Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 30. Домомучительница

Глава 18. В местах не столь отдалённых | Глава 19. Я убью тебя, Поттер | Глава 20. Друзья и враги | Глава 22. История одного падения | Глава 23. С широко закрытыми глазами | Глава 24. Дела сердечные | Глава 25. Грязные танцы | Глава 26. По всем фронтам | Глава 27. Перспективы | Глава 28. Тяжело в ученьи |


За то время, пока дядя Вернон отходил от потрясения, Малфой успел мельком осмотреть дом и еле сдержался, чтобы не пойти и не проклясь как-нибудь позаковыристей всех членов этой семейки, после того, как заглянул в чулан под лестницей. Однако потом появились проблемы поважней. А именно, комната Гарри.

- О, великий Мерлин, - потрясённо проговорил он, заходя в поттеровкую спальню, - да у меня ванна дома больше, чем твоя комната! Гарри, - он повернулся к смущённому брюнету и пристально посмотрел на него, - ты вообще волшебник или где?

Увидев, что его Партнёр лишь удивлённо моргнул, Драко просто махнул рукой, пробурчав, что-то вроде «завтра разберёмся», развалился на узенькой кровати и приглашающе похлопал рядом с собой. Гриффиндорцу пришлось лечь почти на него, чтобы поместиться, но блондина это не очень огорчило. Парни наслаждались тишиной и спокойствием, теплом друг друга и возможностью ни о чём не думать. Их сознания слились в одно и мысли плавно перетекали из белобрысой головы в чернявую и наоборот.

Гарри показалось, что он всего на минуточку прикрыл глаза, но когда он вновь открыл их, на улице было уже темно. Поттер тихо чертыхнулся, поняв, что на ужин их, разумеется, никто не позвал, и поесть сегодня скорее всего уже не получится. Он как раз думал, как сообщить эту новость слизеринцу, когда тот тоже открыл глаза. Малфой сладко потянулся, вытянувшись под Гарри во весь рост и, подумав, заявил:

- Есть хочу!

Так как реакции не последовало – гриффиндорец всё ещё думал, как объяснить своему аристократическому Партнёру, что ужин отменяется, – он требовательно поинтересовался, чем их собираются кормить. Когда Поттер не ответил во второй раз, в голову закрались неприятные подозрения.

- Гарри, - недобрый прищур серебристых глаз не предвещал ничего хорошего, - я чего-то не расслышал, так когда, говоришь, мы будем кушать?

- Завтра, - мрачно ответил брюнет и приготовился к взрыву.

Драко не разочаровал. Минут пятнадцать он упоённо истерил, самозабвенно бушевал, красочно расписывал, что он сейчас сделает с «этими отрыжками слизнеподобного шайтанарика», в логово которых он попал по милости некого некстати ожившего вурдалака, и картинно хватался за палочку, чтобы с боем прорываться к холодильнику. Под конец Гарри уже в открытую хохотал, а Малфой, в котором явно погибал великий актёр, с блеском разыграл напоследок пантомиму «А я сегодня сам не свой, и жизнь – дерьмо, и Дурсли – б**ди, а солнце – грёбаный фонарь».

- Ну а теперь объясни мне, почему мы не можем просто пойти на кухню и перекусить? – спросил он уже спокойно, садясь рядом с улыбающимся до ушей гриффиндорцем.

- Потому что на холодильнике висит замок, - объяснил тот. - Специально, чтобы я не лазил.

- И снова я вынужден задать тебе тот же вопрос, - слизеринец со вздохом покачал головой, - волшебник ты или просто погулять вышел?

Гарри смущённо потупился.

- Давай, веди на кухню, буду сражаться с неведомым холодильником, - провозгласил Драко, вставая.

- Боюсь, это чревато неприятностями, - предупредил Поттер, но Малфой только раздражённо передёрнул плечами.

К облегчению гриффиндорца, по пути на кухню и обратно они никого не встретили, сумев беспрепятственно - «Алохомора рулит!» - разжиться бутербродами с холодной свининой и котлетами из цветной капусты, оставшимися с обеда. Гарри эти котлеты ненавидел и подозревал, что тётя Петуния приготовила их специально к его приезду, но вот слизеринец, кажется, обрадовался. В считанные минуты сметя с тарелок всё, что они принесли, Партнёры пообщались с Инструкцией, которая выделила им три дня, включая сегодняшний, на обустройство, и снова легли спать с тем, чтобы через несколько часов проснуться от громкого дребезжания.

- Гарри, что это? – заорал Малфой, резко садясь на постели, а гриффиндорец тем временем пытался сообразить, откуда доноситься звук.

Наконец, он нащупал на тумбочке старенький будильник и выключил его.

- Чё за хрень? – не очень внятно возмутился блондин, но смысл его претензий был вполне прозрачен.

- Это моя дорогая тётя так мило напоминает, что я должен приготовить завтрак, - объяснил хмурый и взъерошенный Поттер.

- С какого перепуга ты должен готовить завтрак этим уродам? – взъярился Драко и вцепился в попытавшегося встать гриффиндорца мёртвой хваткой. – Не пущу! Лежать! Стой, кому говорят?!

- Ну ты мне ещё «Ко мне!» скажи, - беззлобно поддел его Гарри, высвобождаясь из рук слизеринца и натягивая брюки.

- И скажу! – буркнул Малфой. – Ты не должен этого делать!

- Успокойся, Драко, - примирительно сказал Поттер и наклонился, чтобы поцеловать надутого блондина, - поверь, будет гораздо лучше, если готовить буду я, а не тётя Петунья. Для нашего же благополучия.

- Ладно, - нехотя согласился слизеринец и тоже встал с кровати. – Если тебе так хочется…

А следующие полчаса Драко чувствовал себя самым счастливым человеком на земле. Он сидел на кухне, пил сладкий кофе, который Гарри сварил специально для него, и смотрел, как его Партнёр готовит блинчики. Безусловно, это был не самый простой и быстрый завтрак, и Поттер никогда бы не стал готовить его без особого указания Дурслей, но сейчас ему не было до них никакого дела. Все мысли занимало некое белобрысое существо, которое вот уже добрых четверть часа беззастенчиво пялилось на его задницу, и очень хотелось это существо побаловать. На самом деле Драко пялился на всего гриффиндорца в целом, но тот, нисколько не сомневаясь, приписал ему собственные единственно возможные действия в этой ситуации.

Но мысли Малфоя были очень далеки от секса. Его распирало от противоречивых эмоций. Маленькая кухня, полная непонятных приборов, буквально вопящих об их маггловском происхождении, ужасно действовала на нервы. Драко очень любил спускаться на огромную, тёплую кухню в Малфой-меноре и сидеть там с краю длиннющего стола, на котором были разложены ингредиенты для будущих блюд, с чашкой какао, наблюдая, как эльфы готовят. Они готовили круглосуточно! Это всегда удивляло и забавляло, и казалось почему-то неправильным. Сейчас он понял, почему. Потому что правильно вот так, когда твой любимый, пару минут назад уютно покоящийся в твоих объятиях, встал, чтобы приготовить завтрак, а ты сидишь, смотришь, как он неторопливо взбивает венчиком желтоватую смесь, пьёшь кофе и чувствуешь, что эти мгновения навсегда останутся одними из самыми счастливых в твоей жизни.

Идиллию нарушила тетя Петуния. Она по-куриному закудахтала где-то наверху, призывая «Моего сладкого Дадлика» проснуться и идти завтракать. Через десять минут спустился дядя Вернон и уселся с газетой за стол в гостиной. Гарри подхватил тарелку с блинчиками, баночку с клубничным джемом и кивнул Драко на стопку тарелок. Слизеринец недовольно скривился, но тарелки взял. Дурсль презрительно поджал губы, когда парни вышли из кухни, но ничего не сказал, видимо, восприняв Малфоя с тарелками в руках как нечто само собой разумеющееся. Почувствовав это, блондин буквально швырнул тарелки на стол и сел на стул с противоположного конца от мужчины. Поттер обеспокоенно глянул на родственника и поспешил аккуратно разложить всё принесённое на столе. Он ещё пару раз сбегал на кухню за подносом с кофейникам и чашками, бутылочкой с кленовым сиропом и баночкой сгущенного молока. Хмурая тётя Петуния и недовольный чем-то Дадли спустились как раз к тому моменту, когда Гарри занял своё место напротив Драко.

Рассудив, что раз его Партнёр сел за стол, то можно начинать есть, Малфой, недолго думая, подцепил вилкой сразу три блина и бухнул их себе на тарелку. Намазывая на первый клубничный джем, слизеринец вдруг понял, что взгляды всех присутствующих обращены на него. Гриффиндорец смотрел чуть ли не с ужасом, жирный парень, именуемый, кажется, Дадли – недоумённо, лошадоподобная вешалкообразная женщина – возмущённо, а глава явно сбежавшей из зоопарка семейки, похоже, просто потерял дар речи от ярости. Решив, что он, наверное, сделал что-то с их точки зрения неправильное, но что ему абсолютно безразлично, что именно, Драко с невозмутимым видом нацепил на вилку ещё пару блинчиков и плюхнул их на тарелку Гарри.

- Чем займёмся сегодня? – нарочито весело спросил он. – Сначала надо съездить в Косой переулок, но вечером…

- НИКУДА ВЫ НЕ ПОЙДЁТЕ!! – заорал тут взбешённый дядя Вернон, не дав слизеринцу договорить. – Ты, - он ткнул пальцем в сторону племянника, - сейчас будешь чистить ковры во всех комнатах, а ты, - мужчина повернулся к подозрительно молчащему слизеринцу, - не смей попадаться мне на глаза! И запомни, в этом доме все едят, когда Я разрешу!

- Всё сказали? – от усмешки, появившейся на красивом лице блондина, мистера Дурсля прошиб холодный пот. – А теперь слушайте сюда: я буду говорить медленно, чтобы хоть со второго раза дошло, если будет не понятно – переспрашивайте. Я НЕ собираюсь никоим образом подчиняться вашим дурацким правилам. Я НЕ буду выполнять ваши приказы, требования, просьбы и всё такое, если он не будут содержать в себе слова «Мистер Малфой» и «пожалуйста», ну или «будьте так любезны», на крайняк. Я НЕ позволю вам помыкать Гарри. И, наконец, уясните себе простую истину: Я делаю только то, что ХОЧУ. Независимо от того, в какой гадюшник запихнёт меня судьба, - Драко с сожалением отставил тарелку с даже ненадкусанными блинчиками и поднялся. – Пойдём, Гарри!

- Он никуда не пойдёт! – прошипел дядя Вернон, не желая отступать. – Он мой племянник и не достиг ещё совершеннолетия! И раз я говорю, что ему нужно вычистить сегодня ковры, значит, он должен их вычистить!

Драко бросил на него убийственный взгляд, открыл было рот, чтобы ответить что-то под стать этому взгляду, но почувствовал, как тёплая рука накрыла его пальцы, и повернулся к гриффиндорцу.

«Будет лучше, если сейчас ты не будешь спорить, а то он упрётся рогом и тебе придётся его проклясть», - мысленно сказал Гарри.

«Отлично!» - раздражённо бросил Малфой и достал палочку, отметив, как резко побледнели дядя Вернон и тётя Петуния (Дадли не обращая внимания на их разговор быстро поглощал блинчики, стопка которых стремительно уменьшалась, лишь изредка бросая непонятные взгляды на слизеринца).

Несколько усиленных очищающих заклинаний придали коврам первозданную чистоту, и, прежде чем Дурсли поняли, что произошло, Драко повторил:

- Пойдём, Гарри! – он направился к двери, поигрывая палочкой.

Спорить с ним больше никто не решился.

***

- Так, сначала в банк, потом поесть, а потом по магазинам, - сказал Драко, когда они шагнули на мощёную мостовую Косого переулка, и решительно двинулся в сторону величественного здания Гринготтса.

В банке Малфой узнал, что отец перед отречением открыл на его имя счёт, на который перевёл сумму, эквивалентную всему его наследству. В сопроводительном письме Люциус объяснял, что сделал это на тот случай, если по каким-то причинам Драко не сможет снова стать официальным наследником семьи Малфоев, и выражал надежду, что Партнёры сделают всё возможное, чтобы такое всё же не случилось. Окрылённый этим открытием, парень снял со счёта значительную сумму и потащил Гарри в какой-то навороченный ресторан, где заставил перепробовать кучу блюд с заковыристыми названиями. Впрочем, гриффиндорец не очень сопротивлялся. Кое-что ему даже понравилось.

После ресторана Драко заставил Поттера обойти все близлежащие магазины одежды, где долго, нудно и методично расширял его гардероб приблизительно до размера своего собственного. Он даже хотел сам платить за покупки, но Гарри не позволил. Однако через пару часов беспрестанных примерок и бесконечных придирок слизеринца к покрою, материалу и обслуживающему персоналу гриффиндорец просто перестал обращать внимание, из чьего кошелька берутся деньги. А ещё через три часа он просто схватил блондина за руку прямо посреди бурного обсуждения с продавщицей, какой оттенок зелёного должны иметь полосы на ремне новых брюк, чтобы одновременно сочетаться с цветом глаз Поттера и не скатываться при этом к вульгарному травянистому (чем Драко не угодил цвет травы, история умалчивает), и буквально выволок его на улицу.

- Всё! – решительно заявил брюнет. – Я больше не могу! Надо чего-нибудь пожрать и домой.

Он устало прислонился к стене какого-то кирпичного здания.

- Мне нужно купить ещё одну вещь… - отозвался Малфой и окинул его задумчивым взглядом. – Знаешь что? Подожди меня здесь, я вернусь, и пойдём обедать, ладно?

Гарри согласно кивнул, и слизеринец исчез за углом. Некоторое время гриффиндорец просто наслаждался тишиной и покоем. Потом ему стало скучно, и он стал рассматривать витрины окружающих магазинов. Одна из них привлекла внимание.

«Всё и обо всём! Книги, газеты, журналы со всех краёв света и на любую тематику!»

Решив, что Драко всегда сможет вызвать его по мыслесвязи, Поттер, немного поколебавшись, толкнул тяжёлую деревянную дверь.

Магазин был большой, светлый и многолюдный. Под высокими потолками стояли бесконечные стеллажи, над которыми горели надписи, указывающие на тематику собранных на их полках книг. Тут Гарри вспомнил, про свои вчерашние размышления относительно Малфоя. А точнее, относительно его задницы. И уже точно зная, что именно он собирается найти, брюнет уверенно двинулся вглубь книжного царства.

***

- Извини, что задержался! – Драко появился буквально через минуту после того, как Гарри вышел из магазина. – Чего это с тобой?

Малфой удивлённо рассматривал красного, как варёный рак, Поттера. Гриффиндорец выглядел так, будто ему только сделали минет при всём честном народе. Слизеринец прищурился и поправился: будто ОН только что сделал кому-то минет при всём честном народе. Чувствуя, как в душе начинают шевелиться росточки необоснованной ревности, блондин потребовал ответа у своего бойфренда, почему тот стоит посреди площади красный, как девственница на приёме у колдомедика, просящая рецепт на противозачаточное зелье и услышавшая неизменное «раздевайтесь».

- Дома покажу! – буркнул брюнет и, не дожидаясь дальнейших вопросов, поспешил ретироваться на поиски кафе, где можно было бы пообедать.

На это ушло ещё около часа, так как Драко не соглашался есть в «сомнительных» и «недостойных» на его взгляд заведениях, так что когда они вернулись, наконец, к Дурслям, то застали следующую картину: дядя Вернон с остервенением доказывал что-то кудрявому парнишке в форменной мантии работника службы доставки и одновременно пытался спихнуть с крыльца огромную кучу свёртков, в которых Гарри безошибочно распознал их сегодняшние покупки. Видя, что его Партнёр нахмурился и решительно направился к дому, Поттер счёл за благо отойти в сторонку и понаблюдать за восхитительным зрелищем под названием «А вот я ща как гляну – сами вешаться пойдёте!» в исполнении блондина с безопасного расстояния.

- Ну и что тут у нас происходит? – ледяным тоном осведомился слизеринец.

- Вы мистер Малфой? – с надеждой спросил измученный курьер и облечено вздохнул, получив утвердительный кивок. – Распишитесь!

Он сунул Драко планшет, над которым тот махнул палочкой, и поспешно аппарировал, промямлив что-то вроде «Спасибозазаказобращайтеськнамещё».

- Я спросил, что тут произошло? – с угрозой в голосе повторил блондин, поворачиваясь к красному от гнева Дурслю.

- Я не позволю, чтобы ко мне в дом заявлялись ЭТИ, с кучей этих ШТУК!! – заорал дядя Вернон, срываясь на фальцет. – Немедленно убери отсюда эту гадость!!!

- Я никак не пойму, - Драко придал лицу озабоченное выражение, - вы плохо слышите или туго соображаете? Я уже дважды ясно и чётко повторил, что ваши приказы вы можете засунуть себе в задницу. Ах, нет, прошу прощения, такого я кажется ещё не говорил… Так вот: имейте в виду, в моих силах заставить всю вашу семейку слушаться МОИХ приказаний. И будьте уверены, как только моё отнюдь небезграничное терпение лопнет, - он сделал эффектную паузу, яростно сверкнул глазами и угрожающе тихо закончил, - я так и сделаю!

 

Малфой левитировал свёртки в дом и, прежде чем войти самому, подошёл к Дурслю вплотную, нависая над ним и вынуждая задрать голову, чтобы смотреть в глаза. Он почувствовал, как Гарри кинул ему солидный кусок энергии страха, явно принадлежащей самому Дурслю. Слизеринец заставил её превратиться в эффектную иллюзию огня, как будто бы взметнувшегося вокруг него и прошипел сквозь сомкнутые зубы:

- Не лезь ко мне - и я не буду лезть к тебе. В следующий раз устным порицанием не отделаешься, имей в виду! – огонь вокруг него взметнулся вверх, на секунду накрывая его с головой, и исчез так же внезапно, как и появился.

Они с Гарри скрылись в доме, а дядя Вернон остался стоять на крыльце, бессильно сжимая и разжимая кулаки.

«Да кто ж он такой, чёртово отродье??? – билось у него в голове. – Это не человек! Демон! Антихрист! Нелюдь! Нелюдь, нелюдь, нелюдь…»

Он не заметил, как стал повторять это слово вслух. Невидящий взгляд упёрся в одну точку, ватные ноги отказывались служить опорой, а руки дрожали, вися вдоль тела безжизненными плетьми. И ещё долго его шуршащий шёпот наполнял сад.

- Нелюдь… Нелюдь… Нелюдь… Нелюдь…


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 29. Открытия| Глава 31. Апгрейд

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)