Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 19. К тому времени, как Сара вошла в родительский дом, растерянность и оцепенение покинули

Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 |


К тому времени, как Сара вошла в родительский дом, растерянность и оцепенение покинули ее. Она понимала, что у нее есть все причины чувствовать себя несчастной. Она только что узнала правду о смерти Брайана и о том, что Грег задумал убить ее. И это еще не все: она выходила замуж за человека, с которым познакомилась несколько дней назад, твердо зная, что их брак закончится разводом.

Словом, она понимала, что ей положено грустить, но не могла. При виде Майка у нее в груди разливалось приятное тепло. Как бы абсурдно это ни звучало, Сару не покидало ощущение, что она поступает правильно.

— А где мама? — спросила Сара у отца.

— Уже в Эдилин-Мэноре. После звонка Майка она пришла в движение — ты же знаешь, что это значит.

— Приказы и распоряжения, — кивнула Сара.

— Вот именно. Она заявила, что ты непременно должна надеть платье Лиззи, а я — привезти тебя к дому Люка.

Сара и ее отец дружно обернулись к Майку, который не сразу понял, чего от него хотят.

— А-а, ясно. Там и встретимся. Сара...

Она поняла, что еще одного извинения не выдержит.

— Поезжай. Наденешь костюм и встретишь меня возле дома. И помни...

— Что?

— Если струсишь, мне придется выйти за Грега.

Майк улыбнулся:

— Да. Хорошо. Ладно... — Он попытался составить связное предложение, но передумал, вернулся в машину и через несколько минут уже был возле Эдилин-Мэнора. В окнах старой части дома горел свет, изнутри слышались голоса.

Люк выбежал навстречу Майку с бокалом шампанского в руках.

— У нас полон дом взбудораженных женщин!.. Вообще-то их только две, а шум подняли, как в сочельник!

— Люк! — позвала мать Сары. — Ты нам нужен.

— Иди к Тесс и переоденься, а когда придет время, я тебя позову. Ты не против, если я буду твоим шафером? — Дождавшись, когда Майк утвердительно кивнет, Люк объяснил: — Если ты сразу зайдешь к нам, тебя нагрузят работой.

— Какой? — спросил Майк, но Люк уже скрылся за дверью. Майк ушел к сестре, принял душ, побрился и оделся.

В кармане у него лежали два новеньких платиновых обручальных кольца: мать Сары дала их ему, когда узнала о предстоящей свадьбе. Майк опасался, что родители Сары будут против его возмутительного плана, но они и не думали возражать. Он объяснил им, что Грег преступник, которому нужно от Сары то, что может достаться ему только как ее мужу и наследнику. К удивлению Майка, родители поверили ему на слово.

— Чем мы можем помочь? — спросила Элли.

Майк объяснил, что он обязательно должен сегодня же взять Сару в жены, и не успел договорить, как Элли развернула бурную деятельность. Глаза доктора Шоу на секунду затуманились, но он тут же вскочил и вместе с женой занялся подготовкой к церемонии.

— Кольца от Кимберли? — спросил Майк, когда Элли протянула ему оба кольца. — И она ни о чем не спросила?

Элли улыбнулась.

— Ты прекрасно вписался в Эдилин, — объяснила она и вышла.

— Сынок, ты выдержал испытание, — добавил доктор Шоу. — Тебя приняли в свой круг, теперь тебя никуда отсюда не отпустят! — И он изобразил таинственную музыку, под которую танцуют эльфы.

— Я все слышу! — крикнула из коридора Элли.

И вот теперь, сидя в квартире Тесс и ожидая церемонии, Майк неожиданно ощутил приятное спокойствие. До прихода Люка он еще успел позвонить Тесс. Но снотворное еще действовало, гормоны разбушевались, к тому же недавно она сообщила Рэмзу о будущем ребенке и теперь могла лишь тихо плакать в трубку.

— Как бы я хотела сейчас быть рядом, — повторяла она. — Мне так хотелось увидеть, как ты женишься. И Сару рядом с тобой...

Рэмз отобрал у нее телефон и попросил Майка дать Тесс возможность хотя бы послушать церемонию.

— Конечно, — пообещал Майк, поднял голову и увидел в дверях Люка. Пора было идти. Вдвоем они направились к главной части старого особняка.

Немыслимое количество цветов возле входа в дом поразило Майка.

— Эти цветы приготовлены для одной завтрашней свадьбы, — объяснил Люк. — Мы рассудили, что никто ничего не узнает, даже бели цветы побудут здесь несколько часов. — Они остановились перед большим камином, превращенным в алтарь под аркой из роз и папоротника. Большие букеты белых роз, перевязанных голубыми лентами, были расставлены вдоль комнаты и образовывали подобие аллеи.

— Нервничаешь? — спросил Люк.

Майк кивнул.

— Даже когда сразу двое целились в меня из автоматов, мне было как-то спокойнее.

— Нам обязательно надо поговорить о твоей работе. И как же ты выкрутился в тот раз?

— Благодаря ножам. Я всегда ношу... — Он осекся, потому что из колонок грянула музыка, и Люк заторопился обратно к дверям, а через несколько минут вернулся и ввез на коляске свою беременную жену.

Всего собралось три пары, шесть человек — но на этой свадьбе были и музыка, и цветы, и атмосфера праздника.

Когда зазвучал свадебный марш и в дверях появилась Сара под руку со своим отцом, Майк понял, что никогда в жизни не видел никого прекраснее. Ее платье было сплошь из кружев на атласной подкладке, выглядело элегантно и старомодно и прекрасно сидело — облегало бедра Сары и ложилось вокруг ног мягкими струящимися складками. Лицо она прикрыла фатой, и Майк отчего-то испытал прилив удовольствия при мысли, что ему предстоит поднять ее. Свадьба уже казалась ему настоящей.

Сара остановилась возле алтаря, доктор Шоу соединил руки дочери и Майка и крепко пожал их. На лице Сары, скрытом под фатой, Майк увидел улыбку.

Люк, стоящий рядом, набрал номер Тесс и Рэмза, чтобы они могли послушать церемонию.

Майк и Сара повернулись к ее матери, которая стояла у алтаря в длинном белом облачении и с Библией в руках. Когда она объяснила Майку, что наделена правом проведения брачных церемоний, он ничуть не удивился.

Глаза Элли покраснели, нос распух от недавних слез.

— Дорогие мои... — начала она, но была вынуждена сделать паузу и высморкаться. — Сегодня мы собрались здесь... — И она снова умолкла, смахивая слезы.

— Папа! — громким шепотом позвала Сара. Ее отец, стоящий за коляской Джос, усмехнулся и подошел к жене, чтобы помочь ей провести церемонию.

Когда Майк надел на палец Сары кольцо, она с удивлением взглянула на него, приняла второе кольцо, для него, и благодарно улыбнулась.

Майку казалось, что ему будет трудно пообещать Саре все, что полагается в таких случаях. Но клятвы дались ему легко. Он охотно отвечал на вопросы Элли и поклялся быть мужем Сары, не сделав ни малейшей паузы.

Сара дала клятву таким счастливым голосом, что Майк почти поверил, что она и вправду рада стать его женой.

— Сим объявляю вас... — начала Элли, но снова залилась слезами, такими обильными, что не смогла добавить ни слова.

— Ну что же ты, мама! — воскликнула Сара.

Доктор Шоу сам объявил их мужем и женой, а Элли согласно закивала.

— Теперь можешь поцеловать ее, сынок, — обратился отец Сары к Майку.

Майк с улыбкой поднял вуаль Сары и вгляделся в ее прекрасное лицо. Бережно заключив в объятия, он поцеловал ее — и тут же сработало сразу несколько вспышек.

Смеясь и моргая, они разжали объятия и улыбнулись в четыре нацеленных на них объектива.

— Торт! — крикнул доктор Шоу. — Требую торта и шампанского!

В столовой их ждали свежие букеты цветов, а в самом центре стола — трехъярусный свадебный торт с белой глазурью и сотней роз разных оттенков розового цвета. Не торт, а шедевр.

Доктор Шоу поднял бокал.

— За свадьбу Уитли и Купера — в благодарность за цветы и торт, отданные нам! — Он понизил голос: — Господи, спаси и помилуй нас завтра, когда невесте скажут, что ее торт уже съели накануне вечером.

Люк засмеялся первым, остальные присоединились — однако все знали, что остаток ночи Элли потратит на то, чтобы сделать второй такой же торт. Она ни за что не согласится испортить невесте праздник.

Гости потребовали, чтобы Майк и Сара покормили друг друга с ложечки, и успели сделать еще несколько снимков.

Через полчаса Люк сказал Майку, что Джос засыпает от усталости.

— А если мы хотим сохранить тайну, нам надо еще до рассвета успеть навести здесь порядок.

— Да, конечно, — согласился Майк и поискал взглядом Сару. Она танцевала с отцом, положив голову ему на плечо, и Майку стало неловко мешать им.

Но через несколько минут музыка смолкла, Сара обернулась к Майку. Он кивнул: пора расходиться.

Когда Майк и Сара уже стояли в дверях, Элли вновь расплакалась, поцеловала дочь и что-то сунула ей в руку.

— Она думала, мне никогда и никого не подцепить, — вполголоса объяснила Сара Майку, пока присутствующие прощались, но Майк понимал: Элли плачет от облегчения, узнав, что ее дочь не выйдет за ненавистного Грега. Элли всегда казалось, что в число недостатков этого человека входит не только вспыльчивость.

Шагнув через порог, они с наслаждением вдохнули прохладный ночной воздух. Остальные решили оставить их вдвоем. Майк шагнул в сторону квартиры Тесс, но Сара повернула к своей, и он последовал за ней.

— Что дала тебе мама?

Сара показала ему флакончик, блеснувший при свете луны.

— Духи «Алые ночи». Я говорила ей, что тебе они понравились.

— Для нас они бесполезны, — возразил Майк, входя вслед за Сарой в ее квартиру.

— Ты о чем? — Она прошла в комнату, а Майк запер за ними двери.

— Ни о чем. — Он зевнул. — Завтра утром мне надо встать как можно раньше. — Он взглянул на часы и улыбнулся Саре. — Долгий выдался день. — Наклонившись, он поцеловал ее в щеку и направился к комнате для гостей.

Сара спросила ему вслед:

— Так у меня не будет первой брачной ночи?

Майк остановился посреди коридора, но не обернулся.

— Да что во мне такое? Почему я не нравлюсь мужчинам?

Эти слова заставили его оглянуться через плечо.

— Нравишься, даже слишком.

Сара в досаде всплеснула руками, направляясь в кухню.

— Знаешь, сколько я была знакома с Брайаном, когда мы впервые занялись любовью? Шесть месяцев. Мы встречались целых четыре года, но он так и не сделал мне предложения. А потом появился Грег — и ни о чем другом не говорил, кроме как о свадьбе и о том, как мы заживем вместе. И после всего этого сегодня я узнаю, что он, оказывается, прикидывал, как сподручнее меня убить! Идем далее: сейчас я уже замужем за роскошным мужчиной, который переспал с половиной женщин всего мира, а ко мне не желает даже прикоснуться! — Она гневно уставилась на Майка. — Что с ними стряслось, с этими мужчинами?

Разозлившись, она повернула не в кухню, а к себе в спальню.

Майк удержал ее за руку, повернул к себе и заглянул в глаза.

Сара попыталась высвободиться, но он притянул ее к себе рывком, от которого у нее перехватило дыхание.

Майк и прежде целовал ее, но эти поцелуи были умиротворяющими, чистыми, почти целомудренными. Теперь же все изменилось: его рот приоткрылся, язык проник между ее губ так настойчиво, что Сару окатила горячая волна. Ей вспомнилось тело Майка, воспоминания вызвали нестерпимое желание дотронуться до него, коснуться губами каждого дюйма.

Похоже, Майк думал о том же, потому что взялся за бретельку ее свадебного платья.

— Только попробуй порвать! Ни за что не прощу, — прошептала она, касаясь губами его щеки.

— Раньше тебе доставались безмозглые мальчишки, — заявил Майк, и через две минуты платье упало к ее ногам. Сара не представляла, как можно было с такой быстротой и аккуратностью расстегнуть на спине мелкие, обтянутые атласом пуговки.

Увидев ее без платья, Майк судорожно втянул ртом воздух. Джос позаботилась о белье Сары, под платьем на ней был бледно-розовый корсет из шелка и кружев, пояс с подвязками и розовые чулки до середины бедра. Она обулась в белые туфли на шпильках высотой не меньше четырех дюймов.

— Сара... — прошептал он, и она впервые за все время увидела его без маски. Желание на его лице было настолько острым, что Сара почувствовала, как слабеет.

В следующую секунду Майк взмахнул рукой, и все, что стояло на кухонном столе, полетело на пол. Подсадив Сару на стол так, что ее длинные, стройные ноги в чулках свесились с края, Майк сорвал одежду с себя. Пока он обнажался, у Сары восторженно открывались глаза. Оказалось, что спереди он выглядит ничуть не хуже, чем со спины — скорее, наоборот. Выпуклые мышцы на его животе чем-то напомнили Саре карту рельефа местности.

Протянув руку, она коснулась его теплой кожи и ощутила каменную твердость мышц. Тем временем Майк освобождался от брюк и белья.

Спустя мгновения Сара убедилась, что выражение «каменная твердость» относится не только к мышцам его груди. Он ворвался в нее с вожделением, нараставшим с момента знакомства. Сара прильнула к нему, вжалась ртом в его губы, исследуя их и упиваясь ими. Ее ладони скользили по его телу, гладили удивительно крепкие мышцы. Ей редко случалось видеть подобные тела, и ни к одному из них она раньше не прикасалась.

Его низкий голос стал хрипловатым, он сбивчиво бормотал, как она желанна, как он мечтал о ней с первой встречи. Этот голос и губы возбуждали ее все время, пока он проскальзывал в нее длинными, глубоко уходящими, плавными движениями, постепенно набирающими мощь и темп.

Сара закинула руки назад, уперлась ими в стену за спиной, и Майк задвигался сильнее и быстрее. И еще быстрее.

— Так, детка? — спросил он, касаясь губами ее уха.

В ответ Сара смогла лишь застонать.

А когда. Майк подсунул ладони под ее ягодицы и приподнял ее, чтобы проникнуть поглубже, Сара закричала бы — если бы он не закрыл ей рот своим ртом.

Оргазм обрушился на нее, подобно лаве, вырвавшейся откуда-то из глубин и разливающейся по жилам. Все ее тело содрогалось, Майк прижал ее к себе, обвил руками, и его тоже била крупная дрожь.

Сейчас Сара даже под угрозой смерти не смогла бы встать на ноги, поэтому Майк придвинул ее ближе к краю стола, не нарушая их соединения, и помог обхватить ногами его бедра. Она прижалась к нему, наслаждаясь прикосновением к влажной коже. Майк перенес Сару в спальню и опустил на кровать.

Высвободившись, он повернулся к ней спиной, и Сара удивленно приподнялась на локтях.

— Ты что, уходишь?

Он с улыбкой оглянулся.

— Хотел наполнить твою ванну горячей водой с пеной и надушить «Алыми ночами». Ты не против?

— О нет! — Сара легла навзничь, прислушиваясь к шуму воды и думая... она рывком села. Сегодня ее первая брачная ночь, меньше всего ей сейчас хотелось думать.

Остановившись на пороге ванной, Сара обвела взглядом обнаженного Майка. Его тело было настолько совершенным, что на него хотелось смотреть не отрываясь. Сара задерживалась на пальцах его ног, животе, шее, губах. И наконец остановилась на наглядном свидетельстве полной готовности Майка к встрече с ней.

— А как выглядишь ты без белья? — спросил он бархатистым голосом.

— Лучше, чем все, кого ты раньше видел, — улыбнулась она.

— Правда? Сейчас проверим.

Она подошла и остановилась перед ним, он присел на край ванны и начал медленно и умело раздевать ее: отстегнул подвязки пояса, принялся скатывать чулки, покрывая поцелуями обнажающуюся кожу. Дойдя до ступни, он поднял ее, поставил на свое бедро и начал бережно массировать. Его ладони проскользили вверх по ее ноге, затем перешли к чулку на второй.

Сара повернулась к нему спиной, чтобы он расстегнул корсет, но Майк притянул ее к себе на колени и вошел в нее. Придерживая ее одной рукой, второй он в считанные секунды справился с застежками. Корсет упал на пол.

Майк целовал ее, по-прежнему не давая ей шевельнуть бедрами, ласкал грудь, обводя большими пальцами соски.

К тому времени, как он наконец разжал объятия, позволяя ей приподниматься и опускаться, Сара уже не могла сдержать стоны. Одна ее нога свисала в ванну с теплой водой, другая касалась пола. Сильные ладони Майка подхватили ее ягодицы и помогали при каждом движении.

Она уже приближалась к вершине экстаза, когда он приподнял ее, не отстраняясь, и уложил на коврик, расстеленный на полу ванной.

Его удары стали резкими и быстрыми, достигая немыслимых глубин. На этот раз она ощутила его оргазм — такой же бурный, как собственный.

Через несколько минут они уже лежали вдвоем в ванне. Майк положил голову на бортик, Сара, сидящая к нему спиной, полулежала у него на груди, поглядывая то на свое кольцо, то на ноги Майка. Всего две недели назад она знала об этом человеке только одно — что он загадочный брат Тесс. А потом впервые увидела его, вылезающего из люка в полу спальни, и перепугалась.

Теперь она замужем за этим человеком. Но о любви между ними не было сказано ни слова, и если бы не ее настойчивость, не было бы и этой брачной ночи.

Сара уже мечтала о медовом месяце.

— Тебя тянет съездить домой?

Майк намыливал руки Сары. Он уже сбрызнул духами ее свежевымытые волосы, и теперь они распространяли пьянящий аромат.

— Нет, — рассеянно отозвался он.

— Но ты же наверняка хочешь повидаться с друзьями.

— Почему бы и нет? С товарищами по тренажерке и по работе.

— А как же другие люди, с которыми ты не работаешь? Друзья друзей?

Майк усмехнулся:

— Я живу не так, как ты. Секретные задания иногда продолжаются несколько лет. Дважды я работал в Лос-Анджелесе, один раз — в Айове, а еще...

— В Айове? — удивленно обернулась она. — Неужели и там есть преступники?

Майк засмеялся ее шутке.

— Зло есть повсюду, даже в милом уютном Эдилине, штат Виргиния.

Расслабившись, она прижалась к нему.

— Ни друзей, ни своего жилья... Разве это настоящий дом?

Майк поцеловал ее в мочку уха.

— Мне вполне хватает зим с температурой восемьдесят градусов по Фаренгейту и бриза, в котором полощутся ветви пальм.

— И ночных клубов с аппетитными кубинками?

Майк уткнулся ей в шею.

— Я их не замечаю.

— Майк, я тут подумала... Может быть?..

- Нет.

— Что «нет»?

— Нет, со мной в Форт-Лодердейл тебе нельзя.

— Я не спрашивала разрешения, но если уж ты об этом заговорил...

— Мне надо работать. Я буду уходить в семь и возвращаться не раньше десяти. Ты даже не представляешь себе, какое значение имеет дело, которое мы сейчас расследуем. Фэбээровцы...

— А ты уже просил их подыскать собак для мистера Ланга?

— Да, и скорее всего вернусь вместе с ними. Кстати, он держал не ирландских волкодавов, а эрдельтерьеров.

И ты уже нашел питомник?

— Во Флориде? Само собой, нашел.

— Я тебе никогда не говорила, что еще ни разу не бывала во Флориде? Джос выросла в Бока-Рейтон, только с ее слов я и знаю, как там чудесно.

— Нет, тебе со мной нельзя, — повторил Майк. — Когда я вернусь, все в городе должны узнать, что мы женаты. Люк сказал, на ярмарке будут состязания, мне надо выиграть их. Это привлечет к нам общее внимание, вот тогда и...

— Ха! — Саре не хотелось оставаться одной, — Состязания всегда выигрывают Фразьеры. Все эти перетягивания каната, бросание бревен — их стихия. Однажды я видела, как старший брат Ариэль, Колин, поднял перёд пикапа.

— Да? А где он тренируется?

— Не знаю. Я по тренажерным залам не хожу.

Майк поднял ее руку — тонкую, без выраженной мускулатуры.

— Это заметно.

— Хочешь сказать, я?..

Майк заставил ее замолчать поцелуем и прикосновением ладони к груди.

Сара прижалась к нему.

— А какие-нибудь состязания в ловкости у вас бывают? — спросил Майк.

— Вроде прыжков через скакалку? — поддразнила его Сара.

— Это я умею.

— Тебя и в этом случае обставят. Выиграет младшая сестра Ким, Анна Олдридж. Она заняла третье место на чемпионате страны.

— А партнер ей не нужен?

— Ей всего двенадцать, она девчонка-сорванец.

— Люблю проказниц.

— Мне понадобится время, чтобы подробно рассказать тебе обо всем, так, может, я...

— Нет, — снова сказал Майк.

— А если Грег вернется, пока ты будешь в отъезде?

— Не вернется, потому что сидит за решеткой, а его сосед по камере — агент ФБР. Вандло отпустят на выходные, и мы позаботимся о том, чтобы он направился в Эдилин, прямиком к тебе. К тому времени, как он появится здесь, все уже будут знать меня — благодаря состязаниям. Мы дождемся, когда Вандло прибудет в город, и объявим, что поженились. Ты не прочь поцеловаться на публике?

— С кем?

Майк уткнулся лицом в ее шею.

— А ты с кем хочешь?

Обернувшись, она обняла его за шею.

— Майк, мы женаты, но почти не знаем друг друга. Я хотела бы увидеть место, где ты провел почти всю жизнь, и познакомиться с твоими друзьями.

— И ходить со мной на тренажеры?

Сара поцеловала его в закрытые глаза, касаясь грудью его груди.

— Люк говорит, что ты приседаешь, навесив на штангу столько сорокапятифунтовых «блинов», что штанга гнется. Это правда?

— Наверное, я не обращал внимания. Но тебе для начала мы выберем «блины» полегче, и...

Саре не хотелось спорить, но ворочать тяжести она совсем не собиралась. Она опустила руку в воду, коснулась его живота.

— Помнишь, я говорила, что я понятливая?

Он не улыбнулся, только на щеке проступила ямочка.

— Я готов учить тебя всему, чему ты захочешь.

Она поцеловала его, лаская под водой.

— Буду стараться изо всех сил.

Сара услышала шум выливающейся из ванны воды: Майк открыл ногой сток.

— Я уже готов, — сообщил он.

— Вижу.

Майк обхватил Сару за талию, встал и поднял ее из воды.

— И все-таки в перетягивании каната тебе не победить, — заявила она, но Майк только хмыкнул, выходя из ванны.

С мокрых тел срывались капли. Майк отнес Сару в спальню и положил на постель.

— Я твой ученик, — объявил он, и Сара улыбнулась.

А час спустя они поменялись ролями, и Сара стала ученицей Майка. Они уже засыпали, сплетясь в объятиях, когда Майк тихо произнес:

— Сара, я только что сообразил: мы ведь никак не предохранялись. Все произошло так неожиданно, что я об этом просто забыл. Извини.

Сара прижалась к нему.

— Ничего. Я тоже забыла, и потом, дни месяца сейчас неопасные.

На этот раз солгали они оба.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 18| Глава 20

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)