|
Медленно усваивая слова водителя, Эш смотрел на замок Комрек. Многовековая крепость как будто выставляла напоказ нависающую угрозу в полном ее величии специально для него – может быть, как предупреждение после того, что случилось с женщиной‑медиумом. Серые клочья тумана, всего несколько мгновений назад (или так оно казалось) кружившиеся вокруг нижней части здания, заставляя его выглядеть лишенным корней, оторванным от самой земли, беспорядочно разметались, истончаясь и исчезая на лету. Небо, сейчас почти голубое, подчеркивало контуры бастионов и башен замка, а те как будто отмечали край света.
Охотник за привидениями не ожидал демонстрации такой грандиозности и соразмерности, хотя было очевидно, что за долгие годы здание множество раз обновлялось и достраивалось.
Замок распростерся перед ним, и его высокие и крепкие стены из песчаника, оснащенные амбразурами и зубчатыми парапетами и завершающиеся круглыми башнями, являли собой столь великолепное зрелище. В средней части здания еще две башни поднимались выше остальных, выступая из самого основного строения. Он ожидал увидеть в стенах лучные бойницы, простые вертикальные щели, через которые при обороне можно было стрелять из луков, а затем и ружей, но на их месте было много окон различных размеров, высоких и низких, указывая, что век стрел, мушкетов и копий, конечно же, давно миновал. Справа от старинного здания находился оборонительный, снабженный бойницами переход, ведший к гораздо меньшим зданиям и к батарее пушек, каждая из которых была повернута в сторону моря. Сам Комрек был слишком широк, чтобы можно было видеть, что лежит за дальней его стороной.
Эш был впечатлен. Солнце обнаружило свое присутствие, и самые нижние слои тумана вокруг замка истаяли в паутинку – но все это порождало в нем чувство, в котором было что‑то недоступное, неосязаемое. Он был заворожен.
В центре фасада прямо по ту сторону огромного двора внезапно открылись большие арочные деревянные двери, из которых появились две фигуры, чтобы спуститься по короткой лестнице; непринужденным прогулочным шагом они направились к тому, что, как предположил Эш, было огороженными садами замка.
Изучая замок, Эш все время чувствовал, что Дэлзелл исподтишка поглядывает в его сторону, как бы ожидая реакции.
– Все в порядке, мистер Эш?
Эш был удивлен.
– Я в порядке, хотя должен признать, что все еще немного потрясен внезапной смертью медиума – как ее звали, Мойра Гленнон?
– Да.
– Но при солнечном свете Комрек выглядит совсем по‑другому.
– Гм, мистер Эш, мы сидим здесь уже минут десять‑пятнадцать, вы знаете?
– Что? – Следователь взглянул на свои часы. – Не может быть.
– Боюсь, что так, сэр. Вы, конечно, были поглощены этим видом. Я не хотел вас беспокоить. – И я не хочу описывать обстоятельства ее смерти, подумал Дэлзелл. Об этом ему может рассказать кто‑нибудь другой.
Эш, слегка раздосадованный, вздохнул.
– Прошу прощения, – сказал он Дэлзеллу.
– Не стоит. Если правильно выбрать время дня и погоду, это чудесное зрелище.
Здесь ты прав, подумал Эш, все еще ошеломленный своим первым осмотром замка.
– Может, вам стоило доставить сюда Мойру Гленнон, когда светило солнце. – Он увидел, как Дэлзелл поморщился.
Голос у водителя был серьезный.
– Что же теперь делать, мистер Эш? – настойчиво спросил он, как будто имелся выбор.
Эшу понадобилась секунда‑другая, чтобы уразуметь вопрос.
– Что вы имеете в виду?
– Вы хотите, чтобы я въехал? Или хотите, чтобы я сразу отвез вас обратно в аэропорт?
К тому времени к Эшу вернулась способность соображать.
– С чего это, черт возьми, вы решили, что мне хочется уехать?
Дэлзелл с облегчением вздохнул, как будто уже испытывал сожаление, что привез сюда Эша.
– Вы правы, – сказал он, и «Мерседес» плавно двинулся вперед.
Пока Эш изучал замок, автомобиль стоял прямо под аркой, ведущей в широкий двор, и он догадался, что когда‑то это были ворота замка – главный вход на его территорию. По ту сторону двора все больше людей спускались по ступенькам и разбредались в разные стороны, словно воспользовавшись поздним солнечным светом для неторопливой прогулки. Большинство из них были одеты хорошо, но кое‑кто выглядел небрежно, так что следователь гадал, были ли это жители замка или сотрудники. Он спросил об этом у Дэлзелла, пока тот медленно вел большую машину по периметру двора, приближаясь к широким ступеням сбоку.
– Все вместе, – прозвучал ответ, – но гостей больше. Любят немного размяться перед обедом.
Эш рассматривал двоих людей, мимо которых они проезжали. Казалось, этой паре Эш был в равной мере любопытен. Высокий мужчина шел, заложив руки за спину, обтянутую темно‑синим блейзером. На нем поверх бледно‑голубой рубашки красовался смелый галстук в красную полоску, а под блейзером виднелись сильно прессованные серые слаксы, сминавшиеся складками, где их края соприкасались с туфлями коричневой замши; на женщину же поверх шелковой плиссированной юбки и блузки было накинуто гладкое, палевого окраса, расстегнутое пальто. Обоим на вид было между шестьюдесятью и шестьюдесятью пятью, и Эш догадался, что они были богатой и здоровой парой, возможно, удалившейся от дел и, возможно, состоявшей в браке.
Что они думали о нем, он не знал, но никто из них не ответил ему, когда он кивнул им в знак приветствия. Пока они смотрели на Эша, автомобиль проехал дальше.
– Они все живут в Комреке? – осторожно, как если бы они могли его услышать, спросил он у водителя.
– Да, те, что по‑настоящему богаты. Наши руководители занимают классные номера и люксы в основном на верхних этажах замка. Есть также современные квартиры и апартаменты, устроенные с той стороны Комрека, которую вы еще не видели. А казарма расположена в нескольких минутах ходьбы от замка.
– Казарма?
– Да, но пусть это не сбивает вас с толку. Просто мы так называем комплекс для охранников, егерей и сотрудников, в том числе врачей‑интернов. Да, среди них еще и наш постоянный стоматолог.
– Господи, – сказал Эш, едва ли не с благоговейным страхом, – да это же какое‑то маленькое самодостаточное королевство.
– Так и есть. Но проблемы возникли внутри самого замка.
Эти слова мгновенно вернули следователя к порученному ему делу.
Когда они приблизились к лестнице, ведущей к огромным арочным дубовым дверям замка Комрек, вниз по ступенькам сбежала блондинка с растрепанными волосами под руку с юношей одного с ней возраста, так сильно на нее похожим, что он мог быть только ее братом‑близнецом. Петра Пендайн была теперь в длинном темном кардигане свободной вязки с плоеным[20]воротником поверх белого свитера, причем подол кардигана едва доходил до колен ее леггинсов цвета темного индиго. Обулась она, учитывая прохладный воздух, в громоздкие коричневатые угги[21]. На парне – не Питером ли его звали? – была удобная с виду длинная куртка, свободные, небрежные джинсы и коричневые угги без шнуровки, похожие на сестринские. Голову его покрывала полосатая трикотажная шапочка, а шея была повязана рваным оливково‑черным узорчатым шемагом[22]значительного размера.
Появление Петры удивило Эша: он думал, что она все еще спит после инъекции, которую Дельфина Уайетт сделала ей в самолете; он мог лишь заключить, что привычка к употреблению наркотиков класса А повысила ее толерантность к отпускаемым по рецепту лекарствам. Или, может, волнение от воссоединения с ее братом‑близнецом снова привело к выбросу адреналина, и упадок сил еще только надвигался.
Она приметила Эша в «Мерседесе» и восторженно указала на него своему брату, прежде чем броситься вперед и прижаться лицом к пассажирскому окну: так поступают несовершеннолетние фанатки, только что увидавшие своего кумира. Эш съежился в кресле и поднял руку, скрыв пол‑лица, словно это могло помочь в такой ситуации.
– Питер, Питер, – крикнула Петра, – иди, познакомься с ним, это тот герой, который сумел успокоить нас, когда самолет стал пикировать!
Эш, который едва ли мог претендовать на что‑то подобное, опустил на несколько дюймов пассажирское окно, чтобы попытаться объяснить ей, что не сделал ничего такого мужественного. Очевидно, она забыла свое зловещее предостережение, обращенное к нему, или, может, даже не осознавала его.
– О, сделали, сделали! – кричала Петра. – Я хочу, чтобы вы познакомились с моим братом, пожалуйста, выйдите, поздоровайтесь с ним!
Петра распахнула дверцу, потом схватила его и попыталась вытащить из машины. Эш понял, что ему остается только расстегнуть ремень безопасности, иначе придется играть очень неловкую сцену.
Следователь неохотно вышел из машины и попытался вырваться из ее объятий, поскольку Петра с восторгом обвила его шею руками. На чем бы она сейчас ни подвисала, подумал он, это не лоразепам. Он получил разгадку, когда ее брат сунул себе в ноздрю ингалятор и дважды нажал на пластиковый рычаг. Тогда и Петра схватила маленькое синее приспособление, чтобы открыто впрыснуть себе в обе ноздри его белое порошкообразное содержимое. Господи, у Дельфины будет немало проблем с этой парочкой.
Питер шагнул вперед и слегка нагнулся, чтобы пожать Эшу руку. Он широко и приветливо улыбнулся, показав всем ряд блестящих белых зубов, но в его идеально голубых глазах – точно того же цвета, что у сестры, – застыла сдержанность, по которой Эш давно научился четко распознавать подозрительность или неприязнь.
– Хорошенького понемногу, – резко сказал молодой человек, хватая сестру за локоть и начиная отрывать ее от Эша.
Она отпустила следователя довольно легко, хотя и обменялась с братом угрюмым взглядом. Тем не менее, обе пары голубых глаз оставались перевозбужденными и расширенными после очередной дозы кокаина.
– Давай отложим прогулку: я могу показать тебе окрестности и позже. Кое‑что я припрятал для тебя в своей комнате, – сценическим шепотом сообщил Питер, и Петра мгновенно оживилась еще больше.
– А как насчет обеда? – проскулила она, словно ей в голову пришла запоздалая мысль.
– Назовем это закуской, – ответил он более мягким шепотом, который Эш едва уловил.
Что, черт возьми, здесь происходит? – подумал он. Чемоданчик доктора Уайетт с заранее наполненными шприцами уже представил доказательство того, что в Комреке снисходительны по отношению к некоторым наркотикам, и он подумал, что это является частью местного меню, позволяющего богатым людям баловать себя всем тем, в чем они, по их мнению, нуждались. Это, конечно, было не его дело, но он намеревался, когда они будут наедине, поговорить с Дельфиной начистоту. Автомобиль стоял так близко к каменному крыльцу замка, что не было никакого смысла снова садиться в «Мерседес». Дэлзелл открыл заднюю дверцу и вытащил кожаную сумку экстрасенса. Кроме того, он надел свое стильное темно‑серое водительское кепи, которое, должно быть, было скрыто из виду за сиденьем водителя, пока они ехали.
– Проведу вас внутрь, мистер Эш, – сказал он со своей обычной улыбкой, – а дальше, думаю, о вас позаботится босс.
Эш полез во внутренний карман своей куртки за бумажником, намереваясь вручить Дэлзеллу двадцатифунтовую банкноту.
Видя его намерение, водитель поднял руку, чтобы защититься от чаевых.
– Не обязательно, сэр, – сказал он, явно, однако, благодарный за этот жест. – Все входит в сервис.
– Просто выпить за мой счет?
– Не‑а. Я наслаждался вашим обществом. – Кто‑то или что‑то привлекло его взгляд. – О, вижу, большие пушки уже выкатились и готовы вас приветствовать.
Эш повернулся к крыльцу замка и еще раз удивился тому, что увидел.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 20 | | | Глава 22 |