Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 20. – Ты выглядишь нервным, – сказала я, – Он почует тебя на расстоянии мили

Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 |


– Ты выглядишь нервным, – сказала я, – Он почует тебя на расстоянии мили, если ты не будешь мужчиной.

Томас взглянул на меня, но вместо того, чтобы бросить неодобрительный взгляд, который я ожидала, он изумительно сдержанно просто отвел взгляд.

Кто–то постучал в дверь, и я пошла открыть.

– Доброе утро, Лиис, – сказал Трэвис с эйфорическим румянцем на лице.

– Заходи, Трэвис, – я отступила в сторону, пропуская его, я старалась держать мою, достойную Оскара улыбку, чувствуя тяжелую вину. Я пыталась держать тяжелую вину, которую я чувствовала, усиливая мою, достойную Оскара улыбку, – Как прошла ночь? Мне не нужны детали. Я просто вежливая.

Трэвис посмеялся, а потом заметил сложенные простыни, одеяло и подушку на диване.

– О, – сказал он, потирая затылок, – Лучше, чем ваша ночь, братец. Должен ли я, э…должен ли я вернуться? Мне оставили записку на стойке регистрации, что тебе было нужно, чтобы я пришел сюда в шесть.

– Да, – сказал Томас, засовывая руки в карманы, – Садись, Трэв.

Трэвис подошел к дивану и сел, подозрительно смотря на нас.

– Что происходит?

Я села на уголок кровати, держа плечи расслабленными и пытаясь казаться невраждебной.

– Трэвис, нам нужно поговорить с тобой о твоем участии в Истернском пожаре 19 марта.

Трэвис нахмурил брови, а потом он засмеялся единожды без юмора.

– Что?

Я продолжила:

– ФБР расследовало это, и Томас смог повернуть дело в твою пользу.

Трэвис сложил руки вместе.

– ФБР? Но он же в рекламном агентстве.

Он указал на брата.

– Скажи ей, Томми.

Когда Томас не отреагировал, глаза Трэва сузились.

– Что это?

Томас посмотрел вниз, а потом на брата.

– Я не работаю в рекламе, Трэв. Я – Специальный Агент ФБР.

Трэвис пялился на брата десять секунд, а потом захихикал.

– О Господи, чувак! Ты начал меня волновать. Не делай так! Так о чем, на самом деле, тебе надо было поговорить со мной?

Его смех исчез, когда Томас не улыбнулся.

– Томми, брось.

Томас сдвинулся.

– Я работаю с моим боссом уже год, Трэвис, пытаясь договориться о тебе. Они знают, что ты был в Икинсе. План Эбби не сработал.

Трэвис покачал головой.

– Какой план?

– Пожениться в Вегасе, чтобы обеспечить тебе алиби, чтобы удержать тебя от тюрьмы, – сказал Томас, пытаясь держать его выражение расслабленным.

– Эбби вышла замуж за меня, чтобы удержать меня от тюрьмы?

Взгляд Томаса упал, но он кивнул.

– Она не хочет, чтобы ты знал.

Трэвис вскочил, хватая Томаса за рубашку, и протолкнул его в другой конец комнаты против стены. Я встала, но Томас вытянул руку, предупреждая меня.

– Давай, Трэвис, ты же не тупой. Я не сказал тебе ничего, чего бы ты ни знал, – проворчал Томас.

– Возьми свои слова назад, – кипел Трэвис, – Возьми назад слова, которые ты сказал о моей жене.

– Ей было девятнадцать, Трэвис. Она не хотела выходить замуж до тех пор, пока ты рискуешь отправиться в тюрьму за организацию боя.

Трэвис замахнулся на Томаса, но тот увернулся. Они подрались, а потом Томас взял верх, прижав брата к стене предплечьем.

– Брось! Мать твою! Она любит тебя! Она любит тебя так сильно, что сделала то, на что у нее не было намерения в течение многих лет, в конечном итоге, именно так, она смогла спасти твою тупую задницу.

Трэвис тяжело дышал и поднял руки, сдаваясь.

Томас дал ему пройти, отойдя назад, а потом Трэвис развернулся и нанес тяжелый удар по челюсти Томаса. Томас схватился за колено одной рукой и сжал челюсть другой, пытаясь не показать характера.

Трэвис указал на него.

– Это тебе за то, что врал отцу.

Томас стоял прямо, а потом поднял указательный палец.

– Не заставляй меня надрать тебе зад. Мне и так достаточно плохо.

Трэвис посмотрел на меня, оценивающе.

– Вы, правда, из ФБР?

Я кивнула, осторожно следя за ним.

– Не заставляй и меня надрать тебе зад.

Трэвис засмеялся.

– Я должен был бы позволить тебе. Я не бью девушек.

– Я бью парней, – сказала я, все еще на страже. Томас потер щеку и поднял брови, – Ты дерешься сильнее, чем обычно.

– Это еще не в полную силу, мудак, – Трэвис усмехнулся.

Томас работал челюстью назад и вперед, – Эбби получает баллы за креативность, Трэв, но записи показывают, что ты приобрел билеты по своей кредитке сразу после того, как начался пожар.

Трэвис просто кивнул.

– Я слушаю.

– Я также работал над делом, включавшим отмывание денег и контрабанду наркотиков в Вегасе. Она управлялась человеком по имени Бенни Карлиси.

– Бенни? – спросил Трэвис, явно смутившись, – Томми, ты, блин, серьезно? Ты в гребаном ФБР.

– Сосредоточься, Трэвис. У нас немного времени, а это важно, – отрезал Томас, – У тебя полно проблем. Мой босс ждет ответа сегодня. Ты понимаешь?

– Какие проблемы? – Трэвис откинулся назад на диван.

– Ты проходишь по тем же пунктам непредумышленного убийства, за которые осужден Адам. Тебя ожидает тюремный срок.

– Надолго? – Спросил Трэвис. Он казался испуганным маленьким мальчиком, когда он смотрел своими большими карими глазами на своего брата.

– Адаму дали десять лет, – сказал Томас, пытаясь сохранить свое стоическое выражение лица, – Я не знаю, как может твой приговор может иметь другой результат. СМИ следили за всем этим. Они хотят возмездия.

Трэвис посмотрел вниз, и его руки коснулись головы.

– Я не могу быть вдали от Эбби так долго.

Его слова резанули по моему сердцу. Его не волновала тюрьма. Он просто не хотел быть разделенным со своей женой.

– Ты не должен будешь отправиться в тюрьму, Трэвис, – сказала я, – Твой брат потратил много времени и сил, чтобы убедиться, что этого не произойдет. То ты должен сначала дать согласие на кое–что.

Трэвис взглянул на Томаса и снова на меня.

– На что?

Томас снова сунул руки в карманы. – Они хотят завербовать тебя, Трэв.

– Банда? – спросил он. Он покачал головой, – Я не могу драться для Бенни. Эбби бросит меня.

– Не банда, – сказал Томас, – А ФБР.

Трэвис усмехнулся.

– Что они хотят от меня? Я студент... Гребаный персональный тренер на неполный день.

– Они хотят использовать твои прежние связи с Миком и Бенни, чтобы получить данные о внутренней работе их нелегальных операций, – сказала я.

– Они хотят, чтобы ты работал под прикрытием, – разъяснил Томас.

Трэвис встал и начал ходить туда–сюда.

– Он захочет, чтобы я дрался для него, Томми. Я не могу сделать этого. Я потеряю свою жену.

– Тогда тебе придется лгать, – сказала я как ни в чем ни бывало.

Трэвис посмотрел на меня и на своего брата, скрестив руки.

– Пошли вы оба. Я этого не сделаю.

– Что? – сказал Томас.

– Я не буду врать Голубке.

Томас сузил глаза.

– У тебя нет выбора. Ты или будешь лгать Эбби и сохранишь ее, или пойдешь в тюрьму и потеряешь ее.

– Я не буду лгать. Могу я рассказать ей? Она выросла среди таких, как Бенни. Она не станет болтать.

Томас покачал головой.

– Ты подвергнешь ее опасности.

– Она будет в опасности, если я буду иметь дело с этими парнями! Вы думаете, они выстрелят мне в голову и успокоятся? Такие люди уничтожат всю твою семью. Нам повезет, если они остановятся на Эбби. Они, возможно, дойдут до папы и Трента, Тэйлора и Тайлера! Какого черта ты наделал, Томми?

– Помоги мне взять их, Трэвис, – сказал Томас.

– Ты продал нас. За что? За долбаное повышение? – Трэвис покачал головой.

Я съежилась изнутри. Я знала, что внутри Томас умирал.

– Отец сказал нам, что мы не должны работать в правоохранительных органах! Мама не хотела этого!

Томас вздохнул.

– Говорит парень, который специализируется на уголовном правосудии. Ты тратишь время, Трэвис. Эбби скоро проснется.

– Ты обманул нас всех! Ты сукин сын! – закричал Трэвис, ударяя кулаком воздух.

– Ты закончил? – спросил Томас ровным голосом.

– Я не буду лгать Эбби. Если мне придется лгать ей, это все испортит.

– Итак, ты не согласен? – спросил Томас.

Трэвис сплел руки на своей голове, выглядя растерянным.

– Я не могу лгать своей жене, – Его руки упали по бокам, а глаза молчали, – Пожалуйста, не заставляй меня делать это, Томми, – Его нижняя губа задрожала, – Ты мой брат.

Томас уставился в его глаза, не говоря ни слова.

Я переступила с ноги на ногу, сохраняя уверенный взгляд.

– Тогда, возможно, тебе не следовало ввязываться в незаконную деятельность, которая повлекла за собой смерти ста тридцати двух студентов.

Лицо Трэвиса помрачнело, и голова упала вперед. Через целую минуту он потер шею и посмотрел на меня.

– Я подумаю об этом, – сказал он, проходя к двери.

– Трэвис, – сказал Томас, делая шаг.

– Я же сказал, я подумаю об этом.

Я дотронулась до руки Томаса и вздрогнула, когда дверь хлопнула.

Томас обхватил колени, хватая ртом воздух, а потом упал у двери. Я села на пол возле него, крепко держа его, пока он тихо рыдал.

 

Я снова кивнула Энтони, чтобы он налил Томасу другой напиток. Он не говорил, с тех пор, как Трэвис согласился на вербовку, или когда мы ехали из отеля в аэропорт. Он не сказал ни слова во время полета. Он просто показал жестом, что мы возьмем такси для короткой поездки к нашему дому.

Я не спрашивала, но я сказала ему, что мы пойдем в Каттерс. Было легко убедить его в чем–то, когда он перестал протестовать.

– Иисусе, – тихо сказала Вэл, снимая сумку со своего плеча. Она села, – Он выглядит паршиво.

Маркс сел по другую сторону от Томаса, позволяя своему другу мирно напиться. Он кинул пару орешков себе в рот и уставился в телевизор.

– Он будет в порядке, – сказала я, – Как Сойер?

Вэл поморщилась.

– Откуда мне знать?

– Правда? – сказала я невозмутимо, – Ты действительно собираешься мне лгать?

Она посмотрела на затылок Томаса.

– Мэддокс тебе сказал? – прошипела она.

– Да, и у него были дерьмовые выходные, поэтому ты не можешь на него злиться. Однако, я невероятно зла на тебя за то, что ты скрываешь такую грандиозную вещь, когда ты настаиваешь на том, чтобы знать каждую мелочь обо мне.

Вэл надулась.

– Мне жаль. Я не хотела, чтобы ты знала. Я не хотела, чтобы кто–нибудь знал. Я хотела бы, чтобы этого не случилось никогда.

– Тебе бы помогло забыть это, если бы ты не жила с ним, – сказала я.

– Он не подпишет бумаги по разводу, и если я съеду, я потеряю квартиру.

– И что?

– Я первая там стала жить!

– Переезжай ко мне, – сказала я.

– Правда? – спросила она, и ее глаза смягчились, – Ты сделаешь это для меня?

– Да. Какой кошмар. И, кроме того, было бы здорово поделить счета. Я бы могла купить машину, а до этого ездить с тобой на работу.

– Я ценю это, – сказала Вэл, наклонив голову, – Правда, но я не потеряю квартиру. Она моя, и его задница переедет, а не моя.

– Почему ты больше не хочешь ездить на работу со мной? – сказал Томас невнятно.

Это был первый раз за несколько часов, когда он заговорил, и звук его голоса удивил меня, словно он только что показался.

– Я хочу, – сказала я, – Я имела в виду, что если бы Вэл переехала, это была бы хорошая сделка.

Рукава его рубашки были закатаны почти до локтей, его галстук был расслаблен и небрежно свисал с шеи. Он так много выпил, что его глаза были наполовину закрыты.

– Что не так в поездках со мной?

– Ты переезжаешь к Лиис? – спросил Маркс, отклоняясь, чтобы посмотреть на Вэл.

– Нет, – сказала Вэл.

– Почему нет? – спросил Маркс, – Она предложила, а ты отказалась? Почему ты отказалась?

– Потому что это моя квартира, и я не отдам ее Чарли!

Маркс открыл рот, чтобы заговорить.

Перед тем, как он смог сказать что–то, Томас наклонился ко мне.

– Ты теперь слишком хороша для моей машины?

Я закатила глаза.

– Нет, – Я посмотрела на Вэл, – Кто такой Чарли?

– Сойер, – усмехнулась она.

– О, думаю, да, – сказал Томас, – Я думаю, ты считаешь, что слишком хороша для многих вещей.

– Окей, – отрезала я, и в мой голос просочился сарказм. Я обычно делала так с моей мамой, и это доводило ее до бешенства. Она могла ругаться на меня на японском, что она никогда–никогда не делала, если это было не в ответ на это простое слово из двух слогов. В ее глазах ничто не было более неуважительным. – Просто напейся, Томас, чтобы мы могли отвезти тебя домой, и Маркс уложил бы тебя.

– Для тебя я агент Мэддокс.

– Отлично. Я буду звать тебя так, когда ты не будешь пьян в слюни.

– Ты забыла, что ты привела меня сюда, – сказал он, прежде чем сделать глоток.

Вэл и Маркс обменялись взглядами.

– Хочешь еще выпить? – спросила я Томаса.

Он выглядел обиженным. – Нет. Нам пора идти домой.

Я подняла бровь. – Ты имеешь в виду, тебе пора домой.

– Итак, все, что ты сказала в эти выходные, было враньем? – спросил он.

– Нет, я помню, что была очень честной.

Его нос сморщился.

– Ты пошла домой со мной в последний раз, когда мы выпивали здесь вместе.

Маркс поморщился.

– Эй, Томас, может, нам….

– Нет, ты пошел домой со мной, – сказала я, очень стараясь не защищаться.

– Что это значит вообще? – спросил Томас. – Говори по–английски!

– Я говорю по–английски. Просто я не говорю на пьяном языке, – сказала я.

Гримаса отвращения на его лице только усилилась.

– Это даже не смешно, – Он посмотрел на Маркса, – Она даже не смешная. И это плохо, потому что я пьян, – сказал он, показывая на себя, – Я думаю, все смешно.

Энтони поднял руку, с которой свисал голубой лоскут, – Я не стану дразнить гусей, но у меня остался только один нерв, и Мэддокс мне его мотает. Итак, не могли бы все вы пройти дальше?

Томас откинул голову назад и засмеялся, а потом показал на Энтони.

– Вот это смешно!

Я дотронулась до руки Томаса.

– Он прав. Пошли. Я провожу тебя до квартиры.

– Нет, – сказал он, отдергивая руку.

Я задержала свои руки.

– Ты хочешь, чтобы я тебя проводила, или нет?

– Я прошу мою девушку пойти домой со мной!

Рот Вэл раскрылся, а глаза Маркса бегали от Томаса ко мне.

Я слегка покачала головой.

– Томас, мы вернулись в Сан–Диего. Соглашение закончилось.

– И что теперь? – он встал, пошатываясь.

Маркс встал вместе с ним, держа руку наготове, чтобы поймать Томаса, если он будет падать.

Я тоже встала, показав Энтони, что нам нужен счет. Он уже напечатал его, поэтому он взял его у кассы и положил на стойку.

Я нацарапала свое имя и дотянулась до руки Томаса.

– Ладно, пойдем.

Томас отдернул руку.

– Ты меня отшила, помнишь?

– Отлично. Маркс может проводить тебя? – спросила я.

Томас показал на меня.

– Нет! – он усмехнулся, дотянулся до плеча Маркса, и они пошли к двери.

Я сдула волосы с лица.

– Я хочу услышать больше о этих выходных, – сказала Вэл. – Но я пропущу это в этот раз.

Мы присоединились к парням на тротуаре, и потом мы наблюдали, как Маркс старался держать Томаса, чтобы он шел прямо. Мы вчетвером доехали на лифте до шестого этажа, и Вэл и я смотрели, как Маркс выловил ключи Томаса из его кармана и открыл дверь.

– Ладно, парень. Скажи девушкам «спокойной ночи».

– Подожди, – Томас ухватился за дверной косяк, когда Маркс тянул его из квартиры, – Подожди!

Маркс отпустил его, и Томас чуть не упал назад. Я подошла к нему и помогла выпрямиться.

– Ты обещала, что останешься со мной, – сказал он. Страдание в его глазах было невыносимым.

Я посмотрела на Вэл, которая быстро покачала головой, прежде чем я снова повернулась к Томасу.

– Томас… – начала я. Потом я посмотрела на Вэл и Маркса, – Я разберусь с ним. Вы, ребята, можете идти домой.

– Уверена? – спросил Маркс.

Я кивнула, и после нескольких взглядов через плечо, Вэл с Марксом уехали на лифте в лобби.

Томас обнял меня, отчаянно потянув.

– Я буду спать на полу. Я чувствую себя куском дерьма. Вся моя семья ненавидит меня, и они должны. Они должны.

– Ну же, – сказала я, уводя его вовнутрь.

Я толкнула дверь ногой, дотянулась, чтобы закрыть замок и помогла Томасу добраться до его постели. Он упал на спину и закрыл глаза ладонями.

– Комната вертится.

– Поставь ноги на пол. Это помогает.

– Мои ноги на полу, – сказал он невнятно. Я дернула его вниз, а затем поставила его ноги на ковер.

– Нет.

Он засмеялся, и его брови взлетели.

– Что я сделал? Что, черт возьми, я сделал, Лиис?

– Эй, – сказала я, забираясь на кровать рядом с ним, – Просто поспи. Все изменится завтра.

Он повернулся, уткнувшись лицом мне грудь. Я дотянулась до подушки, подперев голову. Томас втянул воздух, и я крепко обняла его.

– Я облажался, – сказал он, – Я действительно облажался.

– Мы сделали все правильно.

– Как мы могли сделать это правильно, если ты делала это со мной?

– Томас, остановись. Мы разберемся со всем завтра. Просто спи.

Он кивнул, сделал глубокий вдох, перед тем как медленно выдохнуть. Когда его дыхание выровнялось, я поняла, что он уснул. Я подняла руку, чтобы посмотреть на часы, и закатила глаза. Мы оба будем изнуренными утром.

Я снова обняла его, наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, перед тем как медленно погрузиться в сон.


 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 19| Глава 21

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)