Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вводная часть 5 страница

Вводная часть 1 страница | Вводная часть 2 страница | Вводная часть 3 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Концентрацию SO2 при помощи дроссельных заслонок и дымовых затворов регулирует дежурный оператор на пульте управления дымососами УПСК.

 


10 Действия в случае отклонений в ходе технологического процесса

 

№ пп Нарушение технологии и неисправности оборудования Характер нарушения Причины нарушения Меры по устранению Меры по предупреждению Кто несет ответст- венность
10.1 нарушение технологии 1. горячий ход конвертера: температура в стадии набора штейна более допустимой 1240 оС     а) длительная продувка штейна без слива конвертерного шлака; б) загружено недостаточное количество штейна; в) недостаточно загружено количество холодных оборотов; г) недостаточно загружено флюсов д) избыточный расход воздуха дополнительно залить 1-2 ковша штейна произвести загрузку холодных оборотных материалов увеличить загрузку флюса   Своевременно производить загрузку штейна, флюса и холодных оборотов. Постоянно следить за температурой, расходом и давлением воздуха ст. конвертерщик, сменный мастер
    2. Холодный ход конвертера Температура в стадии набора штейна менее 1240 оС а) загружено избыточное количество холодных оборотов б) снижен расход воздуха залить 1-2 ковша штейна и продолжить продувку произвести интенсивную фурмовку и обеспечить расход воздуха не менее 36-40 тыс.нм3 не перегружать конвертер холодными оборотами. Своевременно производить прочистку фурм  
    3. Большой вынос массы через горловину а) сокращение размеров горловины из-за настылеобразования (вследствие сильного брызгоуноса расплава при угле наклона фурм конвертера к расплаву более +8о б) сильное зарастание горловины настылью вследствие несвоевременного срыва горловины   установить конвертер при угле наклона фурм к расплаву +3 минус 4о произвести срыв настыли с горловины   при продувках правильно устанавливать конвертер   ежесменно срывать настыль с горловины    
      в) потеря фурм с одной из сторон конвертера относительно горловины   вскрыть потерянные фурмы воздушным перфоратором или остановить конвертер на ремонт фурменного пояса   своевременный ремонт фурменного пояса конвертера  
    4. Получение богатого конвертерного шлака по содержанию цветных металлов, особенно кобальта а) холодный ход конвертера б) низкий расход мазута в) низкая температура конвертерного шлака г) перегрузка конвертера холодными оборотами   д) низкое содержание двуокиси кремния в конвертерном шлаке (менее 20 %) е) ведение периода набора на массе, содержащей железа менее 15 % увеличить расход воздуха до 36-55 тыс.нм3/ч), произвести интенсивную прочистку фурм   увеличить загрузку флюса залить в конвертер 2 ковша штейна   не перегружать конвертер холодными оборотами, своевременно производить заливку штейна, постоянно производить прочистку фурм Своевременно и в достаточном количестве загружать кварцевый флюс  
    5. Передув конвертерного шлака (с получением вязкого богатого цветными металлами конвертерного шлака) а) длительная продувка штейна при высокой температуре расплава б) нахождение фурм в шлаковом слое в) несвоевременный слив конвертерного шлака залить 1-2 ковша штейна запрещается держать фурмы в шлаковом слое вывести конвертер из-под дутья и произвести слив конвертерного шлака своевременно загружать в конвертер штейн, флюсы, обороты, сливать конвертерный шлак  
    6. Содержание серы в файнштейне менее 21,5 % высокая температура расплава в период варки файнштейна (более 1180 оС) снизить температуру периода варки файнштейна до 1180 оС контролировать температуру расплава в период варки файнштейна. Терморегулирование  
          осуществлять путем повышенной загрузки флюса, снижения расхода воздуха, проведения коротких продувок с получением 1-1,5 ковша конвертерного шлака  
    7. Расход воздуха менее 10 нм3/с (36 тыс. нм3/ч) (в период набора массы) а) фурменные трубки затянуты настылью б) потеряны фурмы   в) недостаточное количество воздуха в системе производить постоянную прочистку фурм не допускать случаев потерь фурм полностью открыть ручную задвижку. Увеличить поступление воздуха в систему за счет подключения воздуходувной машины     следить за расходом воздуха    
    8. Выход из рабочего состояния нескольких фурм а) низкое давление и недостаточное количество подаваемого в конвертер воздуха б) несвоевременная прочистка фурм конвертер вывести из-под дутья и перфоратором пробурить залитые фурмы; в случае потери большей части фурм конвертер останавливается на ремонт    
      в) заливка фурм при остановке воздуходувных машин не сработал аварийный поворот конвертера в постоянном рабочем состоянии должен быть аварийный привод конвертера от источника постоянного тока  
    9. Содержание двуокиси кремния в конвертерном шлаке менее 22 % а) недостаточная загрузка кварцевого флюса б) повышенная переработка штейна   производить загрузку флюса в количестве, необходимом для получения конвертерного шлака с содержанием двуокиси кремния не менее 22%  
    10. Содержание двуокиси кремния в конвертерном шлаке в период набора более 24 % а) повышенная загрузка кварцевого флюса б) недостаточная загрузка холодных оборотов   производить загрузку кварцевого флюса и холодных оборотов в количествах, необходимых для получения конвертерного шлака с содержанием SiO2 не более 24 %  
    11. Содержание в файнштейне более 3,7 % железа а) недостаточная продолжительность периода варки файнштейна   б) наличие жидкого конвертерного шлака на файнштейне произвести дополнительную продувку файнштейна     слить конвертерный шлак перед сливом файнштейна выполнить экспресс-анализ на содержание железа   не допускать варку файнштейна на массе с содержанием железа более 10 %  
    12. Содержание железа в файнштейне менее 2,5 % передув файнштейна в процессе варки брать несколько проб на ломок, выполнить анализ Fe на РЛП-3 не допускать передув файнштейна, своевременно выполнить экспресс-анализ на готовность файнштейна по железу  
    13. Вес плавки файнштейна меньше заданного значения (менее 40 т) а) недостаточный набор штейна б) недостаточная переработка холодных оборотов, вторичного сырья; в) получение богатых по цветным металлам конвертерных шлаков   проводить набор штейна и переработку холодного в соответствии с заданным графиком, соблюдать технологическую инструкцию  
    14. Содержание SO2 в конвертерных газах менее 2,8% (после пылевой камеры) а) холодный ход конвертера (после зарядки, простоя на сливе конвертерного шлака)   б) температура отходящих газов после пылевой камеры менее 300 оС из-за наличия подсосов холодного воздуха в газовый тракт на участке "горловина конвертера -пылевая камера" увеличить расход воздуха до 40 тыс.нм3/ч   обеспечить минимальный зазор горловина-напыльник, поддерживать разрежение на грани выбивания газа из-под напыльника Стабильно подавать в конвертер от от 36 до 40 тыс.нм3/ч воздуха и иметь после пылевой камеры температуру газов не менее 300 оС. Поддерживать герметичность пылевой камеры и не допускать чрезмерных подсосов через напыльник Максимально увеличить время использования конвертера под дутьем. Не допускать одновременного вывода из-под дутья 2-х конвертеров, работающих с температурой отходящих газов в пылевой камере более 300 оС.  
    15. Загазованность на рабочем месте конвертерщика более ПДК 10 мг/м3 а) дутье в цех   б) выделение газа в цех при повороте конвертера для загрузки штейна, кварцевого флюса, слива конвертерного шлака   установить конвертер в нормальное положение (горловина под напыльником) повысить разрежение в пылевой камере устранить выделения газа из газоходного тракта в атмосферу цеха Не допускать дутье в цех     Постоянно поддерживать разрежение в пылевой камере не менее 50 Па Иметь минимальный зазор в стыках: горловина-напыльник, напыльник-пылевая камера Своевременно очищать газоходы и пылевую камеру от пыли и поддерживать герметичность камеры  
    16. Запыленность на рабочем месте более ПДК 4 х10-6 кг/м3 (4 мг/м3) а) подача в конвертер через горловину песка с повышенным содержанием тонких классов   б) подача в конвертер влажного флюса   в) дутье в цех   высыпать песок-флюс из ковша малыми порциями (осторожно)     Не допускать дутье в цех   Замена песка на кварцит с загрузкой его под дутьем      
      г) подъем осевшей на полу и металлоконструкциях пыли (вторичное пылеобразование) при утечке сжатого воздуха из воздуховодов (фурмоколлектора) установить горловину под напыльник Своевременная уборка пыли на рабочих местах и поддержание герметичности воздуходувов  
    17. Повышенный шум (ПДК 80 децибел) Утечка сжатого воздуха через фурмоколлектор) Заменить фурменный шарик, заварить трещины в фурмоколлекторе Поддерживать в исправном состоянии фурменные клапаны и фурмоколлектор    
10.2. Футеровка конвертера 1. Прогар футеровки конвертера   а) повышенная температура процесса конвертирования   б) износ огнеупорной футеровки конвертера     Конвертер остановить, замотать место прогара конвертерным шлаком Перелить массу в другой конвертер и произвести ремонт Не повышать температуру процесса конвертирования Ежесменно производить осмотр футеровки     Ст конвертерщик, ст. мастер, начальник отделения
    2. Выход из строя сводовой арки конвертера а) некачественная кладка футеровки   б) механическое нарушение арки якорем при срыве настыли с горловины Конвертер остановить и произвести ремонт Во время ремонта тщательно проверить качество кладки футеровки арки При длительных остановках производить подготовку к-ра углем Ст конвертерщик, ст. мастер, начальник отделения
10.3. Привод конвертера 1. Выход из строя привода к-ра в то время, когда кон-р стоит на дутье а) заклинило тормоз   Произвести ремонт тормоза, вывести конвертер из рабочего положения аварийным приводом, Своевременно производить ППР согласно графику Ст.конвертерщик, ст. мастер, механик, электрик
      б) вышел из строя редуктор или двигатель   в) выход из строя венцовой или приводной шестерни произвести замену эл. двигателя или редуктора   Вывернуть конвертер с помощью крана Ежесменно производить осмотр привода Электрик отделения  
    2. Сход конвертера с ролико-опор а) нарушена центровка бандажей б) износ бандажей в) преждевременный износ реборд ролико-опор г) просадка фундаментов Произвести остановку конвертера и выставить бандажи, заменить роликоопоры Своевременно производить ППР Ст. мастер отделения, механик отделения
10.4. Воздуховодная машина 1. Прекращение или снижение поступления воздуха а) аварийная остановка воздуховодной машины     б) разрыв воздухопровода, утечки во фланцевых соединениях   Конвертер вывести из-под дутья (если не сработал аварийный поворот) Организовать ремонт воздухопровода и его элементов   Постоянно следить за подачей воздуха в конвертер   Содержать в рабочем состоянии аварийный поворот, своевременно проводить ППР  
10.5. Кожух конвертера 1. Износ кожуха вследствие заливки кожуха сплесками штейна из горловины   2. Нарушение целостности сварных (клепанных) швов кожуха конвертера Продувка ведется с избытком расплава в бочке конвертера   Избыточное термическое расширение кожуха, создающее в сварных (клепанных) шах условия, превышающие предел прочности на разрыв (вследствие перегрева кожуха из-за снижения толщины футеровки) Остановить конвертер и слить часть расплава Снизить расход расплава   Остановить конвертер и восстановить целостность швов Не допускать переполнение бочки расплавленной массой Своевременно очищать бочку от настыли Своевременное проведение капремонтов с полным обновлением футеровки  
10.6. Напыльник 1. Сход напыльника с направляющих     2. Прогар кессонов (течь воды)   3. Неисправность эл. схемы (концевых выключателей) 4. Обрыв канатов подвески контргруза кон-ра 5. Сход каната контргруза с ручейков барабана 6. Увеличение зазора между воротником напыльника и горловины сверх нормы (50-100 мм)   а) механическое воздействие якоря при срыве горловины     а) отсутствие воды, течь кессона по сварному шву вследствие прогара а) механический износ     а) механический износ     а) уменьшение объема приямка контргруза напыльника за счет засыпки его пылью а) неправильная установка верхнего концевого выключателя   б) деформация воротника напыльника Установить каретку напыльника на направляющие с помощью крана Конвертер остановить, восстановить целостность кессона Конвертер остановить, восстановить работу концевых выключателей Конвертер остановить, заменить канаты   Очистить приямок контргруза от пыли   Установить верхний концевой в рабочее положение Выполнить ремонт воротника   Своевременно проведение ППР     Своевременно проведение ППР   Своевременно проведение ППР   Своевременно проведение ППР   Очистка приямка контргруза от пыли   Своевременно проведение ППР Ст. конвертерщик
10.7. Пылевая камера конвертера (п.к.) Пылевая камера сильно газит через неплотности в своде, стенках и стыке напыльника с п.к. а) плохая герметизация, значительные подсосы, невозможность обеспечения требуемого разрежения 50-100 Па (5-10 мм в ст.) б) забита пылью на 2/3 объема в) отложение настыли в горловине п.к. Заделать неплотности в п.к.     Выгрузить пыль из п.к. Снять напыльник и очистить от настыли горловину п.к. Качественное проведение ППР и капитальных ремонтов п.к.  
10.8. Приямок конвертера Приямок конвертера содержится в неудовлетворительном состоянии а) нерегулярная уборка приямка во время пересменок б) попадание корок при срыве горловины в) переполнение конвертера при продувках г) перелив расплава из ковшей, горловины конвертера Произвести уборку приямка конвертера Производить своевременную уборку приямка конвертера в пересменок, а также после ремонта конвертера. не допускать переполнения конвертера расплавом при продувках  

 

 


11 Электроснабжение

Электроснабжение конвертеров №№ 4-8 переменным током 380 В осуществляется через ТП-62 от трансформаторов Т-1 1000 кВт 10/0.4 кВ и Т-2 1000 кВт 10/0.4 кВ.

Резервное питание электродвигателей постоянным током 220 В от ТП-86, преобразовательная подстанция Т-1 1630 кВт 10/0.4 кВ и Т-2 846 кВт 10/0.4 кВ через ВАК-1, ВАК-2 3000А 220 В – рабочее питание, от мотор - генераторов ЦЭиЭС через преобразовательную подстанцию – 220 В – резервное питание.

12 Водоснабжение

Вода из центральной системы оборотного водоснабжения для охлаждения оборудования плавильного цеха с температурой не более 28 оС и содержанием взвешенных частиц не более 5 мг/дм3 используется в водоохлаждаемых элементах печей и конвертеров, давление в напорном коллекторе насосной станции 6,8-8,0 кгс/см2, давление на отметке +10,0 ПЦ 1,5 - 2,8 кгс/см2. Насосное оборудование и трубопроводы по проекту рассчитаны на производительность не более 4000 м3/ч. Диаметр подающего (напорного) водовода 820 мм с ответвлением на конвертера перед ПЦ диаметром 426 мм. Два обратных трубопровода (слив свободный) имеют диаметры 1020 мм от печей, 730 мм от конвертеров и входят в коллектора градирни площадью 288 м2 с максимальной гидравлической нагрузкой не более 4000 м3/ч и тепловой нагрузкой 7,2 Гкал. В насосной установлены пять насосов (1-2 в работе,3-4 в резерве, ремонте) Д 2000-100, на трёх из них (на насосах № 7, 9 мощность по 800 кВт) установлены электродвигатели мощностью 630 кВт, которые работают при полной нагрузке с 20 % превышением номинальной.

Для обеспечения нормального водоохлаждения напыльника конвертера, давление подаваемой воды должно составлять 1,5-2,8 кгс/см2 , с расходом 200 м3/ч.

Контроль за давлением воды осуществляется на пульте диспетчера ПЦ, куда выведен вторичный прибор контроля РП, и при падении давления ниже 1,0 кгс/см2 срабатывает аварийная сигнализация.

13 Ссылочные нормативные документы*

ГОСТ 5381-93   Изделия высокоогнеупорные хромитопериклазовые. Технические условия
ТУ 1732-019-48200234-2008 Шлак анодный никелевый
ТУ 1733-035-48200234-2006 Шлак медный
ТУ 9-096-48200234-2008 Остатки дожигания
ТУ 9-198-48200234-2011 Окатыши остатков дожигания
ТУ 2-300-48200234-2007 Файнштейн медно-никелевый
ТУ 1732-222-48200234-2010 Штейн никелевый
ТУ 2-306 48200234 -2011 Пески кварцевые и кварциты
П 247-1-2012 Положение по обращению с отходами производства и потребления в плавильном цехе ОАО «Кольская ГМК»
ИОТ 2-38-01-2011 Инструкция по охране труда и производственной санитарии для всех работников подразделений ОАО «Кольская ГМК», расположенных в г. Заполярный и п. Никель.

В действующей редакции. При внесении изменений, пересмотре или замене указанных документов следует руководствоваться их актуализированной редакцией.

 

 

  Начальник ПУ   Н.К. Спицын
  Начальник ПЦ     В.А. Мазманян
СОГЛАСОВАНО  
  Начальник УНТРиЭБ   П.А. Егоров
  Начальник КАЦ   Т.Б. Королева
  Зам. главного инженера- Начальник УПБ   Е.Б. Коклянов
  Начальник УГЭ   Д.В. Сафронов
  Начальник службы САПиМ ДИТ   Э.Н. Ежков
  Начальник ОИСМ   И.Б. Иванова

 

Лист ознакомления исполнителей

Дата Исполнитель Примечание
ознакомления Должность Ф И О Подпись  
         

 

Лист регистрации изменений

Номера листов (страниц)     Срок
изме- изме- заме-   аннулиро- доку- Подпись Дата введения
нения ненных ненных новых ванных мента     изменения
                 

 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 121 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вводная часть 4 страница| ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)