Читайте также: |
|
Довольно распространенным приемом воздействия на публику является стилизация в соответствии с тем местом, где расположены обращения, указания, запреты. Особенно это распространено в местах исторических достопримечательностей в Англии.
В старинных замках, в резиденциях английских аристократов, открытых для посетителей, в соборах часто для создания соответствующей учтиво-куртуазной атмосферы используются формы, стилизованные под старину, архаические, с устаревшими словами и выражениями, а иногда и правописанием. Например, в роскошном дворце Хэмптон Корт, куда Генрих VIII привел свою юную жену Анну Болейн жить, царствовать и родить будущую великую королеву Англии Елизавету I, посетителей сразу встречает «Устав», в котором, разумеется, вам не говорят, что вы должны делать или не делать в этом историческом месте — это было бы слишком примитивно, неучтиво и даже унизительно. Вам щедро предлагают прекрасное обслуживание и затем намекают, что вы можете внести свой вклад:
Hampton Court Palace Visitors' Charter
Устав посетителей дворца Хэмптон Корт. Мы стремимся, чтобы вы получили удовольствие от посещения дворца. Убедитесь в том, что наш персонал всегда готов оказать помощь, дает информацию и всегда очень вежлив. Убедитесь в том, что дворец и сады прекрасно содержатся и что вся информация понятна и очень полезна. Убедитесь в том, что в окрестностях нет мусора и туалеты содержатся в чистоте. Вы можете помочь нам в наших стремлениях. Убедитесь в том, что наши магазины и кафе очень высокого уровня. | Our aims are that you Enjoy your visit to HCP. Find all the staff helpful, informative and courteous. Find the Palace and Gardens well presented and that the information is clear and helpful. Find your surroundings litter free and the toilets clean. |
You can help us achieve this aim.
Find our shops and catering of a high standard
На территории дворца все объявления выдержаны в стиле вежливости Тюдоров (Tudor politeness), как откомментировали эти объявления посетители-англичане.
Вместо обычных Quiet please [Пожалуйста, тихо], No noise [He шуметь], No photographs [He фотографировать] на Королевском теннисном корте висит указание:
Please maintain silence and refrain from taking photographs when game is in progress [Пожалуйста, соблюдайте тишину и воздержитесь от съемок во время игры].
Даже обычное No smoking звучит гораздо более внушительно, если за ним идет подпись:
Town and County of Hampton Court [Город и графство Хэмптон Корт].
Вместо привычного No food or drink here [Здесь не разрешается есть и пить] в кафе дворца вас извещают:
Please note — only food and drinks bought here may be consumed on the premise [Пожалуйста, обратите внимание: на нашей территории можно употреблять только напитки и продукты, купленные здесь].
Приведем другие примеры:
Enter this door as if | Войдите в эту дверь |
the floor within were gold | так, словно пол внутри сделан из золота, стены из драгоценных камней |
and every wall of jewels | невиданной роскоши. |
all of wealth untold. | Как будто здесь хор или огонь поет. |
As if a choir in robes | Не шумите, не спешите, |
of fire were singing here. | помолчите. Ибо здесь Бог. |
Nor shout nor rush | Священник Дж. Маккей |
but hush. | |
For God is here. | |
Revd J. Mackay | |
(При входе в церковь в деревне Лалок, Великобритания) | |
Please be careful on the steps (Замок в Лидсе, Великобритания) | Пожалуйста, будьте осторожны на лестнице. |
Обычно объявления такого рода формулируются иначе: Mind the steps [Осторожно, ступеньки] (иногда с добавлением please [пожалуйста]).
Стилизация совершенно другого рода — под детскую речь или, вернее, ориентированная на детское восприятие, имеет место, например, при входе и выходе в кенгурятник Сиднейского зоопарка. Вместо обычных Entrance [Вход] — Exit [Выход] там написано большими буквами: HOP IN [ВСКОЧИ] и HOP OUT [ВЫСКОЧИ]. Удивительно, как такая мелочь (hop in вместо entrance) создает атмосферу радости, праздника и хорошего настроения.
В метро в Нью-Йорке зафиксировано стилизованное под разговорную форму объявление — призыв отдавать деньги благотворительным фондам а не отдельным, частным попрошайкам:
Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Разъяснение причин данного требования | | | Игра слов, юмор, рифмовки, намеренное искажение правописания |