Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Временный перевод на другую работу в случае временной нетрудоспособности, а также беременных женщин и женщин, имеющих детей до полутора лет

Предварительное испытание при заключении трудового договора | Порядок заключения трудового договора | Срок и виды трудового договора | Отказ в приёме на работу | Документы, предъявляемые при поступлении на работу | Изменение трудового договора. Перевод на другую работу | Перевод на другую постоянную работу у того же нанимателя | Перевод на работу к другому нанимателю | Перевод на работу в другую местность | Временный перевод на другую работу в случае производственной необходимости |


Читайте также:
  1. E) переводится всегда существительным.
  2. E) переводится всегда существительным.
  3. E) переводится всегда существительным.
  4. E) переводится всегда существительным.
  5. I. Выберите из предложенного списка имена существительные и запишите их в форме множественного числа с переводом на русском языке.
  6. I. Выберите из предложенного списка имена существительные и запишите их в форме множественного числа с переводом на русском языке.
  7. I. Выберите из предложенного списка имена существительные и запишите их в форме множественного числа с переводом на русском языке.

Изменение договорных условий при этих переводах связано с состоянием здоровья, а следовательно, и со спецификой их правового регулирования.

Инициатива перевода на другую работу по состоянию здоровья чаще всего исходит не от работника и не от нанимателя, а от третьих лиц – органов здравоохранения. В законодательстве не указывается срок такого перевода. В зависимости от состояния здоровья он может быть временным и постоянным.

Что касается временных переводов в связи с беременностью женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет, то они относятся к особым случаям перевода на другую работу. Изменение в данном случае заключённых в трудовом договоре условий связано с охраной здоровья женщины и ребёнка.

Необходимость в этих переводах определяется заключением медицинского учреждения, в котором указывается на необходимость предоставления беременной женщине более лёгкой работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов. При этом согласно ст. 264 ТК до решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой более лёгкой работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счёт нанимателя.

Законодательство не содержит общего перечня работ, на которые может быть переведена беременная женщина.

При выборе работы, на которую может быть переведена беременная женщина, учитываются условия производства, состояние здоровья работницы и имеющиеся у неё производственные навыки. Составленное с учётом этих условий врачебное заключение является обязательным для нанимателя. Однако если перевод на более лёгкую работу невозможен по условиям производства или не соответствует интересам беременной женщины, законодательством допускается оставление её на прежней работе. В таких случаях создаются облегчённые условия труда – пониженная норма выработки, норма обслуживания.

В отношении женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет, законодательством установлено, что в случае невозможности выполнения прежней работы они переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка по прежней работе до достижения ребёнком возраста полутора лет.

Таким образом, временные переводы заключают в себе сложный правовой состав, на базе которого возникают новые трудовые отношения.

В целом же при решении вопросов, связанных с переводами на другую работу, необходимо учитывать сложность и многообразие возникающих между сторонами отношений. Характеристика и решение возникающих в данном случае вопросов важны не только для теоретических конструкций, раскрывающих суть перевода, но и для нормотворчества и правоприменительной практики, связанной с определением правового положения сторон, охраной их прав, соблюдением принципа определённости трудовых отношений.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Временный перевод на другую работу в случае простоя| Перемещение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)