Читайте также:
|
|
- Я Забес. Меня так при рождении назвали. А это…
Меня обычно называют Пином, а какое имя было у меня с рождения, я даже и не знаю.
Ты что, умеешь говорить? Странно-то как. А я думал, ты никогда это не делаешь. Почему ты раньше молчал?
А меня никто ни о чём не спрашивал. Прежде чем я успевал раскрыть клюв, собеседника уже и след простыл. А ты и так всё понимал.
Понятно. Сид, а старейшина, он кто?
О, это великий мыш. Он основал поселение полёвок на этом поле. Говорят, что он пропутешествовал по всему Миру Туманов, видел Гордого 13-го, 12-го, 11-го. В общем, кого он только и не повидал на своём пути. Ну ладно, хватит разглагольствовать, пора бы и поужинать, а то сон в руку не пойдёт.
Свет во всех домиках был погашен. Точнее почти во всех. Горел он только в одном из крупных, трёхэтажных домов. Это была кухня. Когда Сид, Забес и Пин постучали в дверь, им ответили не сразу. Путешественники правда расслышали какой-то шорох внутри и как кто-то перешёптывался.
Да это же я – Сид. Со мной гости. Их надо покормить. Открывай же, Жюс.
После слов Сида дверь аккуратно и плавно приоткрылась и из образовавшейся щёлочки высунулась усатая мордочка в круглых очках: Надо же. И правда, Сид. Мы уже решили, что тебя Паксли слопал. И долго ты ещё собираешься в поле ходить по ночам. Смотри же, в следующий раз тебе так может и не повезти. А ты уверен, что этим можно доверять?
- Довольно, Жюс. Вот расскажу старейшине о том, что вы здесь в попер играете.
Дверь сразу же отварилась.
- Ну что стоите, на улице-то холодно.
Вся наша знакомая компания промаршировала внутрь. Правда Забесу и Пину пришлось слегка пригнуть головы, чтобы не удариться о потолок, но, в целом, все поместились. Кроме Жюса в комнате было ещё три мыши. Точнее, два мыша и одна стройная, наряженная в чёрное платье, мышка с волнистыми красными волосами. Они сидели за стол, на котором были разложенны поперные карты. Стук Сида как раз прервал игру, а ведь Жюс уже выигрывал. Именно поэтому он был так неучтив. Но вскоре он отошёл.
- Добрый вечер. – ласково и смущённо поздоровалась мышка с красными волосами и покраснела сама.
- З-здрасьте, - кивнул Забес, а следом за ним и Пин. – в карты играете? А я не умею играть в карты. Хотя слышал от одного кролика, что он последние штаны в карты спустил.
После всеобщего смеха Сид решил сходить поискать что-нибудь съесное.
Через пять минут он вернулся с подносом, на котором красовались большие сочные бутерброды, состоявшие из двух поджарых, но мягких кусков хлеба, ломтика королевского сыра, кружка помидора, зелени и майонеза. Также на подносе было по стакану сока для всех красные яблоки, пряники и круглые конфеты. Во время еды все переговаривались, рассказывали что-нибудь о себе. Забес рассказал, что они держат путь на представление Порра.
- Вы хотите посмотреть «волшебный цирк Порра?» - переспросила мышка с красными волосами, которую кстати тоже звали Эмма. Но ей это имя шло куда больше, чем злобной хозяйке приюта. Эмма-мышка была полной противоположностью той зайчихи, и Пин впервые осознал, что это имя ему нравится.- Но ведь это невозможно, - смущённо сказала она, будто сделала что-то плохое.
- Как так, невозможно… Но я ведь так хотел, да и Пин тоже не видел никогда факиров.
В разговор вмешался Жюс: - Эмма хотела сказать, что вы уже не поспеете к представлению. Его дают с утра у замка. А до него вам ещё идти и идти, причём в обратную сторону.
- Жалко, - Забес даже поник, его уши безжизненно повисли.
- Но зачем вам к Порру? (вмешался Сид) Я слышал, что он волшебник просто никакой. И вся эта затея с цирком – всего лишь утка. Он ничего не умеет. Хотя сам я не видел Порра в действии, но зато я видел собственными глазами пару номеров циркачей из «сонного леса».
- Ты ходил в лес? Ты такой смелый, Сид, - восхитилась Эмма.
- И ничего он не смелый, просто дурак. Все же знают, как опасно в «сонном лесу». Ведь там живут призраки, души, ненашедшие успокоения, - парировал Жюс.
- Я же сказал, что видел всего пару номеров. Когда стало смеркаться, я сразу же сделал оттуда лапки. Я же не хочу заснуть вечным сном.
Пин во время этого разговора наблюдал за реакцией Забеса. И ему очень не понравился блеск в его глазах, когда начали обсуждать «сонный лес».
- Отведи нас туда, Сид. Ну пожалуйста!
«Так я и думал. Его ничего не остановит.» - думал Пин.
- Ни за какие сокровища мира я вас туда не поведу. Ещё застрянете там, заблудитесь. Одному-то легко убегать.
- Тогда скажи, куда нам идти. Нам очень надо.
- И зачем я про это вспомнил. Бедный мой хвостик. Давайте лучше спать, а утром поговорим со старейшиной. Можете спать прямо здесь, всё равно больше никуда вас не вместить.
4
Проснуться утром в деревне для Забеса было необычно. А ещё необычным было то, что не пришёл надзиратель, чтобы его разбудить. Забес потянулся, довольно зевнул и протёр глаза. Оказалось, что Пин уже встал. Он сидел на подоконнике, а рядом, на столе сидела Эмма, закутанная во что-то шерстяное, узорчатое и красное. Она рассказывала Пину о чём-то.
- Доброе утро! А я вот как раз рассказывала вашему другу о том, как нашла эту прекрасную шубку. Неправда ли она очень красивое? Да ещё такая тёплая, - слегка смущённо начала Эмма.
- Да-да (немного задумчиво проговорил Забес). Она идёт к вашим волосам.
- Вы даже и не представляете, я нашла её именно в тот день, когда появился Аксли-Паксли. Если бы не он, то это был бы самый счастливый день в моей жизни, - вздохнула Эмма.
- Пора. – в комнату вбежал Сид, - Вас ждёт старейшина. Это хорошо, что вы уже проснулись, а то он не очень любит ждать.
Было прекрасное свежее утро. Воздух был словно наполнен ароматом жизни, вокруг то тут, то там пролетали разноцветные бабочки. И даже солнце, всегда такое разное, сегодня было именно таким, каким нужно.
Друзья вышли на улицу. Около дома собрались практически все жители маленькой мышиной деревни. Был здесь и Жюс. Он стоял рядом с высоким и очень бородатым мышем. На голове у старичка был колпак, жёлтого цвета и с дырочками, напоминавший швейцарский сыр (видимо это был знак главенства в деревне).
- Зздрасьте, зздрасьте, дорогие гости. Да, вижу вы не очень маленькие. Что привело вас к нам?
- Мы хотели посмотреть на цирк, но попали наверное не туда, куда шли, - взял слово Забес.
- Хо-хо-хо. Как же можно прийти не туда, куда шёл? Это невозможно. Вы пошли в сторону поля и оказались именно на нём.
- А как же цирк? Мы теперь его так и не увидим? Сид говорил о другом цирке. Где-то в лесу.
«Предатель» - Сид проругался про себя и взглянул на недовольного старейшину.
- Ты ходил в «сонный лес»?
- Я только…
- Хо-хо. Ладно, не страшно. Вижу ты цел. И тебя не испугали все эти рассказы и легенды о привидениях, духах?
- Я об этом даже и не подумал. Просто хотел взглянуть на лес.
- Значит, вы хотите пойти на представление в лесу?
Забес и Пин кивнули.
- Ну что же, тогда Сиду обязательно нужно пойти с вами.
- Старейшина, но как же так? Там ведь опасно!
- А в прошлый раз ты об этом не думал кажется. Хо-хо. Да нет там ничего страшного. Просто волшебный лес, вот и всё. Да, действительно, там живут духи, летают призраки. Но они не опасны. Лес только защищается, а тем, кто попадает в него, не желая зла, он вовсе не причинит вреда. Не думаю, что будет плохо, если вы посмотрите разок представление.
- Здорово-здорово, - обрадовался Забес и запрыгал вокруг старейшины.
- Ну ну, хватит. Запомните, не желайте лесу зла и всё будет в порядке. И вот ещё, Сид…
Не успел старейшина закончить свою речь, как послышалось «Ааргх – аарг». Площадь перед домом сразу же опустела. Одни мыши бежали в свои дома и закрывали двери на замки, другие прятались, куда успевали добежать. В общем, поднялся крик, все засуетились.
- Ох, при свете дня. – сказал старейшина, - Что ж все разбежались?
Но разбежались не все. Забес остался, он даже не понимал, почему все убежали, он просто стоял и с интересом наблюдал за шевелящимися кустами, в которых похоже кто-то сидел. Остался и Пин, причём он был если не заинтересован, то очень спокоен (при свете дня он вообще ничего не боялся, слабость приходила почему-то по ночам). А ещё были: старейшина, который уже не был в силах куда-то бежать, и Эмма с Сидом, которые всё же спрятались за большим камнем перед столовой.
Спустя мгновение из кустов вышел покачиваясь Аксли-Паксли. Он всё время так ходил, потому что был по сути огородным чучелом, но живым. На голове у него была шляпа, на теле плащ, а на ногах – туфли.
- Ааргх-ааргх.
- Ну вот, недолго мы пожили в деревне,- заскулил Сид.
Забес подошёл к чудовищу (как о нём думали маленькие мышки).
- Здраствуйте, вы тоже хотите пойти в цирк с нами?
«Что он делает?» - эта мысль была сейчас в головах многих полёвок. «Он же рискует.» - подумал староста.
- Ааргх. З-здрасьте, - поздоровался хриплым и тихим голосом чучело. Не знаю, а что это такое? Здрасьте, - он кивнул старосте. – Я не хотел вас пугать, - всё так же хрипло продолжил гость,- Понимаете, у меня пропала одна очень дорогая вещь, недавно, - Здрасьте, - поздоровался он с мышками, высунувшими головы из окон, - Поэтому у меня такой голос, я простудился. Вы не видели мой шарф. Он куда-то сюда улетел, простите.
- Ш-шарф? – старейшина был очень удивлён, что чучело не пыталось на них напасть.
- Понимаете, я очень люблю мой красный шарфик. А в ту ночь поднялся сильный ветер, он унёс его, а я так и не смог его догнать. Даже и не знаю, что делать. Он мне так нравился. Ааргх.
- Так вы болете, юноша? Хо-хо. Тогда это многое объясняет, по крайней мере, эти «ааргх». А мы то испугались. Вот дураки.
- Извините, ааргх, я не хотел никого пугать. Но если шарф не у вас, значит я ошибся. Позвольте, я пойду.
Чучело уже собиралось уйти из деревни, но его остановил смущённый писк:
- подождите. Подождите, дяденька, - из-за камня вышла Эмма, - Я думаю, что это принадлежит вам.
Эмма протянула гостю свою красную шубку.
- Я думала, что нашла шубку, а оказывается, это ваш шарф. Держите, похоже он вам очень нужен.
- Ааргх. Спасибо, маленькая мышка. Наконец-то я нашёл свой шарфик, - довольный владелец развеселился, когда повязал свою вещицу вокруг шеи. – Ну вот, теперь я обязательно выздоровлю.
- А как вас зовут. Раз уж вы не опасны, то почему бы нам не узнать вашего имени, - спросил Сид, - Я например Сид Веллинсдорф.
- Приятно познакомиться, я Джэк. Я живу на другом конце поля.
Джэк был очень рад, что нашёл свой шарфик, но расстроенный вид Эммы опечалил его, и он решил не показывать своей радости черезчур открыто.
- Ну, раз мы всё уладили, я хотел бы продолжить. Сид, перед появлением нашего нового друга я обратился к тебе с просьбой.
- Всё что угодно. У меня сегодня хорошее настроение.
- Хо-хо-хо. Попробовал бы ты отказаться от моей просьбы. Так вот, раз вы собрались в лес, я хочу, чтобы ты передал это моему хорошему другу.
Старейшина вручил Сиду большую корзину с пирогами и маленькую, но очень красивую, блестящую губную гармошку.
- Передай это Циану. Ты сразу его узнаешь, когда попадёшь в лес. Он там является тем, кем я являюсь здесь. Хо-хо.
- Похоже, нам пора в путь! Пойдём друзья.
Забес подошёл к Джэку:
- А вы хотите с нами? Я уверен, что вам понравиться, если вы конечно не заняты.
- Я? Нет, я не бываю занят. Целыми днями я только сплю, потому что не знаю, что мне делать.
- А разве у вас нет там друзей, семьи? – очень удивилась Эмма.
- Раньше были. Раньше. (Джэк вздохнул). Но однажды я проснулся и увидел, что вокруг меня уже никого нет. Все словно по волшебству исчезли буквально в миг. Ох. Теперь я один.
- Тогда вы просто обязаны составить нам компанию, - заключил Сид.
- Дедушка, - скромно обратилась Эмма к старейшине, - Если в лесу не так опасно, можно и я пойду? Тем более мои новые друзья уже покидают нас, а мне с ними очень понравилось.
- Ох-хо! Я и сам хотел тебе это предложить. Конечно же отправляйся!
И вот вся наша знакомая компания, ведомая Сидом, направлялась к «сонному лесу»
- Я как выздоровлю, обязательно подарю вам вашу шубку, - шепнул Джэк Эмме.
- Ой, спасибо, поскорее бы вы поправились, - покраснев сказала Эмма.
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА 2. О ПОЛЕВЫХ МЫШАХ | | | ГЛАВА 3. ВОЛШЕБНЫЙ ЛЕС |