Читайте также: |
|
ВЕДУЩИЙ. Добрый вечер, многоуважаемые дамы и господа! Мы начинаем нашу программу, посвященную двухсотлетию со дня рождения композитора Рихарда Вагнера.
В программе сегодняшнего вечера использованы отрывки из писем Рихарда Вагнера к Матильде Везендонк, Людвигу Второму Виттельсбаху, Элизе Вилле, Отто Везендонк, а также часть дневника Рихарда Вагнера. Вместе со мной на сцене Даниил Контуашвили и Мария Ворожейкина.
Многоуважаемая госпожа Везендонк!
Ранее Господь хранил вас от моего скверного настроения, но теперь вы наверняка видите, что мои предупреждения не были пустыми словами. Когда я вчера оказался у вас, приняв ваше дружеское приглашение, мое настроение мучало многих уважаемых мною людей точно также, как мучает меня самого.
Хочу сказать следующее: если вы планируете меня приглашать и в дальнейшем, учтите опыт вчерашнего вечера. С моей же стороны уверяю вас, что появлюсь в вашем доме только в том случае, чтобы попросить у вас прощения.
Надеюсь, завтра в Базеле узнаю от вашего мужа, что мои слова вас не расстроили.
В общем и целом – надеюсь на ваше снисхождение.
Рихард Вагнер
ПЕВИЦА.
Многоуважаемый господин Вагнер!
С легким удивлением прочитала ваше послание. На наш взгляд – мой и Отто – во время своего пребывания у нас вы были изысканны, милы и остроумны. То, что ваши шутливые замечания и искрометные экспромты не всегда воспринимались мной в полной мере, я списываю только на свою усталость после переезда из Базеля и соответствующее этому рассеянное внимание. Насколько я понимаю, сам Отто остался в полном восхищении от вашей беседы. Я же со своей стороны приношу извинения за свою легкую невнимательность и с нетерпением жду вашего нового посещения.
P.S.
То, что вы называете «скверным настроением», ни в какой мере не сравнится с настроением моим, когда я вечером пытаюсь отправить спать моих детей.
Матильда Везендонк
ВЕДУЩИЙ.
Многоуважаемые господин и госпожа Везендонк!
Позвольте узнать, придете ли вы сегодня вечером к нам. Я бы предложил провести у нас некоторое время часиков до десяти: больше никого не приглашаю, чтобы не испортить вечер.
Надеюсь на ваше согласие.
ПЕВИЦА.
Многоуважаемый господин Вагнер!
Я обязательно появлюсь у вас, но, к сожалению, только я одна. Отто не сможет прийти по причинам деловым. Мы оба знаем, деловые и финансовые вопросы для него настолько же важны, как и вопросы творчества, но в настоящее время приоритет явно на стороне деловой – и чтобы разрешить накопившиеся проблемы, он смиренно попросил разрешения сегодня у вас не появляться.
Передавайте огромный привет госпоже Вагнер, сегодня вечером мы увидимся!
ВЕДУЩИЙ.
Рихард Вагнер – Отто Везендонку.
Дорогой друг, я очень рад, что все ваши экономические вопросы оказались разрешены – не сомневаюсь, что именно в силу ваших внутренних к этому способностей и вашей неукротимой энергии. Я знаю, что вы настолько же полностью отдаетесь своему делу, как и поддержке моего творчества.
А я сегодня, той же монетой отплачивая вам ваши старания, со своей стороны
в прямом смысле возвращаю вам свой старый долг.
Передайте, пожалуйста, вашей жене вот эту сонату – это моя первая работа после завершения «Лоэнгрина».
ПЕВИЦА.
Многоуважаемый господин Вагнер!
Спасибо вам огромное за переданное мне ваше сочинение. Я тотчас же исполнила присланную сонату, и на меня и на Отто она произвела неизгладимое впечатление. Отто после получения вашего письма и последовавшего прослушивания весь день пребывал в таком замечательном настроении, которого я давно у него не замечала.
Волшебная сила музыки!
ВЕДУЩИЙ.
Дорогой друг,
Минна попросила меня обратиться к вам с просьбой.
Я бы хотел снова попробовать арендовать участок у Бодмера, около Цюриха.
Если бы получилось, я был бы очень рад.
Сейчас он принадлежит неким Трюмплерам, служит им летом дачей, ну так Бодмер мог бы этот договор расторгнуть, и я бы снял поместье лет на десять.
Трюмплерам это поместье без особой надобности, они приезжают туда от случая к случаю, и если Бодмер скажет, что нашел нового арендатора, они сильно не расстроятся. Но - нам нужна поддержка в этом вопросе.
P.S.
Может, встретимся в Берне?
ПЕВИЦА.
Дорогой друг,
Посоветовавшись с Отто, мы приняли решение, и очень надеемся, что вы не откажете нам в любезности занять пустующий в настоянее время флигель в нащих владениях, совсем недалеко от нашей усадьбы, которые мы называем Зеленым холмом.
Там все очень приспособлено к проживанию и творчеству, и заказанный моим супругом для вас рояль можно переправить сразу же туда. В любое удобное для вас время вы можете посмотреть помещение, чтобы решить, что вам еще необходимо в нем для жизни и работы, и чем мы еще можем быть вам полезны в этом вопросе. За арендную плату не беспокойтесь, Отто сказал, что она будет минимальной, и во всех ваших взаимных зачетах можно будет учесть эти суммы. Смиренно ожидаем вашего ответа, и надеемся, что божественные звуки ваших сочинений в скором времени осчастливят Зеленый холм.
ВЕДУЩИЙ. (читает вместе с Певицей после «переправить сразу же туда»)
Glückliche Schwalbe, willst du brüten,
Dein eignes Nest bau'st du dir aus;
Will ich zum Brüten Ruh' mir hüten,
Ich kann's nicht bau'n, das stille Haus!
Das stille Haus von Holz und Stein -
Ach, wer will meine Schwalbe sein?
(Счастливая ласточка, ты хочешь вывести птенцов,
Свое собственное гнездо построит для себя;
Я хочу, чтобы Родной Приют хранил меня
Я не могу построить этот тихий дом!
Тихий дом из дерева и камня -
О, кто хочет быть моей ласточкой?)
ВЕДУЩИЙ.
Рихард Вагнер – семье Везендонк.
Имеем честь пригласить господина и госпожу Везендонк в Зеленый холм на воскресный обед.
Чета Вагнеров
ВЕДУЩИЙ.
Рихард Вагнер – семье Везендонк.
Так как господин и госпожа Везендонк нам больше не доверяют, ибо посетили нас вчера вечером без нашего приглашения, мы должны перейти с ними на более официальный уровень и спросить не собираются ли они нас удивить своим появлением?
Играет:
Дети мои. Придете сегодня в гости? Мне лучше, чем вчера.
Глубокоуважаемой семье Везендонк.
Не хочу передавать просто так в руки судьбы ваше появление у нас и перенимаю приглашение сам. Жду сегодня вечером!
Всего веселенького!
Лазарь
Рихард Вагнер - Матильде Везендонк.
Если у вас все в порядке и последние мои приглашения не кажутся такими назойливыми, буду рад увидеться и поболтать. Привет!
Конечно, не надо отвечать на мое вчерашнее приглашение о прогулке.
Кстати, я могу это и по-английски написать.
ПЕВИЦА.
Дорогой друг,
Все это время Отто был, к сожалению нездоров, мне пришлось ухаживать за ним. Надеюсь, вы понимаете причину, по которой я не могла вам ответить все это время и не будете сердиться на свою ученицу.
ВЕДУЩИЙ.
Мадам Везендонк,
Спасибо огромное за ваше письмо! Теперь я могу вздохнуть спокойно – потому что за последние дни вашего молчания совсем измучился.
Сегодня ко всему прочему совершенно не выспался, и голова кружится так, что мешает прийти к вам – а еще снег и слякоть… Но все же часик поболтать было бы неплохо. У меня столько всего на сердце, и самое главное то, без чего я, бедняга, не мог бы жить…
А как вы почивали?
ПЕВИЦА.
Дорогой друг!
Сны мои в последнее время меня не сособенно радуют, но это явно от разыгравшейся непогоды. Снег бил в наши окна весь день и весь вечер, а когда стемнело, стало даже жутковато, а потом почему-то весело. Отто никак не мог понять, почему я вдруг рассмеялась, и долго допытвался, что такого веселого в метели. Когда же я ему ничего вразумительного (само собой) не ответила, он, кажется, даже немного рассердился, от чего я развеселилась еще больше.
Так что вчерашний день у нас закончился совсем не так, как начался.
Чтобы вам снились только хорошие сны, передаю вам с нашим слугой подушку – мы недавно приобрели несколько штук, именно потому, что представитель торговой компании уверял нас, что именно на этих подушках спится как нельзя лучше, и все, страдающие от бессонницы, приобретя их, от своего недуга моментально излечиваются.
Так что - хороших вам снов!
ВЕДУЩИЙ.
Моя госпожа,
свет моего абажура окрашивает лежащий снег в цвета зари.
Какая замечательная подушка! Мягкая! Я бываю часто таким усталым, что голова моя тяжелеет, но я не осмелюсь на нее прилечь, даже если болен – разве что если умру…
А теперь после чудесного почти десятичасового божественного сна желаю и вам бодрого дня. Я еше бледен после своего недомогания, но надеюсь сегодня выйти на воздух, дойти до вас
ВЕДУЩИЙ.
Das stille Haus von Holz und Stein -
Ach, wer will meine Schwalbe sein?
(Тихий дом из дерева и камня -
О, кто хочет быть моей ласточкой?)
(далее курсив читают одновременно Ведущий и Певица)
Мастер!
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Перед первым действием | | | Моя муза все еще далеко? |