|
- Что за фантастический вид! - воскликнула Кортни, когда О'Хара провел ее в гостиную пентхауса Майкла на Сентрал-Парк-Уэст. Ли перебралась сюда из прежней квартиры и настояла на том, чтобы перевезти Джо с Хильдой: так ей было легче ухаживать за ними. - Я сегодня утром позвонила Ли и спросила, нельзя ли прийти. Она дома?
- На кухне. Пытается убедить Хильду, пока ей не станет лучше, оставить в покое пыль на дверных притолоках, - раздраженно пробурчал Джо.
- Разве у мистера Валенте нет своей домоправительницы?
- Была, но Хильда выжила ее еще неделю назад. Эта женщина просто помешана - видит пыль там, где ее никогда не было.
- Как вы себя чувствуете? - осведомилась Кортни.
- Глупо. Пуля едва меня задела, и из-за таких пустяков получить сердечный приступ?!
- Вовсе не потому, - возразила Кортни. Эта ершистая девчонка, крайне редко выказывавшая кому-либо симпатию, неожиданно взяла его под руку и торжественно повела в столовую. - Сердечный приступ приключился потому, что вы подумали, будто Хильда мертва. По-моему, вы к ней неравнодушны.
- Еще чего! В жизни не видел, чтобы женщина так любила командовать! Зато она по крайней мере позволяет мне снимать карты во время игры в кункен.
- Вы никогда не пытались это сделать, так что я перестала просить.
- Наверное, потому, что спешил поскорее проиграть тебе все денежки и покончить с этим, - пошутил Джо. - Зато с Хильдой у меня есть все шансы выиграть.
Кортни кивнула, явно думая о чем-то своем.
- Я получила приглашение на свадьбу Ли и Майкла. До нее еще три недели, но один из свадебных подарков у меня с собой. Им либо понравится, либо меня возненавидят на всю жизнь.
- Ты это о чем? - удивился Джо. - Что там еще за подарок?
- Да так, газета, - таинственно пробормотала Кортни, но, тут же изобразив улыбку, направилась в кухню, где и объявила Хильде:
- О'Хара сказал, что нашел способ жульничать в кункен, когда снимает карты.
Хильда медленно повернулась, вызывающе подбоченясь и грозно сведя брови, хотя глаза едва заметно улыбались.
- Придется приглядывать за ним хорошенько.
- Прекрасная мысль, - кивнула Кортни, садясь за кухонный стол, за которым Ли разбирала почту.
- А где Бренна? Разве это не ее обязанность?
Ли наскоро обняла девочку и отодвинула груду писем.
- Поклонник пригласил ее на ленч.
- Как продвигается подготовка к свадьбе? Ли рассмеялась:
- Мы пригласили сто человек гостей, но, похоже, их будет сто восемь. Собираются приехать мэр и миссис Эдельман, сенатор и миссис Холленбек, а управляющий "Плаза" вознамерился предоставить охрану, не нужную ни мэру, ни сенатору. Распорядитель банкета убежден, что нам нужно накрыть столы в зале попросторнее, чего не желаю я. Шеф-повар рвет на себе волосы из-за моей требовательности, а тетка Майкла грозится сама обслуживать свадьбу. - Заметив, что Кортни молчит, не улыбается и никак не реагирует, Ли подняла глаза:
- Что-то неладно?
- Нет... ничего... Вернее...
Кортни полезла в огромную сумку, вытащила несколько листочков с печатным текстом и экземпляр "Ю-эс-эй тудей" и протянула листочки Ли, а газету положила на колени.
- Две недели назад, - объяснила она, - я взяла интервью у лейтенанта Маккорда и успела закончить статью о Майкле для семинара по журналистскому расследованию. Ну и подумала, может, вы захотите прочитать.
- Еще бы! - воскликнула Ли, сбитая с толку таким странным поведением, и, усевшись поудобнее, принялась читать статью, написанную совсем еще молодой студенткой специального курса журналистики для одаренных детей.
***
"Наивная, но твердая вера жителей Соединенных Штатов в то, что наша система правосудия существует только затем, чтобы защищать законопослушных граждан, поистине безгранична, как, впрочем, и убежденность в том, что если система ошибается, то перекос скорее ведет в сторону отеческой снисходительности к виновным, чем намеренного и жестокого преследования невинных.
Большинство из нас верят в это так же свято, как и в то, что человек считается невинным, пока его вина не доказана, причем самым безоговорочным образом, и что закон, запрещающий дважды привлекать человека к уголовной ответственности за одно и то же преступление, препятствует возможности наказывать преступника еще и еще раз после того, как он заплатил свой долг обществу. Заплатил сполна.
Но среди нас находятся те, кто имеет все причины сомневаться в этих постулатах, причем их сомнения основаны не на самообмане, не на отвлеченно-философских рассуждениях, а на собственном горьком опыте. Один из таких людей - Майкл Валенте.
Майкл Валенте - не из тех, кого легко узнать. И пока вы не узнали его по-настоящему - не так легко полюбить. Но как человек, который читает газеты и смотрит новости, я воображала, будто знаю его задолго до того, как встретила впервые. И следовательно, не любила.
Зато люблю теперь.
Более того, восхищаюсь им и уважаю. И очень хотела бы, чтобы он был моим другом, братом или дядей. Ужасно жалею, что я не родилась раньше или он не родился позже, потому что убедилась сама: если Майкл Валенте любит женщину, то делает это бескорыстно, по-рыцарски и безоговорочно. Постоянно, верно и навсегда.
Конечно, для женщины, которую он любит, существует одно маленькое неудобство: это дает всей системе правосудия не только возможность, но и едва ли не официальное разрешение шпионить, выслеживать, клеветать, обливать грязью, выставлять в ложном свете, преследовать, и не только его, но и ее тоже. Позволяет нарушить все гражданские права, обещанные конституцией, те самые права, которые представители системы поклялись защищать".
***
Далее автор от эмоциональных восклицаний переходил к фактам, все чаще подкреплявшимся доказательствами - документами из нескольких обвинительных заключений, предъявленных Валенте.
Пока Ли читала, Кортни стащила из вазы яблоко и принялась жевать, время от времени бросая в ее сторону встревоженные взгляды.
Наконец Ли, донельзя тронутая статьей, отложила распечатку и накрыла руку девочки своей.
- Ну как? - выпалила Кортни.
- Замечательно, - кивнула Ли. - А ты - так вообще чудо.
- Это вы так думаете, - невнятно пробормотала Кортни.
- А кто-то думает иначе?
Девочка замялась. Ли, догадавшись, что преподавателю факультета статья скорее всего не понравилась, напрямик спросила об этом Кортни. Прежде чем ответить, та с хрустом откусила кусочек яблока.
- Ну... можно сказать, что восторгом он не пылал. Выругал за то, что я чересчур увлеклась своим героем и беззастенчиво за него агитирую. За то, что мой слог настолько "омерзительно сентиментален, что переварить его на пустой желудок не представляется возможным". Он заявил, что между журналистским расследованием и тем, что я наваляла, общее - только бумага, на которой все это излагается.
- Но по-моему, это несправедливо! - великодушно встала Ли на защиту приятельницы.
- Почему же? Он абсолютно прав. Я знала, что он выскажется в этом роде.
- В таком случае зачем тогда писала?
Кортни опять откусила от яблока и принялась жевать, размышляя над ответом.
- Хотела, чтобы все знали правду о Майкле Валенте.
- Знаю, и очень тебе благодарна. Но помню также, что профессор собирался поставить только одну отличную оценку из всего класса и ты так ее добивалась!
- И получила.
- Получила? Но как?!
- У меня было больше всех очков по пунктам "степень трудности доступа к объекту" и "свежий взгляд на вещи".
- Вот этому можно поверить, - улыбнулась Ли.
- Но было и еще одно маленькое обстоятельство, которое практически гарантировало мне эту оценку.
- Какое же именно? - осведомилась Ли, пытаясь понять причину нерешительности, буквально написанной на физиономии Кортни.
Та молча взяла газету, открыла на развороте и послала по столешнице Ли.
- Из всего этого получилась статья.
Ли с веселым испугом уставилась на газету:
- О Господи!
- Честно... я даже не знала, что преподаватель решил отправить все статьи в отделы новостей, посмотреть, что из этого выйдет, - объяснила Кортни. - Но когда услышала, что выбрана именно моя, сразу посчитала: поскольку Майкла столько лет поливали грязью, теперь самое время исправить положение. То есть я хочу сказать, что он уже нечто вроде героя для всякого, кого вконец заколебали эти болваны-копы, причем из-за всяких пустяков вроде не правильной парковки или превышения скорости. Но я хотела поставить последнюю точку в этой истории.
Перечислив все доводы в свою защиту, девочка умолкла и уныло ссутулилась.
- Что теперь скажет Майкл? То есть... то есть это, наверное, вроде как вмешательство в его личную жизнь, тем более что я, в общем, не брала у него интервью... то есть официально...
Не замечая, что Хильда и Джо тоже обеспокоенно уставились на нее, Ли пыталась представить, как отреагирует Майкл на статью.
- Ему всегда было все равно, что думают о нем люди, - задумчиво протянула она. - Даже когда газеты всячески чернили его, он не обращал внимания. Поэтому очень сомневаюсь, что он как-то среагирует на твои дифирамбы.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 74 | | | Глава 76 |