Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 15. Узнав, что один телефонный звонок может их озолотить, Кристл развила лихорадочную

Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |


 

Узнав, что один телефонный звонок может их озолотить, Кристл развила лихорадочную деятельность, подталкивая мужа к поездке. Кенни, чей нос снова начал кровоточить, был не в восторге от этого предприятия. Судя по вороватым взглядам, которые он бросал на телефонный аппарат, именно с него он и собирался звонить, как только гости уедут.

Пока Эвери размышляла, как убедить несносную пару, Джон Пол просто принял меры. Хорошо зная людей вроде Кенни и Кристл, он не доверял им ни на грош. Это были алчные, беспринципные ничтожества, и добиться от них помощи можно было только одним способом: запугав до полусмерти. Поэтому он за горло прижал Кенни к стене и пригрозил, что вернется и выпотрошит его, если все не будет выполнено в точности.

Угроза произвела должное впечатление — когда они шли к выходу, Кристл шарахнулась с дороги. При этом она сшибла с конторки телефон. Водрузив его на место, она чисто автоматически проверила, работает ли он, и обнаружила, что нет, не работает.

— Молчит! — объявила она мужу.

— Что значит «молчит»? — просипел Кенни, растирая горло. — Хочешь сказать, что нет гудков?

— Да, пустая голова, нет гудков, если тебе так лучше понятно! — Кристл испепелила Эвери взглядом. — Чтоб мне пропасть, если это не она! Подстроила все так, чтобы тебе пришлось тащиться к другому телефону. Нарочно хлопнула трубкой изо всех сил, когда вешала!

— Раз так, пусть платит за ремонт, — просипел Кенни. Эвери подошла проверить, действительно телефон мертв или это очередная выдумка предприимчивой парочки. Гудков не было. «Интересно, как это удалось?» — была первая мысль.

— Вот что, Эвери… — начал Джон Пол, возвращаясь от двери.

— Минутку!

Она подошла к живописной группе у стены. Тот, что присоединился к остальным добровольно, уже упился до бессознательного состояния и теперь спал, свернувшись калачиком среди пустых банок. Тот, которого уложил Джон Пол, тоже ухитрился плавно перейти ко сну и похрапывал в унисон приятелю. Третий, любвеобильный Марк, парил между сном и явью. Нелепая улыбка не покидала его губ, словно ее приклеили. Эвери встряхнула его за плечи.

— Кто из вас водитель?

— Ась?

— Я спрашиваю, кто вел машину. — Ну я…

— Давай ключи.

— А что мне за это будет? — Марк подмигнул Эвери сразу двумя глазами, вытянул из кармана ключи и помотал перед ее лицом. — Для начала…

Не слушая, Эвери выхватила ключи и вернулась с ними к стойке.

— Кенни! Кристл! Держите и не давайте им, пока не проспятся. Как раз таких потом и вырезают из машины автогеном!

— Тут не детский сад, и мы вам не няньки, — возмутилась Кристл. — Некогда мне стоять над душой у разных балбесов!

— Стоять не надо, пусть спят. Это вас нисколько не отяготит.

Эвери вторично направилась к двери, но Джон Пол остановил ее словами «У нас пополнение!».

Перед магазином остановился «форд», из него уже выбирались две дамы — престарелые, но экипированные для долгих пеших прогулок.

— Ну и что? — пожала плечами Эвери. — Это не те, кто нам нужен.

— Как раз наоборот.

— Почему это?

— Потому что разумнее будет разделиться. Эти женщины могут подбросить вас до ближайшего полицейского отделения. Заодно и позвоните. Сами.

— А вы отправитесь к Коуард‑Кроссинг?

— В одиночку я буду там гораздо быстрее, до ночи успею устроить засаду.

— Чтобы застрелить Монка?

— Ну да.

— Как же мы разыщем Кэрри и остальных, если вы его застрелите?

— Подружка поможет.

— Ну конечно! Она быстренько исчезнет с горизонта, и вы это знаете не хуже меня. Нет, так не пойдет. И это не говоря о том, что по их требованию я должна быть с вами.

— Я разберусь с ними еще до того, как встанет вопрос, со мной вы или нет.

— Не согласна! У меня в этом деле свой интерес, поэтому я пойду с вами, хотите вы того или нет.

— Вы меня только обремените своим присутствием.

— Можете ради меня не сбавлять темпа — я просто последую за вами по мере сил. Дорога мне известна. До сих пор я вас не особенно обременяла, может, и теперь обойдется.

Джон Пол начал уставать от бесконечных препирательств то с одним, то с другим. Пусть идет, если ей так уж хочется. Когда вымотается до предела, сама попросит оставить ее где‑нибудь.

— Нет, раз вместе, значит, вместе, — сказал он, отступая с дороги седовласой туристки.

Судя по всему, дам занимали только удобства. Высмотрев дверь туалета, они с ходу рванули туда, не обращая ни малейшего внимания на лежавших вповалку. Кении бросился следом, рассуждая о том, что сначала нужно бы что‑то купить. Кристл тоже встала в стойку, готовая ринуться на подмогу, но Эвери отвлекла ее вопросом, сколько времени может занять дорога до Коуард‑Кроссинг.

— Уйму, — был ответ. — После дождей там всегда размывает дороги, и тащиться приходится шагом.

Перебранка возле туалета стихла. Появился Кении. Увидев, что гости удаляются, он ужасно разволновался.

— Эй, мистер! Вы что, уносите мой «магнум»? Чем же я буду защищать свое имущество?

— Не ори так, Кении, — поморщилась Кристл. — Радуйся, что это не полиция. Вот притянут тебя за незаконное ношение — тогда запоешь.

— Тебе только дай волю, ты тут все разбазаришь! Я за этот «магнум» выложил денежки! И потом что мне полиция? Она из ФБР, а ни словечка не сказала ни о каком незаконном ношении!

— Кто из ФБР?

— Да она. — Кении указал на Эвери.

— Что? — взвизгнула женщина. — И ты все это время молчал? Только и умеешь открывать рот, когда не надо, а как по делу, из тебя слова не вытянешь! Да она заявит на нас при первом удобном случае!

— Ой, мама! — взвыл Марк. — Нас всех притянут! Поймав взгляд Джона Пола, Эвери поспешно схватилась за дверную ручку. Мягко, но решительно он отстранил ее.

— Что там насчет ФБР? — спросил он очень тихо.

Лицо его потемнело, как туча, так что Эвери непроизвольно сжалась. Ну и болван этот Кении! Совершенно не умеет придержать язык. Худшего времени для объяснений было не придумать.

— Я жду. Вы и в самом деле агент ФБР?

Она попробовала бочком обойти его. Не получилось.

— Вроде того.

— Вы у нее спросите удостоверение, — посоветовал въедливый Кении. — Оно в машине.

— Правильно, идемте к машине!

Эвери попробовала ненавязчиво оттеснить Джона Пола с Дороги. С тем же успехом она могла бы оттеснить скалу.

— Сначала дайте слово все объяснить.

— Не дам! — огрызнулась она, по‑детски желая настоять на своем (Бог знает почему этот человек будил в ней острое чувство протеста).

Он больше ничего не сказал, просто сделал шаг в сторону — возможно, зная, что отвертеться ей все равно не удастся.

Молчание висело в машине до тех пор, пока они не выехали на дорогу и Джон Пол не нажал на газ. Из‑под колес снова полетели гравий, ошметки грязи, сухие ветки. Немилосердно затрясло.

— Сбавьте немного! — попросила Эвери. — Глупо было спрашивать, сколько времени туда добираться, надо было узнать, сколько миль.

— Часть пути придется пройти на своих двоих, — напомнил он.

— На меня не оглядывайтесь.

— Это смотря по обстоятельствам. Кстати, во время телефонного звонка я слышал только ваши реплики.

Эвери пересказала услышанное.

— Видите, можно было не утруждаться требованиями. Все равно она не позволила перемолвиться с Кэрри.

— Вы все еще надеетесь, что тетя жива?

— Та женщина сказала, что так оно и будет, пока это в ее интересах. — На самом деле Эвери ей не верила, но оставила это при себе. — Меня больше заботит кое‑что другое.

— Что же?

— Зачем столько хлопот, если в конечном счете меня предстоит убрать? Эти люди из кожи вон лезут, чтобы все усложнить. Куда проще было бы подстеречь меня по дороге на курорт и, скажем, спихнуть с дороги в пропасть. Они не только не воспользовались случаем, но и втянули в игру постороннего — вас. Странно, очень странно. А впрочем… Если поразмыслить, они никак не могли подстеречь меня на дороге — ведь я прилетала самолетом. Опоздав на него, я перепутала их планы, вынудила импровизировать на ходу. Еще одним осложнением явились вы, потому что слонялись там и задавали вопросы. В принципе все логично.

Было досадно, что она не сообразила всего этого раньше, но усталость притупляет ум. Эвери, по обыкновению, прикрыла глаза, чтобы легче было восстановить в памяти всю картину.

— Та женщина развлекается.

— Что?

— Для нее это развлечение, по голосу ясно. Даже когда ей приходилось на меня прикрикнуть, это была скорее дань ситуации, чем подлинная злость. Ну, а хорошее развлечение хочется растянуть подольше. — Еще немного помолчав, Эвери добавила: — Ей в самом деле нравится играть людьми, и чем дольше мы будем подчиняться, тем крепче она станет цепляться за свою игру.

По пути то и дело попадались проселки и широкие, в автомобильную колею, тропы. Приходилось часто сверяться с картой, но это не могло полностью отвлечь Эвери от размышлений. К сожалению, для глубокого анализа не хватало данных.

— Пора, — вдруг сказал Джон Пол.

— Что «пора»? — испугалась она.

— Пора поговорить о вашей работе в Бюро. Начнем с того, почему вы об этом умолчали.

— Потому что вы не слишком высокого мнения о ФБР.

— Почему вы так решили?

— Взять хоть ваш звонок другу, этому Ною, из кабинета мистера Кэннона. Сначала вы попросили вызвать кого следует…

— Ну?

— А потом сказали: «Знаю, что от них никакого толку» и «Пусть заводят свою бодягу». И вообще, стоит упомянуть Бюро, как вы начинаете сверкать глазами.

— А вы, значит, там агентом? — хмыкнул Джон Пол.

— Нет еще, — смутилась Эвери.

— Вот как? — Новость заставила его сбавить скорость. — Тогда зачем вводить людей в заблуждение? Я имею в виду, таким образом? Человеку в здравом уме не придет в голову бахвалиться принадлежностью к ФБР. Назвались бы уж кем‑нибудь толковым — частным сыщиком, что ли.

Эвери почувствовала, что начинает раздражаться, хотя дала себе слово сохранять спокойствие.

— У меня и в мыслях не было бахвалиться! Хотелось как‑то повлиять на Кении, вот я и подумала, что слово «агент» сделает его сговорчивее. У каждого, знаете ли, свои методы! У вас, например, это принуждение и грубая сила!

«Скажите на милость, — подумал Джон Пол. — Ответный выпад. Девчонка задета за живое».

— Ну почему же! Приврать я тоже умею.

— Олень! — закричала Эвери.

Джон Пол вывернул руль, уклоняясь от столкновения, и животное метнулось в лес. Машина запрыгала по кочкам, выровнялась и вскоре снова была на дороге.

— Так мы во что‑нибудь врежемся!

— По крайней мере Кристл сказала правду. — Джон Пол еще немного снизил скорость. — До ночи туда не добраться.

— Вы совсем не умеете мыслить позитивно.

— Например?

— Например, что впереди ждет более ровная дорога.

Они миновали крутой поворот, выехали на почти свободный от деревьев склон и заметили внизу ленту другой дороги, менее разбитой на вид. Джон Пол решил рискнуть, хотя она и уклонялась к востоку.

— Держитесь!

Машина уткой нырнула вниз. Склон был не только крут, но и забросан булыжником. Эвери пришлось то хвататься за сиденье, то упираться в приборную доску.

— Значит, нашивок у вас пока нет.

— Зато есть удостоверение! — парировала она.

— Но не агента.

— Правильно.

— И что же там сказано?

— Что я просто сотрудник Бюро.

— Это уже ближе к истине. На агента вы не тянете.

— Вам‑то откуда знать?!

Боже, как он ее раздражает, и чем дальше, тем больше! Просто какой‑то феномен! До сих пор ни один мужчина не умел так ее задеть.

— У вас никакой интуиции.

Эвери снова ощетинилась. Джон Пол жестом остановил взрыв негодования.

— Прежде чем спорить, ответьте на один вопрос, только честно.

— Ну? — Она с вызовом скрестила руки на груди.

— Вам хоть на секунду пришло в голову, что под прилавком может быть оружие и что Кении может им воспользоваться?

— Нет.

— Видите!

— Я не получала специальной подготовки! Я даже не училась на агента!

— А что общего интуиция имеет с учебой? Она или есть, или ее нет. Кое‑что вы, конечно, умеете — взять хоть пинок в живот тому несчастному дурачку. Но агента из вас все равно не выйдет.

Эвери угрюмо промолчала.

— Чем же вы занимаетесь в вашем ненаглядном Бюро? Джон Пол заметил, что по щекам ее пополз румянец, и задался вопросом, что тому причиной: крайнее смущение по поводу выполняемой работы или крайнее возмущение по поводу допроса. В любом случае румянец придавал ей привлекательности, и тот факт, что он это отметил, был тревожным знаком. Не следовало забывать, что девчонка воплощает все, что он не выносит.

— В Бюро я стучу по клавиатуре! — Это прозвучало жалостно даже для собственных ушей, и она сердито осведомилась: — А что такого?

— Я ничего и не сказал.

— Нас целый коллектив… маленький, но важный!

— Как же иначе.

— В каком смысле?

— Образчик политической корректности! Часть коллектива, лояльный сотрудник… может, даже и либерал.

— Именно либерал, а что? И работы своей я не стыжусь, понятно! В своем роде она почетная.

— Ладно, как скажете.

— А в вашем снисхождении я не нуждаюсь! Я поступала на работу в Бюро не печатать, но раз уж так вышло, стараюсь это делать аккуратно и с толком! Речь не о бумажках — я вношу данные в государственную базу данных! Ну, довольно с вас?

— Вполне, — рассеянно ответил Джон Пол.

— Что у вас на уме? — тотчас полюбопытствовала Эвери.

— Дорога вроде ничего, можем добраться до Коуард‑Кроссинг еще до темноты. Дальше вместе не пойдем. Я оставлю вас где‑нибудь посредине, а сам…

— Это ни к чему! — с чрезмерной горячностью перебила Эвери. — Ни к чему так утруждаться, мистер Реинар. Вполне Достаточно доставить меня туда, откуда начинается пеший переход. Я посмотрела — эта дорога ведет к другой, а та — прямо в Аспен. Вы не заблудитесь.

— А зачем мне в Аспен? — удивился он.

— Как, разве вы только что не сказали, что мы не пойдем вместе? Я подумала…

— Вы и думать умеете?

Она пропустила насмешку мимо ушей.

— Вы человек посторонний, для вас же лучше не вмешиваться.

— Это что, шутка?

— Вовсе нет! — Эвери начала нервно сплетать и расплетать пальцы. — Зачем вам все это? Вас втянули в эту историю только потому, что вы подвернулись под руку. Явитесь вы или нет, это ничего не изменит, потому что им нужна я, а не вы. Ваш друг Ной наверняка уже известил всех, кого нужно, и сюда скоро прибудут люди из ФБР. С ближайшего телефона дадите им направление. По‑моему, это самое разумное решение.

— То есть теперь, когда мне выпал шанс прихлопнуть Монка, я должен уступить свое место каким‑то разгильдяям? — Джон Пол в сердцах стукнул кулаком по баранке руля. — У вас с головой все в порядке? Вы и в самом деле думаете, что я выкину вас где‑то у черта на рогах, а сам, весело насвистывая, отправлюсь в Аспен?

— Мне показалось, что именно это…

— Вам вообще много чего кажется! — отрезал он. — Я хотел разделиться, оставить вас где‑нибудь в укрытии.

— Ах вот как! Иными словами, вы хотели выкинуть меня где‑то у черта на рогах, а сами, весело насвистывая, отправиться дальше! Если не собираетесь в Аспен, я не дам вам меня выкинуть!

— Тьфу, черт!

— Это «да» или «нет»?

Он не ответил. Эвери тяжко вздохнула.

— Жаль, что нельзя на время остановиться. Я бы вышла и как следует поразмыслила.

— А в машине поразмыслить нельзя?

Где уж ему было понять! На работе, когда требовалось подумать, Эвери пресекала всякие попытки общения и замыкалась в себе. У нее был свой подход к решению проблем: сначала очистить сознание от всех посторонних мыслей, потом постепенно вводить нужные факты, чтобы могли увязаться и вылиться в заключение.

— Знаете кого‑нибудь, чтобы это была вылитая вы?

— Что, простите?

— Помните, что сказала Кристл? Что та женщина очень похожа на вас. «Вылитая вы» — это ее собственные слова. Мне вот пришло в голову, нет ли у вас в семье какого‑нибудь маньяка?

— Моя единственная родня — дядя и тетя.

— А родители?

— Я не знаю, кто мой отец. — Эвери повернулась, чтобы видеть реакцию Джона Пола на свое дальнейшее откровение. — Думаю, этого не знала и женщина, от которой я родилась.

Если она надеялась его шокировать, то ошиблась — он и глазом не моргнул.

— А где она сейчас?

— Умерла. Погибла в аварии много лет назад.

— Может, какая‑нибудь дальняя родственница?

— Я таких не знаю.

Джон Пол помолчал, покосился на Эвери и вдруг сказал:

— Выходит, это ваши собственные волосы…

— То есть? — опешила она. — А вы думали, это парик?

— Я думал, они крашеные. Теперь ведь это просто, стоит только зайти в салон красоты.

— Я волос не крашу.

— А глаза?

— Крашу ли я глаза?!

— Я думал, это голубые линзы, для красоты.

— Ну знаете!!! Вы с приветом или просто прикидываетесь?

— Я пытаюсь сопоставить. Кении сказал, там было на что посмотреть, а Кристл даже назвала ее красоткой.

— При чем тут это?

— Не придуривайтесь! Вы отлично знаете, что…

— Что?

— Что на красотку тоже потянете.

Это был самый небрежный комплимент, который ей только делали в жизни. Можно сказать, и не комплимент вовсе, а недружелюбная констатация факта. Может, потому он и не взбесил, как все прочие. Впервые Эвери не ощутила могучей потребности высказаться насчет тех, кто не видит дальше фасада.

Она приказала себе не отвлекаться.

— Жаль, данных маловато.

— Простите, с кем имею честь? С компьютером? Не все Можно просчитать, есть еще такая вещь, как озарение.

Эвери механически кивнула.

Джон Пол улыбнулся, и хотя улыбка длилась всего мгновение, Эвери ощутила совершенно неуместный сладкий трепет. Как странно! Этот человек только что казался ей самым несносным в мире, а теперь приятен… более чем приятен. В самом деле, он красив. И сексуален. Не то чтобы из этого что‑нибудь могло выйти, но не стоит и притворяться, что это не так.

Вообще надо отдать Джону Полу должное — он надежный товарищ. Все время старается заслонить ее собой. Беспокоится за нее. Нет, он точно приятный человек. Временами несносный, но по большому счету приятный.

— Дождь собирается, — сообщил Джон Пол.

— Как некстати!

— Пока еще соберется. А вот солнце скоро сядет. Еще пару миль — и я оставлю где‑нибудь эти часы, как будто мы устроились на ночлег. А сами поедем дальше, пока будет можно.

Немного погодя он остановил машину и взял часы.

— Где «магнум»?

— Я его сунула ко всему остальному, в мешок.

— Достаньте и держите на коленях. Стреляли когда‑нибудь?

— Нет.

— Тогда не снимайте с предохранителя, — посоветовал он со вздохом. — Я скоро.

Эвери хотела сказать: «Будьте осторожны!» — но не успела. Потянулись минуты, заморосило. Переднее стекло покрылось сначала водяной пылью, потом бусинками капель. Казалось, прошел целый час, пока из‑за деревьев появился Джон Пол. Когда он отворил свою дверцу, снаружи ворвался порыв холодного воздуха. Эвери поспешно включила обогреватель.

— Куда вы дели часы?

— Пристроил в развилке ветвей на дереве у ближайшего перекрестка. Если Монк у нас на хвосте, есть шанс, что он повернет не на ту дорогу.

Они возобновили путь. По мере того как дождь расходился, машина все натужнее ползла в гору по извилистой дороге. Деревья то смыкались, то расступались. Наконец дорога превратилась в тропу. Джон Пол направил ма — шину к группе раскидистых сосен, развернулся и пятился до тех пор, пока не решил, что так ее не будет видно с дороги.

Опустилась ночь. Дождь все усиливался, пока не превратился в ливень. Внезапный удар грома заставил Эвери вздрогнуть.

— Ну, мне пора. Еда у вас есть, вода тоже. «Магнум» я вам оставлю.

— А вы куда? Вы что, собираетесь все‑таки выбросить меня?!

Джон Пат молча взялся за ручку.

 


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 14| Глава 16

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)