|
Тихоня Пэт поднял голову, хотя оставался коленопреклоненным в маленьком проходе, ведущем к алтарю часовни. Снаружи донесся звук вертолета, садившегося на вертолетную площадку замка, меж тем как его прожектор высвечивал высокий витраж за статуей Пресвятой Девы.
Он уставился на Карсли, совершавшего извращенный грех в самом доме Божием, и растленную монахиню, которая предавалась содомии перед алтарем Господа, – эта сцена теперь высвечивалась, словно в страшном калейдоскопе. Дрожащий Тихоня Пэт поднял пистолет. Карсли воздел руку, и голос его прогромыхал как из бочки, меж тем как даже теперь он продолжал свои проникновения.
– Не‑е‑е‑ет!
Пэт все равно нажал на спусковой крючок. Щелчок бойка эхом разнесся по часовне. Но пистолет не выстрелил.
Пэт быстро проверил предохранитель и попробовал еще раз, но результат был прежним. Он оттянул затвор, проверяя, есть ли патрон в патроннике. Все выглядело хорошо. Все выглядело угрожающе. Все выглядело готовым к бою.
Отпустив затвор, он попробовал еще раз, и опять ничего не произошло. Испуг развратной парочки обратился в смех. Карсли возобновил свои толчки.
– Такова воля Божья, знаешь ли! – крикнул Карсли, издеваясь над ним. В отчаянии Пэт склонил голову и пал ниц перед алтарем. Брошенный пистолет лежал рядом с его распростертой правой рукой. Слезы падали на тонкую красную ковровую дорожку, ведущую к ступеням алтаря.
Замутненным зрением он различал очертания монахини, все еще склоненной над первой скамьей, бывшего священнослужителя, продолжавшего на ней восседать, по‑прежнему издевательски смеясь над смиренной фигурой, лежавшей не более чем в двенадцати футах от них. Монахиня под ним хихикала.
Но когда откуда‑то из‑под узкой кафедры донесся взрыв, она умолкла, а когда языки мгновенно последовавшего пламени охватили их, она больше ничего не слышала, не видела и не чувствовала. Она глотала языки пламени, которые опаляли ей горло, доводя до кипения ее легкие, меж тем как ее священнический любовник сплавлялся с ней в одно целое.
Тихоня Пэт, в свое время видевший достаточно взрывов, сразу понял, что стал свидетелем не гневной мести Бога, но действия потайного зажигательного устройства. С испуганным смирением он наблюдал, как пламя летит по проходу в его направлении. Несколько мгновений – и он сам стал частью ада. Куски горящих досок падали со сводчатого потолка, все, что было сделано из дерева, сразу охватывалось огнем, бушевавшим вокруг него. Он лежал, раскидав руки и ноги, его разум вопил в агонии горения. По крайней мере, он взирал на алтарь.
По крайней мере, его горящие руки простирались к нему, словно в мольбе.
И, по крайней мере, вся боль, все угрызения совести, все чувство вины испарялись, пока он умирал в жаровне, которая когда‑то была святой часовней замка Комрек.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 73 | | | Глава 75 |