тоббоган махнул рукой, крикнув:

- Идите сюда, ваш кофе готов!

Я оделся и, проходя мимо кухни, увидел Дэзи, которая засучив рукава,

жарила рыбу. Повязка отсутствовала, а от опухоли, как она сообщила, осталось

легкое утолщение внутри нижнего века.

- Я вся отсырела, - сказала Дэзи, - я так усердно лечилась чаем!

Выразив удовольствие, что случайно дал полезный совет, я спустился в

небольшую каюту с маленьким окном в стене кормы, служившую столовой, и сел

на скамью к деревянному простому столу, где уже сидел Тоббоган. Он смотрел

на меня с приязнью и несколько раз откашлялся, но не находил слов или не

считал нужным говорить, а потому молчал, изредка оглядываясь. По-видимому,

он ждал рыбу или невесту, вернее то и другое. Я спросил, что делает Проктор.

"Он спит", - сказал Тоббоган; затем начал сгребать крошки со стола ребром

ладони и оглянулся опять, так как послышалось шипение. Дэзи внесла шипящую

сковородку с поджаренной рыбой. Неожиданно Тоббоган обрел дар слова. Он стал

хвалить рыбу и спросил, почему девушка - босиком.

- В прошлый раз она наступила на гвоздь, - сказал Тоббоган, подвигая

мне сковородку и начиная есть сам. - Она, знаете, неосторожна; как-то чуть

не упала за борт.

- Мне нравится ходить босиком, - отвечала Дэзи, наливая нам кофе в

толстые стеклянные стаканы; потом села и продолжала: - Мы плыли по месту,

где пять миль глубины. Я перегнулась и смотрела в воду: может быть, ничего

не увижу, а может, увижу, как это глубоко...

- К северу от Покета, - сказал Тоббоган.

- Вот именно, там. Вдруг закружилась голова, и я повисла; меня тянет

упасть. Тоббоган зверски схватил меня и поволок, как канат. Ты был очень

бледен, Тоббоган, в эту минуту!

Он посмотрел на нее; голод здоровяка и нежность влюбленного образовали

на его лице нервную тень.

- Упасть недолго, - сказал он.

- Вам было страшно на лодке? - спросила меня девушка, постукивая ножом.

- Положи нож, - сказал с беспокойством Тоббоган. - Если упадет на ногу,

будешь опять скакать на одной ноге.

- Ты несносен сегодня, - заметила Дэзи, улыбаясь и демонстративно

втыкая нож возле его локтя. Воткнувшись, нож задрожал, как бы стремясь

вырваться. - Вот так ты трепещешь! У вас, верно, есть книги? Мне иногда

скучно без книг.

Я пообещал, думая, что разыщу подходящее для нее чтение. "Кроме того, -

сказал я, желая сделать приятное человеку, заметившему меня среди моря одним

глазом, - я ожидаю в Гель-Гью присылки книг, и вы сможете взять несколько

новых романов". На самом деле я солгал, рассчитывая купить ей несколько

томов по своему выбору.

Дэзи застеснялась и немного скокетничала, медленно подняв опущенные

глаза. Это у нее вышло удачно: в каюте разлился голубой свет. Тоббоган стал

смущенно благодарить, и я видел, что он искренно рад невинному удовольствию

девушки.

 

 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава XVIII| Глава XX

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)