Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Tasks - задачи в правом нижнем углу

Сюжет игры | Главное меню | Бонусный контент | Перевод страниц дневника | Сцены поиска | Help - помощь к мини-играм | Предметы инвентаря |


Читайте также:
  1. B) Правомерность целей
  2. I. ЗАДАЧИ ПАРТИИ В ОБЛАСТИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СТРОИТЕЛЬСТВА, СОЗДАНИЯ И РАЗВИТИЯ МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ БАЗЫ КОММУНИЗМА
  3. I. Составление математической модели задачи.
  4. I. Цели и задачи
  5. I. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ» СТУДЕНТОВ-ЮРИСТОВ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ
  6. II. ЗАДАЧИ ПАРТИИ В ОБЛАСТИ ПОДЪЕМА МАТЕРИАЛЬНОГО БЛАГОСОСТОЯНИЯ НАРОДА
  7. II. Основные задачи ФСБ России
По-русски По-английски
Войдите на территорию психиатрической больницы. Enter the abandoned asylum.
Достаньте рыбный скелет из канализации. Take the fish skeleton from the drain.
Войдите через главную дверь. Enter the main building.
Найдите код к замку для чемодана. Find the code for the briefcase lock.
Откройте дверь гаража. Open the garage door.
Закрепите лестницу на дуб. Fix the ladder at the oak tree.
Отремонтируйте пианино. Fix the piano.
Соберите механизм от пропускного пункта. Complete the mechanism at the guardhouse.
Накормите собаку. Feed the dog.
Взломайте ржавый багажник. Pry open the rusty trunk.
Найдите вход в сарай. Find the entrance to the shed.
Войдите в дом медсестёр. Enter the nurses house.
Достаньте велосипедную спицу. Cut off the bicycle spoke.
Разблокируйте собачью будку. Unlock the dog kennel.
Разбейте кухонное стекло. Break the kitchen glass.
Дайте полицейскому стакан с водой. Give the glass of water to the policeman.
Остановите утечку газа. Stop the gas leak.
Найдите противогаз. Find the gas mask.
Включите свет в бойлерной. Light up the boiler room.
Откройте дверь на задний двор. Open the rusty door to the back yard.
Пробейте стену. Crush the wall.
Включите свет в бойлерной. Light up the boiler room.
Закрепите лестницу около бассейна. Fix the pool ladder.
Откройте камеру в морге. Open the mortuary chamber.
Избавьтесь от проволоки на окне. Get rid of the wire at the window.
Отремонтируйте лифт. Fix the elevator.
Включите бойлер. Fix the boiler.
Откройте панель телевизора. Unlock the TV panel.
Разгадайте секрет книжной полки. Unlock the secret bookcase door.
Достаньте кораблик из могилы. Take the toy sailboat from the grave.
Снимите пластину с надгробия. Remove the plate from the gravestone.
Откройте комнату медсестёр. Unlock the nurses room.
Найдите микросхему для лифта. Find the elevator chip.
Наполните канистру топливом. Fill the container with gasoline.
Прочтите зеркальную записку. Read the mirrored note.
Заберитесь на чердак. Get into attic.
Разрежьте живот плюшевого медвежонка. Rip open the teddy bear's belly.
Откройте шкатулку с пауком. Unlock the spider jewelry box.
Войдите в комнату 1-го пациента. Enter the 1-st patient room.
Решите головоломку в ванной. Solve puzzle in the bathroom.
Войдите в комнату 2 -го пациента. (аналогично для 3,4,5 и 6-го пациентов) Enter the 2 -st patient room.
Надуйте воздушный шар. Blow up the balloon.
Вырежьте ключ из зеркала. Cut out the mirror key.
Проберитесь в секретную лабораторию через люк. Penetrate through the hatch into the secret lab.
Зайдите внутрь лифтовой шахты при помощи домкрата. Use the level to get into the elevator shaft.
Остановите бомбу. Stop the bomb.

 

Советы

По-русски По-английски
Это место из моих ночных кошмаров! This is the place from my nightmares!
Мне необходимо строго соблюдать руководство по эксплуатации. I need to check the operating manual more careful!
Эта часть стены выглядит непрочной. Если бы только у меня был подходящий инструмент... This part of the wall looks breakable. If I only had the right tool...
Закрыто. This gate is locked.
Боже мой! Хуже всего то, что сумасшедший дом - это место из моих ночных кошмаров... Yeah, great. It couldn't be worse - the place from my nightmares is an asylum...
Я должен запомнить этот номер. I think I should memorize this number.
Как зовут этого мальчика и что он здесь делает? Who is boy and what is he doing here?
Эти рыбные кости уже много лет лежат в канализационной решётке. The poor fish must have spend years in this drain.
Чтобы открыть замок, нужно вставить недостающие части. This mechanism is obviously missing some parts.
Эти кнопки выведены из строя. This button is disabled.
Я не хочу помешать полицейскому расследованию. Но кто будет волноваться, если я проложу иной путь? I will never cross the police line. But who cares if use another way to get in?
Вероятно, обычный ключ не подойдёт. Чем же можно их открыть? It doesn't need a key, I guess. What else would open it?
Где правая половина газеты? Оказывается, у Каштанового Психиатрического приюта есть некая тайна... The right half of the text is torn away, but the other half can still be read. Well, Chestnut Loge Asylum does have a mystery...
Кто-то постарался, чтобы я не узнал правду. Но я просто так не сдамся. A small piece of newspaper is missing.
Я должен отыскать верную комбинацию для замка. I need to find the code for combination lock.
Лестнице не помешало бы добавить несколько ступенек. This improvised ladder certainly could use some steps.
Какое огромное дупло! Там можно запросто поместиться во весь рост... This hollow seems huge! You can fit a whole person inside...
Здание больницы производит удручающее впечатление... This building doesn't look very friendly...
Багажник совсем ржавый... Мне понадобится что-нибудь потяжелее, чем обычный ключ. This trunk is so rusty... I should look for something heavier than a simple key.
Фонарик не будет работать без батарейки. I don't think it will work without a battery.
Чёртова погода! Спокойствие, только спокойствие! Darn weather! It could have been so easy!
Бедные пациенты! Они сидят взаперти, и их никто не навещает... Poor patients! They could not go, and visitors could not come in...
Три деревянные доски не помеха, когда есть подходящий инструмент. Three nailed plank are no obstacle if you have the right tool.
Чем бы его отвлечь? If I only could distract him...
Маленький ключик поможет мне освободить будку от огромных цепей. A small key would help me to get rid of these huge chains.
Эта спица держится на честном слове. One end of this spoke is still fixed tightly to the wheel.
Дверь сарая заперта изнутри. Я найду альтернативный путь. This door is closed from the inside. I should look for another way to get in...
Темно - хоть глаз выколи. It's too dark here.
Невероятно- клоун! Клоун в конуре? Клоун в конуре с ножом? Holly crap - a clown! A clown in kennel? A clown in a kennel with a knife?
Так я был прав - все они были пациентами психиатрической больницы! So I was right - they ARE the asylum patients!
Ключ должен быть где-то рядом. The key must be somewhere nearly.
Я не буду его задерживать. I'd better let him go.
Телефон давным-давно сломался. This phone is out of order.
Я уверен, что найду другой путь в регистратуру. I should look for another way to get to the reception area.
Как замечательно! Здесь каждый может налить себе свежую воду. What a place this is! You can't even get free water here!
Дверные петли засохли от ржавчины. It looks like the door hinges are rusted.
Кухонная дверь заперта! Видимо, мне придётся разбить стекло. The kitchen door is locked! The only way to go through is to break the glass.
Полицейский пожелал мне удачи, и, кажется, она улыбнулась мне. That cop wished me good luck, but apparently I already have it!
Чтобы залезть в дупло, нужно закрепить лестницу. I need to fix this ladder before I can use it.
Болты нужно хорошенько закрепить. This bolts need to be tightened.
Мне нужно поискать что-нибудь, чтобы открыть дверь. I need something to pick the lock on this door.
Этот человек, определённо, не любил свет. This man obviously didn't like the light.
Мне нужно что-нибудь, чтобы открыть этот замок. I need something to pick the lock on this door.
Здесь так темно... It's too dark here.
Мне бы пригодилось руководство по эксплуатации бойлера. I will certainly need an operating manual for this machine.
Здесь пригодилось бы что-нибудь вместо рукоятки. I need something that can work as a handle.
У фонаря потерялась цепочка. The lamp chain is missing.
На этом телевизионном переключателе странные символы... These TV switches have very strange symbols...
Подходящий инструмент поможет мне разрезать проволоку. The right tool will help me to cut this wire!
Дверь закрыта с той стороны. Нужно только достать ключ из замочной скважины. This door is locked from the inside. I have to find a way to get the key out of the keyhole.
Лифт не работает! Скорее всего, что-то сломалось или внутри отсутствует микросхема. It doesn't work! Something must be broken or missing inside this panel.
Может быть, это стекло можно снять с помощью острого предмета? Maybe something sharp could help me remove this glass?
Для хорошего психиатра ключом к успеху служит доверительная беседа с пациентом. For a good psychiatrist, the key to success lines in confident conversation.
О, какой запах! Подождите, это утечка газа! Я должен побыстрее устранить аварию! Oh, what a smell! Wait, it's a gas leak! I need to cut it off as soon as possible!
Один газовый вентиль отсутствует. One of the gas valves is missing.
По-моему, эта книжная полка здесь лишь для овода глаз. Чтобы сработал механизм, нужно выдвинуть определённые книги. This books look like switches! But to make it work I need to understand () of this mechanism.
Мешок застряло в баскетбольной сетке. Небольшой удар способен сбросить его вниз... Something is stuck in the basket. A few shots should bring it down...
Хмм, как интересно! Так пациенты были не так уж сильно отрезаны от внешнего мира... Hmm, that's interesting! So the patients were not so cut off from the rest of the world...
Сюда нужно влить топливо. Looks like it's out of gasoline.
По кабелю я могу попасть на крышу сарая. I can use this wire to get to roof of the shed.
Интересно, что скрывается за листом металла? I can pry this metal plate!
Насос отлично работает. This air pump is still working.
С помощью лестницы я спокойно заберусь на чердак. I need a ladder to get into the attic.
OK, это уже лучше! Сейчас я только достану ключ... OK, this is way better! Now I just need to pull it out.
Ох! Что за чёрт!? Кто это? Ouch! What the hell!? Who is this?
Мне нужно что-нибудь, чтобы открыть замок на портфеле. I need something to pick the lock on this briefcase.
Здесь не достаёт одной плитки. One tile is missing from here.
В животе у медвежонка что-то спрятано. Мне нужны ножницы. I need scissors to rip open the teddy bear's belly.
Тот мальчик был прав - здесь нет пола! Только не это! Я не повторю сценарий из моего ночного кошмара! So the boy was right - there is no floor here! No, no, no! I'm not ready to die the way I did it in my nightmares!
Жутковатое местечко! This place looks scary!
Эта дверь закрыта. This door is locked.
В этом механизме не хватает нескольких деталей. This mechanism is missing some part.
Из крана течёт только холодная вода, но я могу сделать её горячей. I wish could warm my hands, but there is only cold water here...
Здесь можно часами ломать голову. Возможно, поблизости найдётся подсказка. I could spend hours trying to guess the right combination, but maybe there is some clue nearby...
Я надеюсь, что смогу налить немного топлива в канистру. I hope there is still some gasoline in this tank.
Если бы у меня был шланг, то я подсоединил бы его к крану... If I only had a hose to connect this faucet to the grave...
Я смогу его достать! I can't reach it!
У двери отсутствует ручка. This door is missing a handle.
У убийцы такие шуточки? What kind of sick joke is this?
Больной любил носить яркие наряды... Interesting choice of clothes for an asylum patient...
Эта железная дорога выглядит словно настоящая, но в ней нет локомотива. This toy railway looks so cute but the train locomotive seems to be missing.
Здесь очень темно. It's too dark here.
Что-то тяжёлое упало на эту кровать много лет назад. И вообще, зачем эта кровать здесь стоит? It looks like somebody or something fell onto this bed many years ago... Wait, what is a bed doing here?
Прощай...погрызи косточку... Ok...good boy... just eat it...
Из надгробия можно извлечь паз в форме ромба. This diamond - shaped plat is affixed firmly in the gravestone.
Сначала нужно закрепить крышку. I should put the cap on first.
За этими досками что-то блестит... Something is shining behind this wood.
Убить себя осколком стекла... Какая смерть может быть мучительнее? To kill yourself with a piece of mirror... What death could be worse?
Что за чёрт - ещё один? Когда всё это закончится? Holly crap - another one? Will they ever end?
Этот компьютер обесточен. This computer is out of power.
Это ошибка! Мне выбрать строго определённые книги! It doesn't work this way! I need to choose the right books!
Несчастный пациент настолько боялся стать обедом для паука, что нарисовал эту картинку. The poor patient must have been scared to death to draw picture like this.
Я не уверен, что этот паук безвреден. I'm not quite sure that this spider is harmless...
Мне нужен этот ключ! Я вырежу его! This key could be useful! I need to cut it out!
Настало время проверить лифтовую шахту... Maybe now it's time to see the elevator shaft...
Я должен закрепить доски гвоздями! I need nails to fix these planks!
Теперь нужно крепко заколотить гвозди! I need to hammer the nails before climbing up!
Внутри стиральной машины есть какая-то грязная вещь. Я могу её выстирать. There is still a lot of water inside. I have to finish the wash cycle before opening the door.
Это похоже на план побега. It looks like an escape plane!
Кто-то заколотил окно... Somebody boarded up this window...
Утечка устранена, но на кухне всё ещё нечем дышать. This is way better, but there is still a lot of gas in the kitchen.
Этот скорпион очень опасен! This scorpion looks very dangerous!
Лифт не работает! Кто-то, скорее всего, сломал его или внутри отсутствует микросхема. It doesn't work! Something must be broken or missing inside this panel.
Здесь отсутствует микросхема. The chip is missing.
Бедолага! Он похож на запутавшуюся в паутине бабочку! Poor man! He's caught like a fly in this spider web!
Это правда - здесь можно прочесть зеркальную записку! This mirror right - I do have something to read here!
Я не могу дотянуться до ключа! I can't reach this wrench!
Нужно распилить деревянный шест! I need to cut this wooden pole!
Если внутри этой бутылки сигнал SOS, то боюсь, он уже бесполезен... If there's an SOS inside this bottle, I'm afraid it's just a little bit late...
Внутри этой подушки что-то есть. Something must be hidden inside this pillow.
Мне нужен ключ от сундука. I need a key to open this chest.
Да уж! Вы говорите, что это инновационный метод лечения... Ouch! Innovative methods of treatment, you say...
Эти болты старательно закручены. This bolts are tightly screwed.
Хорошо бы сделать себе копию этой звезды... If only I could copy this sun shape somehow....
Провод разорван. This wire is broken.
Там очень высоко! Мне нужно обезопасить себе путь вниз. It's too high to jump! I should look for a safer way to get down.
Свет режет глаза! Пожалуйста, остановите это! What the hell? This light! This terrible light! Please, stop it!!
Что это было? Почему я почувствовал себя плохо? Что бы это ни было, я не хочу, чтобы это повторилось снова... What was it? Why do I feel so bad? Whatever it was, I don't want it happened again...
Раз я уже это делал, то смогу повторить! Я надеюсь, что мой прыжок не станет последним... If I could do it once, I can do it again! I just hope this won't be my last jump...
Выходит, я избегал дневной свет, как летучая мышь... So this is how I was able to stand the daylight...
Я наткнулся на туннель? Или на подземные катакомбы? Я сомневаюсь... Did I scoop out a tunnel? Or did I climb over the wall? I have no answer...
О боже! А я надеюсь, что этот скелет последний! Ouch! I really hope this is the last one!
Что это за звук? Мне это не нравится! What is this sound? I don't like it!
О нет! Здесь бомба? Я не верю своим глазам! Oh no! There is a bomb here? I can't believe this is happening!
Я должен как можно быстрее ввести правильный код! I need insert correct code as soon possible!
Здесь так много цифр... даже не знаю, какие из них могут быть мне полезны. There is so many number... too many for them all to be useful.
Это ловушка! Кода дезактивации не существует! Это несправедливо! Нет, я не позволю убить меня! Я убегу подальше отсюда! It's a trap! The correct code has never existed! It's not fair! No, I won't let you kill me! I'll get out of this damn building!
Последняя фраза в игре:
Каштановый психиатрический приют взлетел на воздух в 3 часа 7 июня 2009 года. Обстоятельства взрыва ещё не выяснены. The Chestnut Lodge Asylum burned down at 3 a. m., June 7, 2009. The circumstances of the fire are yet known.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Обучение в самом начале игры| Перевод диалогов

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)