|
Было удобнее спуститься на один этаж на лестнице, чем на лифте. Я поплелась вниз на свой этаж и прошла мимо моей двери, чтобы сделать несколько шагов к окну в конце коридора. Угол на той стороне улицы был в пятнах крови, но, казалось, никто не замечал этого. Люди, проходившие мимо, не имели понятия о насилии, произошедшем меньше часа назад там, где они проходили.
Пара остановилась всего в нескольких футах от самого большого пятна, споря. Женщина посмотрела по обеим сторонам и перешла улицу, и я узнала ее, перед тем, как она скользнула под навес нашего фойе. Маркс последовал за ней, и я вздохнула, зная, что они оба выйдут из лифта через пару минут.
Я пошла к своей двери и отперла ее, а затем подождала в открытом дверном проеме.
Лифт загрохотал, и в дверях показалась моя подруга, которая выглядела злее, чем я когда–либо ее видела. Она вышла и резко остановилась, толкая локтем Маркса, когда он столкнулся с ней.
– Ты уезжаешь? – спросила она.
– Нет. Просто возвращаюсь домой,– Я удержала дверь открытой, – Входите.
Она прошла мимо, а Маркс остановился, ожидая моего разрешения. Я кивнула, и он последовал за ней на диван.
Я закрыла дверь и повернулась, скрестив руки на груди. – Я не в настроении быть для вас двоих доктором Филом. Я не могу со своим дерьмом разобраться. – Я отбросила волосы с лица и прошла к креслу, собрав покрывало в складки и держа его на коленях, когда садилась.
– Ты согласна со мной, правда, Лиис? – спросил Маркс, – Она должна выставить его.
– Он не уедет, – сказала Вэл раздраженно.
– Тогда я заставлю его съехать, – прорычал Маркс.
Я закатила глаза.
– Ну же, Маркс. Ты знаешь закон. Он ее муж. Если приедут копы, ты будешь единственным, кого попросят уйти.
Челюсть Маркса ходила под кожей, и затем он посмотрел за мою кухню.
– У тебя есть вторая спальня. Ты пригласила ее.
– Она не хочет потерять свою квартиру, – сказала я.
Глаза Вэл расширились.
– Вот это я ему и говорила.
– Я не хочу, чтобы ты с ним жила! Это странно, блин! – сказал Маркс.
– Джоэл, я разберусь с этим, – сказала Вэл.
– Если ты не захочешь остаться, я пойму.
Я сузила глаза.
– Почему вы двое здесь?
Маркс вздохнул.
– Я пришел, чтобы отвести ее на обед. Он сделал большое дело. Обычно я жду ее снаружи, но я подумал, что могу побыть долбанным джентльменом разок. Он устроил сцену. А на кого она злится? На меня.
– Почему вы не сделаете это для себя самих? – спросила я, большей частью про себя, – Мы взрослые люди. Любовь делает нас такими глупыми.
– Он меня не любит, – сказала Вэл.
– Нет, люблю, – сказал Маркс, посмотрев на нее.
Она медленно повернулась к нему.
– Правда?
– Я бегал за тобой месяцами, и до сих пор бегаю. Ты думаешь, это обычное увлечение для меня? Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю.
Они обнялись и начали целоваться.
Я посмотрела на потолок, подумывая об истерике.
– Извини, – сказала Вэл, поправляя помаду.
– Все хорошо, – сказала я невозмутимо.
– Нам, наверное, лучше пойти, – сказал Маркс. Мы еле–еле сделали бронь. Я не хочу ездить там, в поисках достойной еды в девять тридцать вечера.
Я выдавила улыбку, а затем подошла к двери, широко открывая ее.
– Извини, – прошептала Вэл, проходя мимо меня.
Я покачала головой.
– Все в порядке.
Я закрыла дверь, направилась обратно в свою комнату и упала на кровать лицом вниз.
Вэл и Маркс очень легко нашли решение и выяснили свои отношения, даже не смотря на то, что Вэл больше года жила в одной квартире вместе с Сойером. Я чувствовала себя несчастной, живя на целый этаж ниже Томаса. Но наши проблемы казались более сложными, чем жить со своим бывшим. Я любила мужчину, которого я не могла любить, который любил кого–то еще, но меня любил сильнее.
Любовь может поцеловать меня в задницу.
На следующее утро я почувствовала облегчение от того, что не увидела Томаса в лифте.
Шли недели, и все стало больше воспоминанием чем переживанием.
Томас старался приезжать на работу раньше меня, и оставаться намного дольше. Встречи были короткими и напряженными, и если нам давались задания, Вэл, Сойер и Я ненавидели возвращаться к Констанции с пустыми руками.
Остальные из Пятого Отделения затаились, бросая на меня сердитые взгляды, когда они думали, что я не замечаю. Дни были длинными. Просто находиться в кабинете было тяжело, и я быстро стала самым не любимым надзирателем в здании.
Восемь дней подряд прошли без каких–либо столкновений с Томасов в Каттерсе, а затем прошла еще одна неделя.
Энтони дал мне номер своего друга, который знал кого–то, кто перевозил автомобили, и как только я позвонила ему и упомянула имя Энтони, цена упала на половину.
Мою Камри доставили к маю, и у меня появилась возможность больше изучить Сан Диего. Мы с Вэл ездили в зоопарк. И я начала систематически ходить на все пляжи, всегда одна. Это стало что–то вроде привычки.
У меня не заняло много времени, чтоб влюбиться в этот город, и я начала задумываться над тем, не войдет ли у меня так же в привычку быстро влюбляться. После нескольких вылазок с Вэл, я начала понимать, что каждое мое взаимодействие с мужчиной напоминало мне о том, как сильно я скучала по Томасу.
Одним жарким, влажным, субботним вечером, я припарковалась на парковке Барбекю Канзас Сити и затолкнула свои ключи в кошелек. Даже в сарафане я чувствовала, как пот бежал из–под моих грудей на живот. Было так жарко, что облегчение мог принести только океан или бассейн.
Моя кожа была скользкой, а мои волосы были собраны в тугой хвост на макушке. Влажный воздух напоминал мне об острове, а мне нужно было отвлечься.
Я открыла дверь и замерла. Первым делом, в поле моего зрения попал Томас, стоящий напротив мишени для игры в дартс с блондинкой, одной рукой придерживая ее, а другой стараясь помочь ей прицелиться дротиком.
В тот момент, когда мы встретились с ним взглядом, я развернулась на каблуках и быстро пошла к своей машине. Бежать в туфлях на платформе было неудобно. Прежде чем я миновала переднюю террасу, кто–то свернул за угол, и я врезалась в него, теряя равновесие.
Прежде чем я упала на землю, меня подхватили чьи–то большие руки.
– Куда, черт возьми, ты торопишься? – Сказал Маркс, отпуская меня, как только я восстановила равновесие.
– Извини. Приехала сюда просто поужинать.
– О, – сказал он с понимающей улыбкой, – Ты увидела там Маддокса.
– Я, эм…могу найти другой место чтобы поесть.
– Лиис? – крикнул Томас из входа.
– Она не хочет есть здесь, поскольку тут находишься ты, – крикнул в ответ Маркс, обхватывая мое плечо.
Все, кто ужинал в патио, повернулись чтоб посмотреть на меня.
Я отбросила руку Маркса и подняла подбородок.
– Отвали.
Я протопала к своей машине.
– Ты слишком много времени тусовалась с Вэл, – крикнул мне в след Маркс.
Я не обернулась. Вместо этого, я залезла в кошелек за своими ключами и нажала на кнопку открытия замка на брелке.
Прежде чем я смогла открыть дверь, я снова почувствовала на себе руки.
– Лиис, – сказал Томас, с трудом дыша из–за беготни по парковке.
Я отдернула руку и распахнула дверь.
– Она просто друг. Она работала на должности Констанс на Полански, когда он был старшим оперативным сотрудником.
Я покачала головой.
– Тебе не нужно объяснять.
Он сунул руку в карман.
– Нет, должен. Ты расстроена.
– Не потому что я хочу, – Я посмотрела на него, – Я разберусь с этим. До этих пор, мне поможет избегание.
Томас один раз кивнул.
– Мне жаль. Расстраивать тебя – последняя вещь, которую я хочу делать. Ты... ммм… ты выглядишь великолепно. Ты с кем–то встречалась?
Я поморщилась.
– Нет, я ни с кем не встречаюсь. Я не иду на свидание. Я не хожу на свидания, – отрезала я, – Не то, что бы я ожидала этого от тебя, – сказала я, указав на ресторан. Я стала садиться на водительское сиденье, но Томас нежно удержал мою руку.
– У нас не свидание, – сказал он, – Я всего лишь помогал ей с дартсом. Ее бойфренд здесь.
Я с сомнением уставилась на него.
– Отлично. Мне пора. Я не поела.
– Поешь здесь, – сказал он. Он улыбнулся легкой улыбкой, полной надежды, – Я научу тебя играть.
– Я не хочу быть одной из многих. Спасибо.
– Ты не такая. И никогда не была.
– Нет, только одна из двух.
– Веришь ты в это или нет, Лиис… ты единственная. Не было никого, кроме тебя.
Я вздохнула.
– Извини. Я не должна была обсуждать это. Я увижу тебя на работе в понедельник. У нас раннее собрание.
– Да, – сказал он, делая шаг назад.
Я скользнула на водительское сиденье и завела ключом зажигание. Камри издала изящный рык, я дала задний ход и выехала, оставив Томаса одного на парковке.
На первом указателе проезда я выехала и подождала в очереди. Когда я получила свой бургер и маленькую картошку–фри, я проехала остаток пути домой.
Моя сумка смялась, когда я закрыла дверь машины, и потом я пошла к дверям лобби, чувствуя себя ужасно от того, что мой чудесный план для отвлечение не смог стать ничем, кроме как неудачей.
– Эй! – позвала Вэл через улицу.
Я посмотрела на нее, и она помахала.
– Ты горячая штучка! Пошли со мной в Каттерс!
Я подняла свой мешок.
– Обед? – прокричала она.
– Типа того! – крикнула я в ответ.
– «Фаззиз»?
– Нет!
– Гадость! – крикнула она, – Ликер был бы лучше!
Я вздохнула и посмотрела по сторонам, прежде чем перейти улицу. Вэл обняла меня, и ее улыбка увяла, когда она заметила мое выражение лица.
– Что такое?
– Я ходила в КиСи Барбекю. Томас был там с очень высокой и хорошенькой блондинкой.
Вэл поджала губы.
– Ты лучше, чем она. Все знают, что она полная дура.
– Ты знаешь ее? – спросила я, – Она ассистентка Полански.
– О, – сказала Вэл, – Нет, Элли очень милая, но мы можем представить, что она дура.
– Элли? – заныла я, выдыхая так, словно ветер вырывался из меня. Имя звучало точно как идеальная девушка, в которую мог влюбиться Томас, – Убей меня.
Она обхватила меня рукой.
– У меня оружие при себе. Я могу, если хочешь.
Я положила голову ей на плечо.
– Ты хорошая подруга.
– Я знаю, – сказала Вэл, ведя меня в Каттерс.
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 21 | | | Глава 23 |