Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 20. Пропустив по паре кружек пива в магловском пабе, мы с Поттером пришли к выводу

Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 |


 

Пропустив по паре кружек пива в магловском пабе, мы с Поттером пришли к выводу, что проголодались, и решили поужинать в “Дырявом Котле”. Гарри попытался было пошутить, что непритязательное меню этого заведения скажется на моем нежном аристократическом желудке далеко не самым лучшим образом... поэтому пришлось напомнить, как его затошнило от одного вида улиток, поданных нам в лучшем ресторане города...

Время было довольно позднее, однако посетителей в баре было хоть отбавляй. Ханна при моем появлении привычно закатила глаза, но, узрев за моей спиной самого Гарри Поттера, мгновенно сменила гнев на милость, кивком головы указав на только что освободившийся столик. Мы с Гарри переглянулись: ярко освещенный столик, стоявший прямо посреди зала, был виден как на ладони. Не совсем то, к чему мы привыкли... Вдруг Гарри усмехнулся и махнул рукой.

- Плевать на конспирацию, - объявил он, направляясь к столику. – Сколько можно прятаться? Неужели я не могу поужинать с приятелем без того, чтобы это не попало в газеты, став достоянием общественности?!

- Не можешь, если ты – Гарри Поттер, а твой приятель – Драко Малфой, - возразил я. – Вспомни, как люди болтали о наших с тобой особенных отношениях, когда ты не дал засадить моего отца в Азкабан...

При одном упоминании о тех нелепых слухах Гарри передернуло от отвращения.

- Хотелось бы знать, кто был автором тех сплетен... – пробормотал он. – Не раздумывая поджарил бы на медленном огне.

Я знаю, но что с этого? Рита Скиттер давно отошла от дел и превратилась в уютную седовласую старушку, которая обожает копаться в саду и нянчит внуков...

Вскоре нам принесли заказанное жаркое, кстати говоря, отменно вкусное, и мы приступили к ужину.

- Еще по пиву? – спросил я, когда первый голод был утолен.

Гарри согласился, и я попросил Ханну принести нам по кружечке ее замечательного сливочного пива, сваренного по фирменному рецепту с добавлением каких-то особых травок. Такого пива, как в “Дырявом Котле”, не подают больше нигде, а уж магловское пойло и в подметки ему не годится... В том, что твой муж является титулованным профессором гербологии, есть определенные преимущества, что и говорить.

- Тяжелое воскресенье? – пошутил я, заметив, как Поттер снял очки и устало потер переносицу. Он водрузил очки обратно на нос и утвердительно кивнул.

- Сидел с детьми, пока жена ходила за покупками, - ответил Гарри, отхлебнув немного пива. – Джинни всегда берет их с собой, чтобы дать мне возможность отдохнуть, но сегодня она заявила, что отдых требуется ей, и ушла из дому на целый день. Теща с тестем уехали, так что помочь было некому...

Я фыркнул. Что же ты за герой, раз не можешь справиться с двумя малышами?.. Словно отвечая на невысказанный вопрос, Гарри продолжил:

- Обычно близнецы ведут себя более или менее спокойно. Я читаю им сказки, мы гуляем во дворе и вместе смотрим мультики... Сегодня телевизор сломался, потому что Джорджи закатила истерику, требуя каких-то “итек”. Ты случайно не знаешь, что бы это могло быть, дядя Драко? – спросил вдруг Гарри с иронией. – Джорджи все утро только о тебе и лепетала. О тебе и об этих загадочных “итьках”.

Я едва не рассмеялся. Приятно, черт побери, хоть в чем-то обставить знаменитого Гарри Поттера! Даже если это всего лишь фокус, понравившийся его двухлетней дочери.

- Случайно знаю, - ответил я, пряча довольную улыбку. – Розмари очень понравился фокус с разноцветными птичками, которым я когда-то забавлял своего сына. Я тебе потом покажу. Думаю, Ханна вряд ли будет в восторге, если мы сейчас начнем колдовать... Кстати, дочка у тебя – что надо. И сын... Тяжело, наверное, быть многодетным отцом?

Лицо Поттера расплылось в широченной ухмылке и он признался:

- Не настолько тяжело, как ты думаешь. Детьми, в основном, занимается жена, а я так, на подхвате. Тебе это может показаться странным... Знаешь, Драко, я ведь воспитывался в семье у тети, и родственники не очень-то меня любили. Я рос все равно, что один, поэтому мне всегда хотелось иметь большую семью. Понимаешь?

Я хорошо понимаю тебя, Гарри, потому что рос единственным ребенком и мечтал о брате... Года через два после рождения сына я намекнул Астории, что было бы неплохо, если бы у Скорпиуса появился братик или сестричка. Астория в ответ наморщила свой прелестный носик и сказала, что, дав жизнь нашему сыну, она выполнила свой долг и больше не намерена портить фигуру ради “удовлетворения мимолетного мужского каприза”. Всякий раз, когда я об этом думаю, у меня сжимаются кулаки...

После того, как пиво было выпито, Поттер – явно не без умысла! – предложил выпить чего-нибудь покрепче, а я, поразмыслив, согласился. Ханна, пробормотав себе под нос нечто неодобрительное, все же приняла заказ на бутылку огневиски. Я заметил, что многие посетители “Дырявого Котла” смотрят в нашу сторону с откровенным любопытством, наивно полагая, что стали свидетелями настоящей сенсации. Так и вижу завтрашние заголовки: “Глава Аврората ужинает в компании бывшего школьного недруга! Невероятное примирение двадцать лет спустя!” Что ж, Гарри, сам напросился. Впрочем, к вниманию прессы тебе не привыкать, как-нибудь переживешь...

- У вас с Грейнджер что-то было?

Вопрос прозвучал совершенно не к месту, но было бы преступлением не воспользоваться подвернувшейся возможностью, когда Поттер пребывает в благодушном настроении после совместного распития бутылки крепчайшего огневиски... Возможно, я несколько переоценил степень его опьянения, потому что Гарри уставился на меня с непередаваемым выражением, в котором самым причудливым образом смешались изумление, легкая насмешка и... сочувствие?

- Давно у тебя эти провалы, Малфой? – спросил он на удивление трезвым голосом.

- Какие провалы? – не понял я.

Поттер обидно рассмеялся.

- Провалы в памяти, балда! За последние двадцать минут ты спрашивал о моих отношениях с Гермионой уже дважды, и оба раза я послал тебя по известному адресу. Тебе не надоело?

Чтобы я еще хоть раз попытался перепить Поттера... Это же никакого здоровья не хватит!

- Попытка – не пытка, – буркнул я, чувствуя, как скулы заливает предательская краска.

Верно расценив выражение моего лица, Поттер нахмурился и процедил в лучших традициях Главы Аврората:

- Выкладывай, что у тебя с Гермионой, Малфой.

- А у тебя, Поттер? – не остался я в долгу.

Кажется, я немного переборщил с сарказмом, но мне было все равно. Ведь не убьет же он меня, в самом-то деле? Хотя, с него станется. Думаю, за Грейнджер он убьет кого угодно... Особенно меня.

- Очень типично для слизеринца: увиливать от прямого ответа, отвечая вопросом на вопрос! – бросил Гарри в сердцах. – Давай сделаем так: ты ответишь мне, а я отвечу тебе. И даже не думай мне солгать, потому что правду я узнаю в любом случае... Не заставляй меня думать о тебе хуже, чем я думал последние десять лет.

Половина редакции “Ежедневного Пророка” во главе с главным редактором продала бы душу дьяволу за эксклюзивное право напечатать подобное признание: “Гарри Поттер думает о Драко Малфое на протяжении последних десяти лет!” Разумеется, вслух я этого не сказал. Чувство юмора у Поттера развито не слишком хорошо.

- Рассказ будет длинным, - предупредил я.

Гарри иронично усмехнулся:

- Меня трудно этим напугать. Ты себе даже не представляешь, сколько всякой всячины мне приходится выслушивать на работе во время проведения допросов, а также при снятии свидетельских показаний... Можешь начинать.

Излагая Гарри события последних дней, я чувствовал себя достаточно неуверенно. Мой “гениальный план” почему-то стал казаться далеко не таким гениальным... особенно в те моменты, когда Гарри начинал хмыкать или неодобрительно качать головой.

Выслушав мой рассказ, Гарри вынес свой приговор:

- Драко, у тебя определенно не все в порядке с головой. Нет, конечно, я понимаю твое желание сохранить семью, но... Выбранный тобою способ, мягко говоря, удивляет. Впрочем, не мне тебя судить. Ты мне вот что скажи: какого дракла ты впутал в это Гермиону?! Ведь стоило тебе сделать вот так, – Гарри прищелкнул пальцами, - и от желающих красавиц не было бы отбою... Почему она?

Вопрос из разряда: почему небо голубое?.. Почему она? Судьба, наверное...

- С возрастом я стал более разборчивым, - ответил я, пытаясь за насмешкой скрыть охватившее меня смущение. – К тому же, Астория знает: чтобы привлечь мое внимание, женщина должна обладать не только милым личиком, но и мозгами. Согласись, что у Гермионы все в порядке и с тем, и с другим.

- Всем известно, что вы враждовали в школе! – не сдавался Гарри. – Твое отношение к маглорожденным тоже ни для кого не секрет.

И кто тут у нас шовинист?

- Все давно в прошлом, Гарри, и ты прекрасно об этом знаешь, - возразил я с досадой. – Я работаю адвокатом почти семнадцать лет. За это время я ни разу не был замечен в предвзятом отношении к маглам, хотя, бывает, попадаются такие субъекты, что не приведи Мерлин.

- И все-таки почему Гермиона?!

Похоже, Поттер задался целью меня достать...

- Потому что ей можно верить, раз она все эти годы в школе прикрывала вам с Уизли спины, несмотря ни на что! – рявкнул я, теряя остатки терпения. – Потому что Гермиона – самая умная, самая неординарная и, наконец, самая привлекательная ведьма из всех, кого я знаю на сегодняшний день. Потому что моя жена, скорее, поверит в мой роман с Гермионой Грейнджер, нежели с какой-нибудь пустоголовой красоткой... Я удовлетворил твою любознательность?

Гарри не обратил внимания на мой тон. Он немного помолчал, словно раздумывая над чем-то своим, а затем пробормотал:

- Каких-то три дня назад то, что мой лучший друг уедет в Швейцарию в компании девушки, годящейся ему в дочери, а моя лучшая подруга будет встречаться с Драко Малфоем, могло мне привидеться разве что в страшном сне...

Чтобы немного разрядить обстановку, я пошутил:

- Если тебя это утешит, то могу поклясться, что наш роман с Грейнджер – всего лишь фикция. Уверяю тебя, Гарри, у меня и в мыслях не было... – я осёкся, натолкнувшись на его холодный оценивающий взгляд.

- Я видел вас вместе, - ответил он, глядя на меня так, как будто я был новой разновидностью его персонального боггарта, - и то, что я видел, не выглядело фикцией... Давай еще выпьем.

Не выглядело фикцией?.. О чем ты говоришь?!

Гарри, не дожидаясь моего согласия, разлил по стаканам остатки огневиски и громогласно потребовал принести нам еще пару бутылок. Я не стал перечить, хотя больше всего на свете мне хотелось отправиться к Грейнджер домой, вытащить ее из теплой постели и задать мучающий меня вопрос...

После того, как мы с Поттером прикончили вторую бутылку огневиски, сердобольная Ханна предложила нам заночевать в ее лучшем номере, причем совершенно бесплатно.

- К сожалению, другие комнаты заняты, но, думаю, в нашем номере для новобрачных вам будет удобно, – сказала она, дружелюбно улыбаясь... и была искренне удивлена тем, что ее щедрое предложение было с ужасом отвергнуто. Пожав плечами, Ханна вернулась за стойку, а мы с Гарри стали обсуждать открывавшуюся перед нами перспективу.

- Ты только подумай: мы упустили возможность переночевать в номере для новобрачных! – воскликнул Гарри, задыхаясь от смеха. – Обои в розовых тонах, плюшевое покрывало, простыни с купидончиками и завтрак в постель. Вот умора!

- Зря мы отказались, - подтвердил я со всей возможной серьезностью. – Ты забыл о бесплатном шампанском...

После третьей бутылки меня здорово развезло, да и Поттер, невзирая на всю его аврорскую подготовку, был не в лучшем состоянии. Покинув гостеприимное заведение, мы отправились бродить по улицам, потому что Гарри все время твердил, что в таком виде жена не пустит его даже на порог. По дороге мы орали гимн Хогвартса (любой ученик Дамблдора, будь то слизеринец или гриффиндорец, даже спустя много лет может исполнить его без запинки), да так громко, что к нам прицепился въедливый констебль, который принялся читать лекцию о недопустимости нарушения общественного порядка. Уважая закон и его представителя, я слушал предельно внимательно, но вот Гарри это быстро надоело. Не долго думая, он запустил в констебля Конфундусом, после чего тот, глуповато улыбаясь, отпустил нас на все четыре стороны.

Проигнорировав мой укоризненный взгляд, Гарри широко зевнул и пожаловался:

- Устал как собака... Приютишь меня на ночь? Домой, сам понимаешь, мне нельзя.

- Конечно, не вопрос, - кивнул я, вглядываясь в едва сереющее небо. – В котором часу тебя разбудить?

Гарри снова зевнул.

- У меня ночное дежурство. Разбуди часиков в одиннадцать. К часу я должен быть у Кингсли... - Поттер засыпал буквально на ходу, поэтому мне пришлось взвалить его к себе на плечи и аппарировать практически вслепую.

Дома было темно, хоть глаз выколи, но зажигать свет я не стал. У меня попросту не осталось на это сил... Запихнув окончательно расклеившегося Гарри в гостевую спальню, я, едва переставляя ноги, поплелся к себе. Кое-как раздевшись, я нырнул по одеяло и зарылся лицом в подушку... видимо, ту самую, на которой спала Гермиона, так как она все еще пахла ее духами.

“А ведь Поттер так и не сказал мне, что у них было, и было ли вообще…” – подумал я, прежде чем погрузиться в восхитительное сновидение.

Мы с Гермионой вальсируем в Бальном зале Малфой-мэнора... На ней белое платье, и она смотрит на меня взглядом, от которого мне становится жарко... Ее улыбка, предназначенная мне одному, делает меня невероятно счастливым... Я хочу ее поцеловать, но оркестр играет все быстрее и быстрее... Наконец, музыка смолкает, мы останавливаемся и Гермиона сама тянется к моим губам...

В отличие от сна, пробуждение было далеко не таким приятным, потому что проснулся я от хлесткой, захватывающей дух пощечины.

- Что случилось?! – воскликнул я, ошалело уставившись на разъяренную Гермиону, нависшую надо мной наподобие дамоклова меча. – Что ты здесь делаешь?

- Я?! – задохнулась она. – Что ты здесь делаешь? Малфой, ты в моей спальне! – она направила на меня свою волшебную палочку. – Выметайся сию же секунду! И чтобы я тебя больше не видела! Никогда, слышишь? Как ты посмел?!

Гермиона выглядела очаровательно в своей коротенькой ночной рубашке, о чем я предпочел деликатно умолчать. Вместо этого я произнес, стараясь, чтобы мой голос прозвучал спокойно:

- Это какое-то недоразумение. Вчера мы с Гарри немного перебрали...

- Скорее всего, “немного” является огромным преуменьшением! – перебила меня Гермиона ядовито. – И это “немного” не объясняет того, как ты очутился в моей спальне!

Хотел бы я знать: это только у меня возникло ощущение дежавю?

- Я аппарировал с Поттером на закорках и промахнулся... Это единственное логическое объяснение, которое приходит мне в голову в данной ситуации, – пробормотал я виновато, мечтая об одном: оказаться от Гермионы как можно дальше... по крайней мере, до тех пор, пока она не успокоится.

Я предпринял неловкую попытку подняться, и Гермиона отпрыгнула от меня как ужаленная.

- Где Гарри? – спросила она строго.

- Не могу сказать точно, но предполагаю, что в соседней спальне...

Не дослушав до конца, Гермиона ринулась в соседнюю комнату.

- Мерлина ради, Гарри, как можно быть таким безответственным?! – донесся до меня ее встревоженный голос. – Наверняка Джинни места себе не находит от волнения! Я сейчас же свяжусь с ней и сообщу, что с тобой все в порядке.

В ответ раздалось невнятное бурчание.

- Где Малфой?! – Гермиона издала истерический смешок. – Он в моей спальне!.. Что?! Естественно, между нами ничего не было! Я обнаружила его только что... Гарри, потом поговорим. Я должна была быть на работе десять минут назад!

Грейнджер на секунду заскочила в спальню, накинула на себя халат и побежала вниз, бросив мне на ходу:

- Оденься и сиди здесь!

Ее тон поверг меня в уныние, а мое желание оказаться на другом конце света заметно усилилось...

Пока я одевался, то краем уха слышал, как Гермиона торопливо разжигает камин.

- Джинни, милая, не волнуйся, с Гарри все хорошо. Он вчера немного перебрал... Да, он ночевал у меня. Я только что увидела его в гостевой спальне... Ему очень стыдно, и он просит у тебя прощения... Сказал, что будет дома через несколько минут... Что у меня с Малфоем? Ничего! Джинни, мне нужно бежать! Позже поговорим. Целую.

Странно, что у Джинни Поттер не возникло никаких подозрений по поводу того, что ее муж ночевал в доме у своей подруги Гермионы... Может, и в самом деле те два галлеона я проиграл вполне заслуженно?

Гермиона взбежала по лестнице со скоростью метеора. Появившись в спальне, она на долю секунды задержала на мне пылающий гневом взгляд, затем процедила дежурную фразу:

- Поговорим позже. Счастье твое, Малфой, что я опаздываю, - и, схватив какие-то вещи, скрылась за дверью ванной комнаты.

Минуту или две спустя Гермиона выскочила из ванной, уже полностью одетая, на ходу закручивая волосы в строгий пучок. Сграбастав портфель, доверху набитый бумагами, она скомандовала:

- Выгуляй Мерлина, в гостиной прибери...

- На год кофе намели, посади среди цветов сорок розовых кустов...* – подхватил я.

Гермионе мой юмор пришелся не по вкусу. Она скривилась, словно съела лимон, и прошипела:

- После того как выгуляешь щенка, покорми его и можешь быть свободен. Только не забудь запереть дом, когда будешь уходить, - с этими словами Грейнджер аппарировала.

Сразу же после этого в полуоткрытую дверь просунулась взъерошенная голова Гарри Поттера. Он весело улыбался, глядя на мою вытянувшуюся физиономию.

- Как тебя угораздило аппарировать к Гермионе? – поинтересовался он насмешливо. – Я-то был уверен, что мы окажемся у тебя дома.

Я покачал головой:

- Понятия не имею. Наверное, в тот момент подумал о ее доме... Я плохо помню. Удивляюсь, как нас вообще не расщепило.

- Да уж, - хмыкнул Гарри. – Ладно, мне пора.

Он уже хотел аппарировать, но тут меня осенило задать чертовски неглупый вопрос:

- Каким способом ты просишь прощения у своей жены?

Поттер мечтательно улыбнулся:

- Целую ее, обнимаю и говорю, что она самая прекрасная в мире женщина...

- Поцелуи и объятия отпадают, - произнес я со вздохом. – Грейнджер меня неправильно поймет. Что еще?

- Дарю ей цветы. Знаешь, такие красивые, разноцветные. Они еще приятно пахнут... - говоря это, Гарри откровенно надо мной потешался. Что ж, поделом мне. Цветы...

Мой следующий вопрос был вполне предсказуемым.

- Где тут ближайший цветочный магазин?..

* - отрывок из пьесы в стихах "Золушка", которая была встречена на просторах интернета и самым наглым образом использована в собственных корыстных целях:)


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 19| Глава 21

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)