Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 75. - Что за фантастический вид

Глава 64 | Глава 65 | Глава 66 | Глава 67 | Глава 68 | Глава 69 | Глава 70 | Глава 71 | Глава 72 | Глава 73 |


 

- Что за фантастический вид! - воскликнула Кортни, когда О'Хара провел ее в гостиную пентхауса Майкла на Сентрал-Парк-Уэст. Ли перебралась сюда из прежней квартиры и настояла на том, чтобы перевезти Джо с Хильдой: так ей было легче ухаживать за ними. - Я сегодня утром позвонила Ли и спросила, нельзя ли прийти. Она дома?

- На кухне. Пытается убедить Хильду, пока ей не станет лучше, оставить в покое пыль на дверных притолоках, - раздраженно пробурчал Джо.

- Разве у мистера Валенте нет своей домоправительницы?

- Была, но Хильда выжила ее еще неделю назад. Эта женщина просто помешана - видит пыль там, где ее никогда не было.

- Как вы себя чувствуете? - осведомилась Кортни.

- Глупо. Пуля едва меня задела, и из-за таких пустяков получить сердечный приступ?!

- Вовсе не потому, - возразила Кортни. Эта ершистая девчонка, крайне редко выказывавшая кому-либо симпатию, неожиданно взяла его под руку и торжественно повела в столовую. - Сердечный приступ приключился потому, что вы подумали, будто Хильда мертва. По-моему, вы к ней неравнодушны.

- Еще чего! В жизни не видел, чтобы женщина так любила командовать! Зато она по крайней мере позволяет мне снимать карты во время игры в кункен.

- Вы никогда не пытались это сделать, так что я перестала просить.

- Наверное, потому, что спешил поскорее проиграть тебе все денежки и покончить с этим, - пошутил Джо. - Зато с Хильдой у меня есть все шансы выиграть.

Кортни кивнула, явно думая о чем-то своем.

- Я получила приглашение на свадьбу Ли и Майкла. До нее еще три недели, но один из свадебных подарков у меня с собой. Им либо понравится, либо меня возненавидят на всю жизнь.

- Ты это о чем? - удивился Джо. - Что там еще за подарок?

- Да так, газета, - таинственно пробормотала Кортни, но, тут же изобразив улыбку, направилась в кухню, где и объявила Хильде:

- О'Хара сказал, что нашел способ жульничать в кункен, когда снимает карты.

Хильда медленно повернулась, вызывающе подбоченясь и грозно сведя брови, хотя глаза едва заметно улыбались.

- Придется приглядывать за ним хорошенько.

- Прекрасная мысль, - кивнула Кортни, садясь за кухонный стол, за которым Ли разбирала почту.

- А где Бренна? Разве это не ее обязанность?

Ли наскоро обняла девочку и отодвинула груду писем.

- Поклонник пригласил ее на ленч.

- Как продвигается подготовка к свадьбе? Ли рассмеялась:

- Мы пригласили сто человек гостей, но, похоже, их будет сто восемь. Собираются приехать мэр и миссис Эдельман, сенатор и миссис Холленбек, а управляющий "Плаза" вознамерился предоставить охрану, не нужную ни мэру, ни сенатору. Распорядитель банкета убежден, что нам нужно накрыть столы в зале попросторнее, чего не желаю я. Шеф-повар рвет на себе волосы из-за моей требовательности, а тетка Майкла грозится сама обслуживать свадьбу. - Заметив, что Кортни молчит, не улыбается и никак не реагирует, Ли подняла глаза:

- Что-то неладно?

- Нет... ничего... Вернее...

Кортни полезла в огромную сумку, вытащила несколько листочков с печатным текстом и экземпляр "Ю-эс-эй тудей" и протянула листочки Ли, а газету положила на колени.

- Две недели назад, - объяснила она, - я взяла интервью у лейтенанта Маккорда и успела закончить статью о Майкле для семинара по журналистскому расследованию. Ну и подумала, может, вы захотите прочитать.

- Еще бы! - воскликнула Ли, сбитая с толку таким странным поведением, и, усевшись поудобнее, принялась читать статью, написанную совсем еще молодой студенткой специального курса журналистики для одаренных детей.

 

***

 

"Наивная, но твердая вера жителей Соединенных Штатов в то, что наша система правосудия существует только затем, чтобы защищать законопослушных граждан, поистине безгранична, как, впрочем, и убежденность в том, что если система ошибается, то перекос скорее ведет в сторону отеческой снисходительности к виновным, чем намеренного и жестокого преследования невинных.

Большинство из нас верят в это так же свято, как и в то, что человек считается невинным, пока его вина не доказана, причем самым безоговорочным образом, и что закон, запрещающий дважды привлекать человека к уголовной ответственности за одно и то же преступление, препятствует возможности наказывать преступника еще и еще раз после того, как он заплатил свой долг обществу. Заплатил сполна.

Но среди нас находятся те, кто имеет все причины сомневаться в этих постулатах, причем их сомнения основаны не на самообмане, не на отвлеченно-философских рассуждениях, а на собственном горьком опыте. Один из таких людей - Майкл Валенте.

Майкл Валенте - не из тех, кого легко узнать. И пока вы не узнали его по-настоящему - не так легко полюбить. Но как человек, который читает газеты и смотрит новости, я воображала, будто знаю его задолго до того, как встретила впервые. И следовательно, не любила.

Зато люблю теперь.

Более того, восхищаюсь им и уважаю. И очень хотела бы, чтобы он был моим другом, братом или дядей. Ужасно жалею, что я не родилась раньше или он не родился позже, потому что убедилась сама: если Майкл Валенте любит женщину, то делает это бескорыстно, по-рыцарски и безоговорочно. Постоянно, верно и навсегда.

Конечно, для женщины, которую он любит, существует одно маленькое неудобство: это дает всей системе правосудия не только возможность, но и едва ли не официальное разрешение шпионить, выслеживать, клеветать, обливать грязью, выставлять в ложном свете, преследовать, и не только его, но и ее тоже. Позволяет нарушить все гражданские права, обещанные конституцией, те самые права, которые представители системы поклялись защищать".

 

***

 

Далее автор от эмоциональных восклицаний переходил к фактам, все чаще подкреплявшимся доказательствами - документами из нескольких обвинительных заключений, предъявленных Валенте.

Пока Ли читала, Кортни стащила из вазы яблоко и принялась жевать, время от времени бросая в ее сторону встревоженные взгляды.

Наконец Ли, донельзя тронутая статьей, отложила распечатку и накрыла руку девочки своей.

- Ну как? - выпалила Кортни.

- Замечательно, - кивнула Ли. - А ты - так вообще чудо.

- Это вы так думаете, - невнятно пробормотала Кортни.

- А кто-то думает иначе?

Девочка замялась. Ли, догадавшись, что преподавателю факультета статья скорее всего не понравилась, напрямик спросила об этом Кортни. Прежде чем ответить, та с хрустом откусила кусочек яблока.

- Ну... можно сказать, что восторгом он не пылал. Выругал за то, что я чересчур увлеклась своим героем и беззастенчиво за него агитирую. За то, что мой слог настолько "омерзительно сентиментален, что переварить его на пустой желудок не представляется возможным". Он заявил, что между журналистским расследованием и тем, что я наваляла, общее - только бумага, на которой все это излагается.

- Но по-моему, это несправедливо! - великодушно встала Ли на защиту приятельницы.

- Почему же? Он абсолютно прав. Я знала, что он выскажется в этом роде.

- В таком случае зачем тогда писала?

Кортни опять откусила от яблока и принялась жевать, размышляя над ответом.

- Хотела, чтобы все знали правду о Майкле Валенте.

- Знаю, и очень тебе благодарна. Но помню также, что профессор собирался поставить только одну отличную оценку из всего класса и ты так ее добивалась!

- И получила.

- Получила? Но как?!

- У меня было больше всех очков по пунктам "степень трудности доступа к объекту" и "свежий взгляд на вещи".

- Вот этому можно поверить, - улыбнулась Ли.

- Но было и еще одно маленькое обстоятельство, которое практически гарантировало мне эту оценку.

- Какое же именно? - осведомилась Ли, пытаясь понять причину нерешительности, буквально написанной на физиономии Кортни.

Та молча взяла газету, открыла на развороте и послала по столешнице Ли.

- Из всего этого получилась статья.

Ли с веселым испугом уставилась на газету:

- О Господи!

- Честно... я даже не знала, что преподаватель решил отправить все статьи в отделы новостей, посмотреть, что из этого выйдет, - объяснила Кортни. - Но когда услышала, что выбрана именно моя, сразу посчитала: поскольку Майкла столько лет поливали грязью, теперь самое время исправить положение. То есть я хочу сказать, что он уже нечто вроде героя для всякого, кого вконец заколебали эти болваны-копы, причем из-за всяких пустяков вроде не правильной парковки или превышения скорости. Но я хотела поставить последнюю точку в этой истории.

Перечислив все доводы в свою защиту, девочка умолкла и уныло ссутулилась.

- Что теперь скажет Майкл? То есть... то есть это, наверное, вроде как вмешательство в его личную жизнь, тем более что я, в общем, не брала у него интервью... то есть официально...

Не замечая, что Хильда и Джо тоже обеспокоенно уставились на нее, Ли пыталась представить, как отреагирует Майкл на статью.

- Ему всегда было все равно, что думают о нем люди, - задумчиво протянула она. - Даже когда газеты всячески чернили его, он не обращал внимания. Поэтому очень сомневаюсь, что он как-то среагирует на твои дифирамбы.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 74| Глава 76

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)