Читайте также:
|
|
После рывка принудительной аппарации Драко снова оказался на лужайке, но уже лесной. Метрах в трёхстах за редкими кустами виднелся высокий глухой забор, который Малфой разглядел исключительно из-за того, что на него падали прямые солнечные лучи, которые отражались слабыми бликами от выкрашенного зелёной краской металла. Логично предположив, что в любом заборе должны быть ворота, слизеринец решительно двинулся к нему. Ворота действительно обнаружились вместе с сурового вида мужчиной, явно поджидающим молодого человека. Он был в магической одежде, но без мантии.
- Драко Малфой, я полагаю? – глубокий низкий голос удивительно подходил к строгим волевым чертам лица, однако Драко показалось, что где-то в глубине светло-янтарных глаз прятались тщательно замаскированные смешинки. – Меня зовут Эдгар Маккман, я покажу Вам ваши комнаты. Все объяснения чуть позже.
Не дожидаясь ответа, он быстрым шагом пошёл по мощённой крупными красно-коричневыми плитами дороге к невысоким зданиям, ровными рядами выстроившимся вдоль забора по левую сторону от них. Подойдя к одному из аккуратных домиков, мистер Маккман направил палочку на дверь и прошептал какое-то неизвестное слизеринцу заклятие.
- Прошу вас взяться за дверную ручку, - сказал он и, подождав, пока Драко совершит требуемое, пояснил. – Это нужно для того, чтобы Охранные Чары коттеджа признали вас хозяином. В три часа дня вам следует быть в холле Главного корпуса, - мужчина махнул рукой в сторону большого белого здания чуть поодаль от остальных, - там я введу вас в курс дела, и вы познакомитесь с Вероятными Партнёрами от двух других Пар.
Мистер Маккман сделал паузу, давая возможность задать вопросы, если бы таковые возникли, но Драко молча смотрел на него со своим обычным надменным выражением лица.
- Что ж, располагайтесь, - чувствовалось, что мужчина удивлён подобным поведением, но он не выказал этого ни единым жестом, сдержанно кивнул на прощание и вышел.
- Ну и что тут у нас? – протянул слизеринец, оставшись один.
После беглого осмотра выяснилось, что в коттедже были две небольшие комнатки со смежной дверью, довольно просторная кухня и помещение, которое можно было использовать одновременно как гостиную и как столовую.
«Гарри бы понравилось, наверное» - подумал Драко, уныло осматривая почти пустую, но в общем-то вполне милую комнату, которую он определил как их с Поттером спальню, и с тоской вспоминая родной Малфой-менор.
«Когда-нибудь я уложу тебя на мою собственную постель…» - эта мысль несколько приободрила, и, так как до назначенного Маккманом времени оставалось ещё добрых два с половиной часа, слизеринец принялся распаковывать вещи.
***
Ровно в три часа пополудни бывший единственный наследник рода Малфой с Инструкцией в руках вошёл в просторный и светлый обеденный зал загадочного Главного корпуса. Он был встречен настороженными взглядами двух пар глаз, пронзительно-голубых и почти чёрных. Обладательница первых несколько долгих секунд разглядывала его так пристально, что Драко почувствовал себя призовым жеребцом на престижном аукционе. Слизеринец не остался в долгу и окинул девушку откровенным оценивающим взглядом, хотя его интерес имел исключительно ознакомительный характер. «Слишком худая, слишком высокая и слишком миловидная» - вынес он вердикт и решил, что девушка ему не нравится. Впрочем, Малфой был готов признать, что эта оценка субъективна и является результатом того факта, что он терпеть не мог, когда его так беззастенчиво рассматривают. Нет, конечно, он не считал, как Люциус, что люди должны опускать глаза, встречаясь с ним взглядом, но все же…
Решив, что и так уделил Делакур достаточно внимания, он проигнорировал её лучезарную улыбку, в какой-то момент появившуюся на остреньком личике, и повернулся к тому, кто, очевидно, являлся Дереком Милторном. К огромному удивлению слизеринца, за столом сидел мальчик лет двенадцати-тринадцати. У него были короткие тёмно-коричневые волосы, чуть полноватая, ещё совсем детская фигура и живые очень тёмные глаза. Слегка ошеломлённый, Драко снова перевёл взгляд на Флёр и только теперь заметил, что та наоборот выглядела слишком взрослой для школьницы.
«Замечательно, ребёнок и баба! Красота! – подумал он. – Спасибо тебе, Арчи! И судя по тому, как они молчат и пялятся на меня, придётся ещё и няньку изображать…»
- Мисс Делакур, мистер Милторн, приятно познакомиться, - сказал он с видом «Ну да, я всё вру, и вы об этом знаете».
К его удивлению, Делакур снова заулыбалась и протянула ему руку тыльной стороной ладони вверх.
- Нам тоже очень приятно! – промурлыкала она. – И было бы приятнее вдвойне, если бы мы также имели честь узнать ваше имя.
«Так-с, это что же, Арчи им не сказал?» - мелькнула мысль.
Руку целовать не хотелось, но он был воспитан в лучших традициях аристократических семей и просто не мог так пренебречь этикетом без видимой причины.
- Простите мне мою забывчивость, Драко Люциус Малфой к вашим услугам, - слизеринец едва не поморщился от собственной пафосности и поспешил легонько коснуться губами сухой бледной кожи.
- О, шарман! Вы ведь из Хогвартса, верно? – осведомилась тем временем Флёр, очаровательно улыбаясь. – Это школа, если не ошибаюсь?
- Вы правы, мадмуазель, - Драко сделал над собой усилие и тоже улыбнулся.
Точнее, попытался, поскольку вышла у него только знаменитая кривая ухмылка. Впрочем, Делакур она, кажется, осчастливила.
- А вы… - Малфой вопросительно посмотрел на неё.
- Из Шармбатона, - девушка кокетливо поправила золотистый локон у себя на плече и добавила, правильно поняв недоумённый взгляд слизеринца. – Это школа-университет, как и Дурмстранг.
- Вот как! - «Что ж, это объясняет, почему она выглядит старой коровой…»
Драко лукавил: Флёр выглядела очень юной и милой в своей василькового цвета мантии. Светлые, лишь ненамного более насыщенного, чем у него самого, цвета волосы сверкающими волнами спадали до самой талии, голубые глаза сияли, а тонкие черты лица с высокими скулами делали девушку не просто хорошенькой, а по-настоящему красивой. Но Малфой очень хорошо знал такой тип женщин и уже заранее содрогался от ужаса, видя в её глазах всё разгорающийся интерес. Когда же она медленно скользнула взглядом по его фигуре, он окончательно убедился в своей правоте: эта девушка была настоящей хищницей.
- Здравствуйте ещё раз, - глубокий баритон мистера Маккмана заставил Драко резко обернуться к его обладателю. – Надеюсь, вы уже успели познакомиться. Прежде чем приказать подать обед, я вкратце расскажу вам, кто я и для чего вы здесь. Для начала повторюсь: меня зовут Эдгард Маккман. Я занимаюсь подготовкой Спецотрядов Мракоборцев для Аврората, и вы сейчас находитесь в специальном лагере, построенном именно для этих целей. Ближайшие пару месяцев я буду помогать вам выполнять задания, выдаваемые вашими Инструкциями. С завтрашнего дня и до приезда ваших Партнёров распорядок дня будет такой: в десять утра – завтрак, затем занятия со мной до половины третьего, в три часа – обед, с половины пятого до половины восьмого – самостоятельное обучение под руководством Инструкции и ужин в восемь часов. Сегодня занятий не будет, можете обживаться и знакомиться. Вопросы? – никто не ответил, лишь Флёр с улыбкой покачала головой. – Тогда всем приятного аппетита.
Мистер Маккман хлопнул в ладоши, опускаясь на стул, и на столах появилась не очень разнообразная, но выглядящая вполне аппетитно снедь.
Обед прошёл в молчании. Дерек Милторн упорно смотрел в свою тарелку, Флёр загадочно улыбалась, искоса поглядывая на Драко, а мистер Маккман, казалось, настолько погрузился в свои мысли, что не замечал никого вокруг. Пользуясь этим, слизеринец украдкой рассматривал своего очередного учителя. Эдгард казался ровесником Снейпа, у него была поистине солдатская выправка и непомерно широкие для относительно невысокого роста (он был лишь немного выше Малфоя) плечи. Желтовато-золотистые волосы были собраны в короткий тугой хвост. Скулу рассекал застарелый неровный шрам. В целом Маккман производил приятное впечатление, но слизеринец не спешил с выводами.
Когда все поели, мистер Маккман объявил, что через четверть часа подадут чай и, сдержанно попрощавшись, покинул обеденный зал.
Чувствуя, что Флёр не терпится задать ему какой-то вопрос, Драко поспешил первым обратиться к Милторну:
- Дерек, а ты откуда? – он предпринял вторую за эту встречу попытку улыбнуться и на этот раз у него почти получилось.
- Из Ольсборга, - тихо ответил мальчик.
- И сколько тебе лет? – этот вопрос задала Флёр, и Драко, видя, как нахохлился мальчик, разозлился на неё за прямолинейность.
- Двенадцать! – Дерек справился с собой и гордо поднял голову, вызывая у слизеринца невольное восхищение. – И, чтобы не утруждать вас дальнейшими расспросами, скажу сразу: моей Партнёрше четырнадцать. И хватит об этом!
«Молодец парень, так её! Далеко пойдёшь!» - Малфой с удовольствием пронаблюдал, как Делакур вся как-то сжалась и бросила на мальчишку злой взгляд.
- Драко, говорят, вы и ваш Партнёр из одной школы, да? – слизеринец понял, что Флёр переключилась на него и, поймав сочувственный взгляд Милторна, почувствовал, что чая ему как-то уже не хочется.
- Да, это так, - сухо ответил он и встал из-за стола. – И думаю, самое время написать ему письмо, всего хорошего.
Идя к своему коттеджу, Драко немного успокоился. Теперь он был уверен, что попал в переплёт, и даже знал, кто в этом был виноват.
- Арчибальд! – прорычал он, садясь на кровать и раскрывая Инструкцию. – Потрудись объяснить, что тут происходит!
«Так-так, юный Малфой в ярости! С чего бы это?»
- Действительно! – саркастически выплюнул слизеринец. – Подумаешь, свёл тут меня с мантикрабой в юбке, которая так и норовит клешнями своими покрепче вцепиться!
«Драко, ты преувеличиваешь! Флёр – хорошая девушка, она не виновата, что ей в Партнёры попался не Герой-Её-Романа. Со всяким бывает! И вообще, ты чего ею так заинтересовался? Ты же вроде гей…»
- Я НЕ ГЕЙ!!! – от вопля юного аристократа задрожали стёкла.
«Ну да, ну да. Помниться, ты Гарри уже что-то подобное говорил. И он убедительно доказал обратное, n'est-ce pas(не так ли)? Или тебе просто само доказательство понравилось? Прости, дорогой, но это уже аксиома…»
- Вот блин, неужели все Малфои такие гады? – вздохнул Драко, захлопнул книжицу, не обращая внимания на ехидный шелест страниц, и пошёл писать письмо Гарри. Лагерная жизнь обещала быть как минимум нескучной…
Глава 38. Жди сову!
«Дорогой Гарри!»
Слишком официально.
«Милый!»
Слишком слащаво.
«Любимый!»
Ага, вот так прямо сейчас и написал. И конвертик что б розовый и с сердечками…
«Солнышко!»
Я – твоя тучка, угумс…
«Привет, Тигра!»
О, кажется, то что надо. Драко издал радостный смешок и с энтузиазмом заскрипел пером. Написав пару строк, он откинулся на спинку стула и уставился на почти пустой лист в поисках вдохновения.
Через минуту он стал хмуриться. Через две – задумчиво посмотрел в окно. Через три поставил аккуратную подпись, сложил письмо и подошёл к клетке с Хедвиг.
«Ничего, завтра будет интереснее» - пообещал он, обращаясь то ли к себе, то ли к улетающей сове, то ли к далёкому Гарри.
***
«Привет, Тигра!
Скажу тебе, что нас, похоже, будут учить драться в лагере для крутых авроров. Твоё счастье так же безмерно, как и моё? А вообще я тут в чудесной компании: студентка-полукровка (полубаба-полудура) и мальчишка-акселерат с явными признаками малораспространённой болезни «Язвительность дурная, ненаследственная». В общем, всё хорошо, я просто счастлив, совершенно не скучаю, так что приезжай скорее, пока я не свихнулся.
Только твой, Драко Малфой (вот видишь, ещё и стихами заговорил, а это только первый день!)»
Гарри никогда не думал, что выражение «выть от смеха» имеет под собой реальную основу, однако именно этим он и занимался, читая построчно письмо любимого. Хедвиг прилетела на следующее утро после отъезда Драко, что означало как минимум ночь пути. Ответ можно было отправить только вечером, когда она отдохнёт, поэтому Поттер, счастливо улыбаясь, достал листок, оставленный Инструкцией.
«Доброе утро, Гарри!»
- Привет, Арчи, - гриффиндорец удобно устроился на постели. – Как там Драко?
«Не скажу. Не спрашивай больше – у вас есть сова. И не дуйся: какой прок в разлуке, если ты будешь меня каждый день пытать о каждом его шаге?»
- Большой, - пробурчал обиженный до глубины души Поттер, - обнять-то я его не смогу!
«Ничего, напиши ему, как ты хочешь это сделать. Секс по совам, что может быть романтичнее? А теперь, если позволишь, я перейду к разъяснению сегодняшнего Упражнения.
Итак, для начала, я всё же поясню, зачем я вас разделил. Дело в том, что в Паре Партнёров чаще всего происходит очень чёткое деление ролей: один маг является источником силы, а другой её преобразовывает. Ваш случай – классический пример. Иногда деление более условно, и маги могут объединять силы или меняться ролями, что-то похожее я наблюдаю сейчас в Паре Дерека и Кати. И в обычной жизни, и в бою удобнее всего, когда Партнёр, являющийся источником силы, занимает как бы оборонительно-защитную позицию. Учитывая, что ему необходимо пользоваться палочкой, в экстраординарной ситуации будет проще, если он направит свою мощь на что-то одно. Представь: вы находитесь внутри пещеры, в которой произошёл обвал: на вас сыплются камни, и нужно срочно расчистить выход, пока не обвалился потолок. Всё будет очень просто, если ты поставишь мощный щит и будешь качать в Драко энергию, с помощью которой он за пару секунд поднимет в воздух все мешающие обломки и отлевитирует их в сторону. Это намного эффективнее, чем если бы ты пытался оттаскивать камни, поднимая их по одному, ведь так? Именно поэтому Драко сейчас будет изучать боевые заклинания и те Чары, которые он сможет применять к нескольким предметам сразу, ведь именно это является отличительной чертой беспалочковой магии. А ты в это время изучишь защитные, лечащие и некоторые другие. Я понятно объясняю?»
Гарри кивнул, понадеявшись, что Арчибальд почувствует его согласие. Ответить вслух он не мог, так как рот был под завязку набит сочной мякотью большой ароматной груши.
«Замечательно. Хочу ещё так же добавить, что, являясь всё же необычным магом, а Партнёром, ты способен на очень мощное колдовство. Единственное условие – присутствие твоего Партнёра в непосредственной близости. Так что, изучив сейчас все необходимые заклинания, тебе предстоит отточить умение регулировать их силу уже вместе с Драко. А теперь дожёвывай свой фрукт поскорее, нас ждут великие дела!»
Гриффиндорец поспешно догрыз грушу и поинтересовался:
- Значит, чем быстрее я усвою твою программу – тем быстрее увижу Драко?
«Именно».
Ну чем не стимул заниматься дни и ночи напролёт? Гарри поспешил умыться, схватил листок Инструкции и побежал в парк.
***
«Чёрррттт…»
Вчера за ужином Флёр заставила-таки Драко вступить в беседу и, судя по всему, собиралась сделать за завтраком то же самое.
«Чёрт!!» - снова мысленно выругался Малфой, случайно встречаясь с ней взглядом.
- Дерек, расскажи о своей школе, - поспешно попросил он, кидая на Милторна жалобный взгляд.
- Что ты хочешь знать? – не то чтобы с готовностью, но вполне охотно ответил мальчик.
- Какие предметы ты изучал? – «Мерлин, да говори ты что угодно!».
Дерек перечислил стандартный набор для второго курса, и слизеринцу пришлось в срочном порядке выдумывать новый вопрос.
- Ты перевёлся в школу к своей Партнёрше или она к тебе на время Подготовки?
- Она ко мне, - Милторн сказал это таким тоном, будто всё было ясно и так, и уверенно добавил. - И Кати останется в Ольсборге.
- Понятно. Думаю, если бы Гарри был не из Хогвартса, мы бы в любом случае доучивались вместе, - сказал Драко после недолгого раздумья.
- Твой Партнёр – знаменитый Гарри Поттер, да? – подала голос Флёр.
Малфой холодно кивнул и перехватил удивлённый взгляд Дерека.
- Знаменитый? – переспросил мальчик.
Драко начал рассказывать ему историю жизни и падения Тёмного Лорда, внутренне досадуя, что в Европе явно недооценивают угрозу, исходящую от этого человека, раз школьникам пребывают в абсолютном неведении, но Милторн перебил его:
- Всё, я вспомнил! Нам об этом говорили, но мне было не очень интересно, поэтому я и не запомнил многого.
- Неинтересно ему было! – разозлился Драко. – Я бы понял, если бы это были тысячелетней давности события, но ведь буквально двадцать лет назад люди гибли от его руки и, если бы не Поттер, продолжили бы гибнуть!
- Подумаешь, магглы! – презрительно пожал плечами мальчик.
Малфою стало как-то нехорошо. Кого-то Милторн ему напоминал в этот момент. Поведением, усмешкой, пренебрежительным жестом. И что ужаснее всего - он точно знал, кого именно. Слишком часто он видел то же самое. Причём на протяжении нескольких долгих лет, ежедневно, примерно пять раз в день. А то и чаще: в зависимости от того, как часто попалось на пути зеркало…
Самым обидным было то, что он прекрасно помнил, что думал в его возрасте и как нелегко ему далось осознание ошибочности собственных суждений. Разговор как-то утих сам собой, но Делакур о чём-то задумалась и не стала лезть к Драко, чему тот был бесконечно рад.
***
Речь мистера Маккмана почти полностью повторяла то, что сказал Гарри Арчибальд, но Драко, разумеется, этого не знал. Но зато понял, наконец, почему их с Поттером разлучили.
«Хотя могли бы просто давать нам разные задания!» - со злостью подумал он, вспоминая, как долго ворочался вчера в постели, не в силах уснуть, и думал о своём зеленоглазом Партнёре.
Когда же мужчина закончил объяснения и предложил приступить к практике, Драко с изумлением понял одну вещь: без Гарри ему снова нужно было пользоваться палочкой. Было такое ощущение, что это вовсе не родная и любимая личная Волшебная Палочка, а какой-то убогий костыль. На всех уроках Малфой уже давно просто держал её в руке для отвода глаз, но использовал беспалочковую магию. Благо, источников энергии у Гарри хватало: сколько раз слизеринец очищал их с Поттером котлы с помощью энергии самого Снейпа, холодно наблюдавшего за его действиями. Дело было в том, что, когда он использовал палочку, на заклинание тратилась его собственная магическая сила, а так – чужая. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что предпочитал блондин.
Заклинание, которое им предстояло сегодня освоить, действовало на брошенные кем-то или чем-то предметы. Маккман попросил Драко кинуть в него камень и пульнул заклинанием в летящий на него булыжник. Тот немедленно полетел обратно в Малфоя, да так быстро, что тот едва успел отскочить. Заклинание было несложным, и они быстро освоили его, но оказалось, что радоваться было рано. Мужчина отвёл их в большой крытый павильон, спросил: «Готовы?», махнул палочкой и на них без предупреждения прямо с потолка посыпались теннисные мячики. Первые пару минут Драко худо-бедно успевал отсылать их обратно к потолку, но очень скоро первый удар заставил его вздрогнуть. За первым последовал второй, затем третий… Когда Маккман наконец прекратил мячикопад, на Малфое не осталось живого места. Однако Эдгард похвалил его: слизеринец был единственный, кто выстоял до конца. Флёр сбежала ещё до того, как по ней попал мяч, а Дереку мячик угодил в нос, и Маккман остановил поток над ним.
- Что ж, на сегодня хватит, - сказал Наставник, беря Дерека под руку. – Я отведу вас в Больничный корпус. И вам, мистер Малфой, будет не лишним пойти с нами.
Вот с чем-чем, а с этим утверждением Драко спорить не собирался.
***
«Сегодня особых указаний у меня нет, можешь отдыхать!» - милостиво разрешил Арчибальд, и слизеринец облегчённо вздохнул.
Приятной наружности строгая медсестра быстро вылечила синяки и ссадины, но ноющая боль в мышцах почему-то осталась. К счастью для Драко, она предложила ему выпить укрепляющего зелья и полежать в палате пару часов, что означало, что на обед можно будет не ходить, чем Малфой и воспользовался.
- Как там Гарри? – спросил он, втайне надеясь, что им удастся переговариваться через Арчи.
«Даже не думай об этом! Жди сову».
- Гад, - вздохнул слизеринец.
Инструкция не удостоила его ответом и закрылась сама собой.
Ужин Драко банально проспал прямо в больничной койке. Медсестра, Луиза, кажется, не стала его будить, а просто поставила поднос с едой на тумбочку.
Малфой уже протянул руку к магическому колпаку, который не давал пище остыть и заветриться, сохраняя в таком состоянии, будто её только что приготовили, когда прилетела Хедвиг. Сердце радостно ёкнуло, и сразу стало не до еды. Слизеринец усилием воли заставил себя не спешить, когда отвязывал небольшой пергамент, но ленточку с него он сорвал чересчур поспешно.
«Мой дорогой Драко!
Ты как всегда неподражаем! Я думал, что дом развалится – так я ржал. Спасибо тебе за это! На несколько минут я даже забыл, как я по тебе скучаю. А ведь скучаю, и очень сильно, хотя прошло чуть больше суток. Такое ощущение, что дом опустел. Раньше, находясь у Дурслей, я желал одиночества и покоя. Сейчас же я их проклинаю. Мне страшно подумать, что будет дальше *грустный вздох*…
Прости за унылое письмо, целую, Гарри».
Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 36. Новый друг - старый враг | | | Глава 39. Вам письмо! |