Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 33. Неудачи

Глава 22. История одного падения | Глава 23. С широко закрытыми глазами | Глава 24. Дела сердечные | Глава 25. Грязные танцы | Глава 26. По всем фронтам | Глава 27. Перспективы | Глава 28. Тяжело в ученьи | Глава 29. Открытия | Глава 30. Домомучительница | Глава 31. Апгрейд |


Читайте также:
  1. Альной неудачи находятся еще и в недрах социализации личности. Иссле-
  2. Вероятность неудачи равна 99 процентам
  3. Глава 19. Закон неудачи
  4. Как я могу преодолеть страх неудачи?
  5. Когда не удаются даже неудачи
  6. Неудачи ведут к успеху

На следующее утро Гарри проспал завтрак. К его удивлению, Дурсли не стали орать под дверью и ломиться в комнату: видимо, после вчерашнего забега в виде пушистых зверьков, они решили не связываться больше с бешеным блондином, по каким-то неведомым причинам так ревностно защищающего их племянника. Гриффиндорец очень надеялся, что такое положение дел не изменится до конца лета, но, зная своих родственников, он не питал излишних иллюзий.

Драко мирно спал в его объятиях, и, прижимая его к себе покрепче, Поттер живо вспомнил события вчерашней ночи. Воспоминания оказались такими яркими и насыщенными, что ему даже пришлось немного отодвинуться от слизеринца, чтобы организм не начал требовать немедленного повторения, причем, желательно в усовершенствованном в виде. Нет, Гарри, безусловно, был бы совсем не прочь развить вчерашний успех, но для этого было необходимо достать где-нибудь смазку. Эта проблема оказалась неожиданно сложной: нужно было попасть в магическую или, на крайний случай, маггловскую аптеку, купить заветную баночку и не умереть от стыда перед кассой. Памятуя об обстоятельствах покупки книжки, оправдавшей, впрочем, его унижение в магазине, Поттер был уверен, что новая покупка окрасит его лицо в красивый равномерный бордовый цвет денька этак на два-три. Хуже, наверное, мог бы быть только поход в секс-шоп с целью покупки фаллоимитатора или чего-нибудь в этом духе с не менее страшным названием (главу про секс-игрушки Гарри благоразумно оставил до лучших времён).

Гриффиндорец так задумался, что заметил, что Малфой проснулся, только когда тот, широко улыбаясь, чмокнул его в нос.

- О чём задумался, mon cheri?

Брюнет предсказуемо покраснел, и Драко понимающе усмехнулся.

Позавтракав на лавочке в зимнем садике остатками торта, парни стали думать, чем заняться. Точнее, слизеринец думал именно об этом, а Гарри лихорадочно соображал, как всё-таки купить пресловутую смазку. Однако долго этим заниматься им не пришлось, так как ни с того ни с сего зазвенел Временной Артефакт, явно привлекая внимание.

- О, кажется, мы про нашего бумажного шефа забыли, - усмехнулся блондин и принёс шкатулку с Артефактами.

Инструкция зашелестела и буквально прыгнула ему в руки, открываясь.

«Ну что ж, уважаемые Партнёры! Думается мне, что вы вполне освоились на новом месте, повеселились, отдохнули и готовы приступить к занятиям».

- Говорит так, будто мы на две недели на море съездили… - пробурчал недовольно Гарри.

«Ну море не море, а Упражнения вы три дня не выполняли!»

- Подумаешь, три дня! – не желал сдаваться Поттер.

«Мистер Поттер, вам что, без фурункулов где-нибудь на мягком месте плохо живётся? Что за бунт в подводной лодке?»

- А чего это, собственно, угрожать сразу, а? – возмутился брюнет.

- Всё же странный это Артефакт, - задумчиво произнёс молчавший до сих пор Драко, - Снейпа немного напоминает в его смягчённом варианте.

- А мне дневник Тома Реддла, помнишь, я рассказывал? – отозвался Гарри.

Парни переглянулись и снова уставились на Инструкцию.

«Вы чего такие подозрительные с утра пораньше?»

Казалось, что Артефакт откровенно веселился.

«Раньше вас моя скромная персона не очень-то интересовала».

- Раньше у нас дел по горло было, а теперь можно и допрос с пристрастием учинить, - ухмыльнулся Малфой.

На самом деле, книжице он верил. Как бы то ни было, а без неё они не стали бы тем, кем являлись сейчас. Язвительный, иногда вредный, иногда великодушный и какой-то совершенно живой Артефакт воспринимался чем-то вроде мудрого наставника, всегда знающего, что им в данный момент нужно.

Гарри же, общаясь с Инструкцией, не мог избавиться от ощущения, что она до боли напоминает ему дневник Тёмного Лорда. Нет, он понимал, что, в отличие от Реддла, Инструкция не собирается наносить им вред и искренне старается помочь раскрыть заложенный в них магический потенциал, но сейчас ему захотелось узнать правду.

- Кто ты? – вопрос вырвался прежде, чем он успел осознать, что обращается к книге как к одушевлённому существу.

Несколько секунд страницы оставались пусты, как будто Артефакт над чем-то размышлял, но потом на них всё же проступили буквы:

«Хорошо, я расскажу вам. Но только после Упражнения».

Партнёры согласно кивнули и Инструкция продолжила:

«Итак, с сегодняшнего дня вы начнёте изучать заклинания различного рода сложности, которые помогут вам во всякого рода жизненных ситуациях. Некоторые, возможно, вам уже известны, некоторые будут новыми. В любом случае, вам надлежит не только уметь пользоваться этими заклинаниями, но и добиться над ними полного контроля: их действие должно длиться столько, сколько потребуется, а сила заклинания должна зависеть лишь от вашей воли. От Драко я жду умения использовать их без палочки с помощью энергии, поставляемой Гарри. Мистер Поттер в свою очередь должен совершенствовать способность заимствовать энергию у окружающих его существ.

Начнём с простого: хорошо вам известная «Wingardium Leviosa». Гарри должен суметь поднять и удерживать в воздухе булыжник, на котором любил лежать в детстве, в течение десяти минут, а Драко – без помощи палочки в течение четверти часа удерживать в воздухе три предмета. Вес пока что не имеет значения.

Прежде чем вы начнёте, хочу поздравить мистера Малфоя с прошедшим Днём рождения и выразить надежду, что последующие Дни рождения пройдут не менее приятно. Вы - достойный молодой человек и мне хочется верить, что ваша с мистером Поттером Пара просуществует много долгих счастливых лет. Чего, собственно говоря, вам и желаю.

Гарри же стоит перестать ломать голову над его Очень Важной Проблемой и просто попросить нужную вещь у своего Партнёра. Возможно, он вас приятно удивит.

И уже традиционное: удачи!»

- И чем я должен удивить тебя на этот раз? – подозрительно прищурился Драко, закрывая Инструкцию и глядя на растерянного и в очередной раз странно порозовевшего гриффиндорца.

- Видишь ли, я подумал… - Гарри осёкся, но поняв, что стесняться слизеринца, учитывая суть проблемы, по меньшей мере глупо, продолжил. – Я подумал, что нам нужна смазка и хотел её как-нибудь незаметненько купить…

- А почему незаметненько? – поинтересовался Малфой, широко улыбаясь.

- Ну… Чтобы не ставить тебя в неловкое положение… - протянул Поттер и почувствовал себя полным идиотом.

- Что-то я не чувствовал особой неловкости, когда покупал ЭТО, - не переставая улыбаться, Драко подошёл к шкафу и достал из его недр большую деревянную шкатулку.

«Всё для Вас и Вашего партнёра. Сделайте секс комфортным!» - гласила надпись на крышке.

- Мне поначалу показалось неправильным, что слово «партнёр» написано с маленькой буквы, - усмехнулся блондин, протягивая шкатулку Гарри.

Внутри обнаружился сонм разноцветных пузырьков («охлаждающее зелье», «обезболивающее зелье», «расслабляющее», искомое «смазывающее зелье» и многие-многие другие), несколько футляров разных размеров, которые Поттер раскрывать не решился, и пергаментный свиток под названием «Заклинания для двоих».

- Оооо… - только и смог вымолвить Гарри, глядя на это богатство.

Однако через пару минут он сумел взять себя в руки, закрыл ящичек и довольно улыбнулся.

- Лучше будет, если я сам покажу тебе всё вечером, - промурлыкал Драко с видом «И покажу, и расскажу, и дам попробовать», а гриффиндорец не удержался и поцеловал его.

От того, чтобы не использовать немедленно половину загадочных флакончиков, их удержал звонок Временного Артефакта. Инструкция насмешливо зашелестела страницами, и Партёры нехотя оторвались друг от друга.

- Вечером… - шепнул Драко, глядя в уже слегка затуманенные зелёные глаза.

- Вечером, - согласился Гарри, последний раз нежно коснулся губами припухших губ слизеринца и первым встал с кровати.

***

- Я больше не могу! – простонал Малфой, падая на траву.

Было уже далеко за полдень, и Партнёры всё это время провели на укромной зелёной полянке в парке. Посреди неё торчал здоровенный валун, который Гарри поднял-таки в воздух примерно с двадцатой попытки. Ещё через полчаса ему удалось заставить валун провисеть в считанных дюймах от земли положенное время, за что гриффиндорец удостоился сдержанной похвалы от Инструкции.

Драко же вот уже битый час старался выполнить своё задание. После долгих мучений ему удалось поднять на полметра над землёй одновременно перо, жёлудь и цветок одуванчика, но удерживать их в воздухе пятнадцать минут не получалось, хоть убей: то он сам терял контроль над одним из предметов, то Гарри посылал ему слишком большой или слишком маленький кусок энергии, выбивая из колеи. Малфой ругался, требовал поставлять энергию непрерывным потоком, Поттер злился на него и на себя, а дело в итоге стояло на месте.

 

В конце концов, Драко не выдержал и повалился на траву. Гриффиндорец взял Инструкцию и присел рядом.

«Ребята, вы слишком напрягаетесь!»

Партнёры дружно фыркнули.

«Ничего смешного, между прочим. Драко, ты вполне в состоянии удерживать в воздухе довольно большое количество предметов, почти независимо от их веса! А ты, Гарри, прекрасно можешь управлять потоком энергии, делая его широким, как река, или узким, как новорождённый родничок! Просто нужно прочувствовать предметы, энергию, заклинания. Не выполнять бездумно и механически, а пропустить магию через тело, разум, и даже душу.

Подумайте об этом на досуге, а на сегодня всё».

- Я-то надеялся, что самое сложное мы уже проехали, а оказывается, всё становится только хуже, - с тоской пробормотал Малфой.

Его ужасно раздражало, что на этот раз не получалось у него, а не у Гарри. Когда трудности возникали у Поттера, он был готов терпеливо ждать, подбадривая, успокаивая и находясь в полной уверенности, что в конечном итоге у того всё получится. Но когда неудачи постигали его самого, всё сразу становилось гораздо сложнее: он начинал злиться, нервничать, переживать, не мог думать ни о чём другом. Именно этим качеством, наверное, и объяснялась его высокая успеваемость в школе. В данном же случае речь шла о чём-то гораздо большем, чем учёба. Драко знал, что то, что он сейчас сделал, просто подняв без помощи палочки даже один предмет (а тут сразу три!) уже выходило за рамки обычной, даже очень мощной магии, и теперь, когда ему говорят, что он может гораздо больше, а сил на это он в себе не ощущал, Малфой очень расстроился.

- Я как раз успею приготовить обед, - преувеличенно весело сказал Гарри, чувствуя эмоциональное состояние своего бойфренда. – Что бы ты хотел?

- Какую-нибудь капусту и печёную курицу, - подумав, сообщил блондин.

Поттер же подошёл к слизеринцу сзади и крепко обнял.

- Не переживай, - прошептал он, касаясь губами серебристых волос, - у нас всё получится!

Несмотря на всю банальность этих слов, Драко почувствовал, как раздражение уходит: чувствовалось, что гриффиндорец искренне верит в то, что говорит. Кроме того, в его объятиях было тепло и уютно, и совсем не хотелось никуда идти. Ленивым жестом Малфой снял с поляны Отводящие взгляд Чары, но даже не подумал о том, чтобы отстраниться от Партнёра. Губы брюнета нежно скользнули по шее слизеринца над ключицей, а руки покрепче обвились вокруг талии. Драко отклонил голову вбок, давая Гарри простор для манёвров, и слегка прогнулся, вжимаясь округлой попкой в его бёдра. Поттер воспринял этот жест как сигнал к действию и немедленно запустил руку под футболку блондина, сосредоточенно целуя и покусывая нежную кожу где-то под его ухом. Он был так сосредоточен, что не заметил группу парней, в какой-то момент высыпавших из-за деревьев, впрочем, как и слизеринец, глаза которого давно уже были зажмурены.

- Оппа, вы гляньте-ка, кто тут у нас? – грубый голос заставил Партнёров вздрогнуть и посмотреть на говорящего. – Гомосеки! Раз, раз, пидорас!

Гарри сразу узнал предводителя банды своего кузена и не удивился, когда рядом обнаружился и сам белый, как мел, Дурсль-младший. Дадли в ужасе уставился на Малфоя, лица которого Поттер не видел, но предполагал, что толстяку было с чего бледнеть.

- Не надо, Норм… - тихо сказал он. – Пойдём отсюда!

- Ты чего это, Ди? – удивлённо спросил главарь и продолжил свирепо. - Ааааа… Это же твой кузен! Может быть, это у вас семейное и ты тоже с ним на пару мужиков в жопу дерёшь, а? Или, может, вы друг дружку?

Почувствовав, как Драко дёрнулся с явным намерением немедленно освоить беспалочковый Круцио, Гарри остановил его и, шепнув: «Дай я разберусь!», шагнул вперёд.

- А вот и главный пидорок пожаловал! – немедленно отреагировал верзила по имени Норм. - Давай, Большой Ди, разберись с ним, а мы посмотрим…

Буквально задыхаясь от страха, бешено переводя взгляд с Малфоя на Поттера и обратно, Дадли сделал неуверенный шаг к брюнету. Палочки в руках кузена видно не было, и это слегка приободрило Дурсля, но не настолько, чтобы иметь глупость что-либо сказать.

Внезапно Гарри стало его почти жалко. В конце концов, ничего особо плохого толстяк ему не сделал, а вот побить из-за того, что Дадл не выполнит приказ, его вполне могут. Поэтому гриффиндорец проигнорировал парня и, зайдя ему за спину, прорычал:

- Большой Ди знает, что со мной лучше не связываться, а сейчас узнаете и вы!

Верзилы из банды заржали, а их главарь собрался уже что-то сказать, как вдруг подавился приготовленной уничижающей фразой: зелёные глаза отчётливо блеснули узкими звериными зрачками. В следующие секунды волосы на голове у всех присутствующих, кроме довольно ухмыляющегося Драко, буквально встали дыбом. Когда же вместо растрёпанного, ничем не примечательного парня к ним шагнул огромный, свирепо оскалившийся тигр, вся банда во главе с громче всех вопящим Нормом бросилась наутёк. Гарри с удовольствием громко порычал им вслед и повернулся к застывшему и явно пребывающему в шоковом состоянии Дадли. Всего секунду он смотрел в расширенные до предела глаза кузена, а затем одним прыжком оказался возле Малфоя. Дурсль не поверил своим глазам, когда блондин грациозным движением запрыгнул на полосатую спину. Почему-то в сам факт превращения Поттера в огромную кошку было принять проще, чем эту картину. Ещё через мгновение тигра со всадником уже не было на поляне, и Дадли без сил опустился на валун. Искать Норма и его приспешников он не собирался. Он собирался думать…

***

А после обеда, на который Большой Ди не явился, Драко и Гарри уютно устроились на диванчике в гостиной и снова раскрыли Инструкцию.

- Рассказывай! – потребовал Малфой.

«И с чего мне начать?»

- Кто ты и как попал в книгу, - уверенно ответил гриффиндорец.

«Ну что ж… позвольте представиться.

Арчибальд Тобиас Малфой…»


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 32. Лучший мой подарочек...| Глава 34. «Ещё один из рода Малфой

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)