Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 12. – Привет, – сказал Джексон, сидевший на двухместном диване в небольшом зале ожидания

Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 |


– Привет, – сказал Джексон, сидевший на двухместном диване в небольшом зале ожидания дальше по коридору. Он встал, возвышаясь надо мной.

– Ты выглядишь прекрасно. Калифорния пошла тебе на пользу.

Я склонила голову вбок с благодарной улыбкой.

– Прошло всего несколько недель.

Он посмотрел вниз.

– Я знаю.

– Как твои родители?

– Отец только что простудился. Мама поклялась мне, что, если я принесу тебе цветы, ты изменишь свое мнение.

Я скривила рот.

– Пойдем, прогуляемся.

Джексон последовал за мной к лифту.

Я нажала на кнопку первого этажа, и мы поехали в тишине.

Когда двери открылись, мы увидели, что в лобби кипела жизнь. Первое, что происходит утром, – агенты либо приходят, либо уезжают на интервью, или едут в суд, или делают сотни других вещей, которые включены в список наших обязанностей. Посетители проходили проверку, а небольшая группа старшеклассников начинала экскурсию. Мы вместе пошли к задней стороне здания, и я распахнула двойные двери, ведущие во дворик. Это была красивая зона отдыха, расположенная между двух зданий, с садовой мебелью, речными камнями, островками зелени и памятником погибшим агентам. Я всегда хотела провести здесь пару минут, чтобы собраться с мыслями или просто посидеть в тишине, но между ланчами с Вэл и тренировками в спортзале с Томасом, я никак не могла найти подходящий момент.

Джексон сел на один из мягких плетеных диванов. Я встала перед ним, волнуясь. Примерно минуту мы не разговаривали, и наконец, я вздохнула.

– Почему ты не позвонил сперва? – спросила я.

– Ты бы сказала мне не приезжать, – Его голос был ужасно грустным.

– Но ты все равно приехал, – сказала я, щурясь от яркого утреннего солнца.

Когда Джексон наклонился и положил лоб в ладони, я порадовалась тому, что мы были одни.

Я сделала шаг назад, на секунду испугавшись, что он заплачет.

– Я плохо справлялся с этим, Лисси. Я не мог ни спать, ни есть. У меня был кризис на работе.

То, как он произнес мое прозвище, заставило меня съежиться. Это была не его вина. Я никогда не говорила ему, но я ненавидела это прозвище.

Видя его таким уязвимым, хотя он обычно управлял своими эмоциями, я почувствовала себя неуютно, и моя вина перед ним возросла в десять раз.

Джексон не был плохим парнем. Но расставание с ним делало все, что он делал, еще более явственным, и чем больше я пыталась изменить свои чувства, тем меньше я могла выносить его.

– Джексон, я на работе. Ты не можешь делать это здесь.

Он посмотрел на меня.

– Прости. Я только хотел пригласить тебя на ланч.

Я вздохнула и села рядом с ним.

– Мне плохо от того, что тебе больно. Я бы хотела чувствовать все иначе, но я… просто не могу. Я дала этому год, как и обещала.

– Но, может, если я….

– Дело не в тебе. И всегда было не в тебе. Просто у нас не получается.

– У меня с тобой получается.

Я положила руку ему на спину.

– Мне жаль. Мне действительно искренне жаль. Но то, что у нас было, прошло.

– Ты совсем по мне не скучала? – спросил он.

Его тело было настолько больше моего, что закрывало меня от солнца.

Я вспомнила, как увидела его на тренировке.

Другие тренировавшиеся женщины думали, что он милый и привлекательный. Таким он и был. После всех их попыток заарканить Джексона Шульца, мне удалось получить его вообще без единого усилия. Его привлекали уверенность в себе и сияние, как он сказал. И у меня было и то, и другое.

И вот он был здесь, умоляя меня желать его, в то время как он мог выйти отсюда и заставить множество женщин упасть в обморок, женщин, которые будут любить его и ценить его плохие привычки вместе с чертами, которые полюбила я.

Помедлив, я решила, что хотя правда не была приятной, она была необходимой. Я просто покачала головой.

– Вот дерьмо, – засмеялся он невесело, – Ты переехала сюда к кому–то? Это не мое дело, я понимаю, но мне все еще нужно знать.

– Вовсе нет.

Он удовлетворенно кивнул, – Ну, мой самолет не улетит до среды. Я думаю, что есть места и похуже, где можно застрять.

– Ты не можешь поменять рейс? – прежде чем спросить, я уже знала, что он не станет этого делать.

С Джексоном не только было тяжело расставаться, он был еще и абсолютно беспомощным в таких вещах, как замена билета на самолет, бронь или заказ номера в гостинице. Я была уверена, что его мама заботилась о его сборах в дорогу, даже чтобы он приехал сюда.

– Здесь есть бар Топ Ган. Он тебе понравится, – сказала я.

– Да, – усмехнулся он. – Звучит действительно круто.

– Я провожу тебя. Мне действительно…. мне жаль, Джексон.

– Да. Мне тоже.

Я проводила его через лужайку, обратно к главному зданию. Он не произнес ни единого слова, когда мы шли через лобби к выходу.

– Я только…. я должен сказать это, прежде чем уйду. Я люблю тебя.

Я поцеловала его в щеку.

– Спасибо. Я этого не заслужила, но спасибо.

Он ухмыльнулся.

– Я знаю, что у тебя может быть что–то с тем засранцем наверху, но если все закончится, ты всегда можешь приехать домой.

Я усмехнулась.

– Он – не проблема.

– Прощай, Лиис, – Джексон поцеловал меня в лоб и развернулся, толкая дверь.

Я сделала глубокий вдох и неожиданно почувствовала себя опустошенной.

Тащась обратно в лифте, я прислонилась к задней стенке, пока звонок не дал мне знать, что я была на своем этаже, и я вышла в коридор, ставя одну ногу перед другой.

– Лиис? – позвал Маркс, когда я прошла мимо его офиса, – Зайди сюда.

Я остановилась и повернулась, удивившись тому, насколько недружелюбным было его приглашение. Я упала в его кресло.

– Что?

Он поднял бровь, на мгновение перестав постоянно тыкать кнопки на клавиатуре.

– Я говорил тебе. У тебя проблемы.

– Почему ты так говоришь? – Спросила я.

– Все могут сказать, что он другой. Он практически счастлив, когда ты рядом.

– Я не пойму, почему это создает мне проблему.

– Твой бывший останется с тобой на несколько дней?

– Конечно, нет.

– Почему нет?

Я села прямо.

– Что у тебя за привычка задавать вопросы, которые тебя не касаются?

– Дай я догадаюсь. Ты переехала сюда, чтобы убежать от него? Ты сказала Томми, что ты эмоционально недоступна, а сейчас он бегает за тобой, потому что ты ему отказала. Только это тебе не игра. Ты на самом деле не недоступна, – Я закатила глаза и откинулась в кресле, – Давай не будем притворяться, что у него нет своих собственных целей.

– Точно. Итак, почему бы вам обоим не упростить все в этом отделе и не закончить это нахрен?

– У тебя есть свои проблемы. Концентрируйся на них, а не на моих, – Я встала.

– Я видел, что с ним было… когда Камилла ушла в последний раз. Еще хуже было, когда он вернулся после аварии с Трентом и Ками. Ками выбрала Трента, но Томми никогда не переставал любить ее. Я не пытаюсь быть здесь говнюком, Лиис, но он мой друг. Я мог бы заниматься вашим делом, но Томми изменился, когда потерял Ками – и не в лучшую сторону. Он только сейчас стал показывать признаки того парня, которым он был, прежде чем она разбила его сердце.

– Томми? – сказала я, не впечатлившись.

Маркс вытянул шею в мою сторону.

– Это все, что ты запомнила из того, что я рассказал тебе? Это не какая–нибудь долбанная игра, Лиис. Я не пытаюсь держать его подальше от тебя. Я пытаюсь спасти его от тебя.

Как ни горько это было, я пыталась проглотить стыд. Мое напряжение было очевидным, потому что гнев в глазах Маркса угас.

– Я ценю то, что ты привязана к работе и сосредоточена, – сказал он. – Но если ты не можешь найти способ любить и работу и его, – не мучай его, пытаясь выяснить, есть ли у тебя сердце.

Стыд мгновенно сменился гневом.

– Подавись своим дерьмом, Маркс, – сказала я, прежде чем покинуть его офис.

Я пробежала через защитные ворота и прошла в свой офис.

– Линди, – начал агент Сойер.

– Не сейчас, – сказала я, захлопывая дверь в свой кабинет, чтобы поставить точку на этом.

И снова я была в своем кресле, спиной к стеклянной стене. Жалюзи были закрыты, с тех пор как Томас был здесь, но мне все еще нужно было чувствовать высокую спину между мной и кабинетом отдела.

После легкого стука дверь открылась. Из–за отсутствия приветствия и звука того, что кто–то садится на стул, я поняла, что это могла быть только Вэл.

– «Фаззи» сегодня?

– Не сегодня. Мне действительно нужно провести обеденный перерыв в спортзале.

– Окей.

Я повернулась.

– И все? Без пререканий?

– Мне и не нужно. Я наблюдала за тобой все утро. Сначала ты прячешься здесь, а Мэддокс вбегает за тобой. Потом показывается твой бывший, и Мэддокс здесь орет на всех, как обычно, – Она подняла брови, – Он плохо с этим справляется.

Я посмотрела в сторону.

– Я только что разбила Джексону сердце – опять. О чем, черт возьми, я думала? Я знала, что с Томасом что–то случилось. Черт, ты сказала мне в первый день, что он обжегся. Маркс прав.

Вэл застыла.

– Что сказал Маркс?

– Что мне надо держаться подальше от Томаса. Что я не смогла быть с Джексоном, и, вероятно, не смогу быть ни с кем другим.

Вэл состроила гримасу.

– Ты лжешь. Он не может быть таким долбаным козлом.

– Он такой, когда дело касается меня. И чтобы прояснить, да, я перефразировала это.

– Тогда, это говорят твои страхи. Но если тебе нравится Мэддокс, Лиис, не позволяй своим неудавшимся отношениям управлять следующими. Только то, что ты не любила Джексона, не означает, что ты не можешь любить Мэддокса.

– Он все еще любит ее, – сказала я, не пытаясь скрыть оттенок боли в моем голосе.

– Камиллу? Это она ушла он него, Лиис. Может, он всегда будет любить ее.

Меня охватило неприятное чувство, и я сжала плечи, на самом деле ощущая физическую боль, просачивающуюся через мои кости.

Мы не так долго знаем друг друга. Почему у меня такие сильные чувства к нему?

Но я не могла спросить об этом. Это делало меня слишком уязвимой, заставляло меня чувствовать себя слишком слабой.

Я произнесла единственный вопрос, который могла:

– Ты думаешь, он может любить двоих?

– Ты можешь любить одного? – огрызнулась она.

Я покачала головой, притронувшись пальцами к губам.

В глазах Вэл не было сочувствия.

– Ты действительно как–то провоцируешь это. Будь с ним или нет. Но Маркс прав. Не издевайся над чувствами Мэддокса. Я понимаю, однажды ты сказала ему, что эмоционально недоступна, но ты ведешь себя иначе.

– Потому что он мне нравится. Я думаю, больше, чем нравится. Но я не хочу этого.

– Тогда будь с ним честной и не подавай непонятных сигналов.

– Это трудно, когда все, что у меня есть, происходит здесь, – сказала я, указывая на место между моей головой и сердцем.

Она покачала головой.

– Я понимаю это, но тебе придется принять решение и придерживаться его, или ты просто будешь выглядеть стервой.

Я вздохнула.

– У меня нет на это времени. Мне надо делать мою работу.

– Тогда разберись со своим дерьмом и делай ее, – Вэл встала и покинула мой офис, не сказав больше ни слова.

Она была права. Маркс был прав. Джексон был прав. Не только я была не в состоянии экспериментировать с моей боязнью отношений, но и Томас не был тем парнем, с которым это стоило бы пробовать.

Я встала и прошла к столу Констанс. Не понимая, перехватило ли у меня дыхание, или я просто нервничала, я попросила о встрече со специальным агентом Мэддоксом.

– Он в своем офисе, – сказала Констанс, не проверив динамик, – Идите прямо туда.

– Спасибо, – сказала я, проходя мимо нее.

– Привет, – сказал Томас, вставая и улыбаясь, поняв, кто к нему ворвался.

– Я не могу…. сделать это. Я о свидании. Мне жаль.

Бдительность Томаса мгновенно усилилась, и я возненавидела себя за это.

– Ты передумала насчет Джексона? – спросил он.

– Нет! Нет… я не уверена, что могу относиться иначе к отношениям, чем это было, когда я уехала из Чикаго, и я не думаю, что будет честно пытаться сделать это с тобой.

Плечи Томаса расслабились.

– И все? И это твоя трагическая история?

– Что?

– Пока ты не посмотришь мне в глаза прямо сейчас и не скажешь, что тебе не понравилось, когда я поцеловал тебя сегодня утром, я не куплюсь на это.

– Я… ты… – Это был не тот ответ, которого я ожидала, – У тебя разбито сердце. Я только что разбила чье–то сердце.

Томас пожал плечами.

– Он тебе не подходил.

Он обошел свой стол и подошел ко мне. Я сделала несколько маленьких шагов назад, пока не коснулась массивного стола для конференций.

Томас наклонился всего в нескольких дюймах от моего лица.

Я отпрянула.

– У нас есть задание на следующей неделе, сэр. Мы, вероятно, должны сосредоточиться на плане.

Он закрыл глаза и вдохнул через нос.

– Пожалуйста, перестань называть меня сэр.

– Почему тебя это так беспокоит?

– Меня это не беспокоит, – Он покачал головой, смотря на мое лицо с такой тоской, что я не могла пошевелиться, – Наша задача – изображать пару.

Его мятное дыхание согревало мне щеку. Потребность в том, чтобы повернуться и почувствовать его рот на моем, была такой невыносимой, что у меня заболела грудь.

– С каких пор ты снова стала называть меня сэр?

Я посмотрела на него.

– С сегодняшнего дня. Притяжение очевидно, но….

– Это недопонимание. Ты хотя бы понимаешь, насколько мне тяжело видеть, как ты ходишь по офису в юбке, зная, что ты не носишь трусиков?

Я выдохнула.

– Между нами что–то есть. Я уверена. Мы переспали друг с другом меньше, чем через двадцать минут после нашей встречи, Господи. Но я пытаюсь оказать тебе услугу. Ты меня слышишь? Я хочу, чтобы все было предельно ясно. Ты мне нравишься… очень. Я признаю это. Но я устала от отношений. Более того, я не хочу снова причинить тебе боль. И… твои друзья тоже.

Томас усмехнулся.

– Ты говорила с Марксом, да?

– Я пытаюсь избавить нас от представления в кабинете нашей команды, которое произойдет, как мы оба знаем, если это не сработает.

– Ты говоришь, что я драматичный?

– Темпераментный, – разъяснила я, – А я не могу довести это до конца. Мы были обречены с самого начала.

– Сколько лет ты оставалась с Джексоном, после того, как поняла, что не хочешь за него замуж?

– Слишком много, – сказала я, устыдившись.

Томас на мгновение посмотрел на меня, анализируя. Мне было ненавистно это чувство. Сила и контроль, которые приходили, когда я была на другой стороне, были гораздо предпочтительнее для меня.

– Ты боишься, – сказал он. Его слова были нежными и понимающими.

– А ты нет? – спросила я, посмотрев вверх, прямо в его красивые ореховые глаза.

Он наклонился и поцеловал уголок моего рта, задержавшись на мгновение, наслаждаясь этим.

– Чего ты боишься? – прошептал он, взяв меня за локти.

– Честно?

Он кивнул, его глаза закрылись, и он провел носом по моему подбородку.

– Через несколько дней ты увидишь Камиллу, и твое сердце снова будет разбито. Мне это не понравится, и офису тоже.

– Ты думаешь, что мне будет больно, и я начну снова вести себя, как злобная задница?

– Да.

– Ты ошибаешься. Я не буду лгать. Это будет невесело. Я не буду наслаждаться этим. Но... я не знаю. Все кажется не таким безнадежным, как раньше, – Он переплел свои пальцы с моими и сжал их. Он выглядел таким расслабленным, таким счастливым, когда говорил вслух эти вещи.

Казалось, что он вообще не нервничает и не боится.

– И ты права. Мы должны сосредоточиться и закончить это задание, чтобы убедиться, что Трэв избавится от проблем. К этому времени ты, возможно, избавишься от своего смешного убеждения, что не можешь иметь успех и в работе, и в отношениях, и когда мы оба придем в себя, ты сможешь решить, пойдем мы на это свидание, или нет.

Я нахмурилась.

Он усмехнулся, дотронувшись большим пальцем до моего подбородка.

– Что теперь?

– Я не уверена. Что–то не так. Ты слишком спокоен по отношению к этому.

– Поговори с Вэл. Спроси ее, если я лгу.

– Она не будет так делать.

– Нет, будет. Спроси ее, – Я открыла рот, чтобы заговорить, но он прижал большой палец к моим губам, – Спроси ее.

Я отклонилась.

– Ладно. Хорошего дня, сэр.

– Не называй меня сэр. Я хочу, чтобы ты избавилась от этой привычки, прежде чем мы поедем на церемонию.

– Агент Мэддокс, – сказала я, быстро уходя из его офиса.

– Так мне тоже не нравится, – крикнул он мне вслед.

Широкая улыбка расползлась по моему лицу. Я взглянула на Констанс, проходя мимо, и она тоже улыбалась.


 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 11| Глава 13

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)