Читайте также:
|
|
От служебных частей речи междометия отличаются тем, что не выражают отношений между словами в словосочетании, не служат для соединения слов и компонентов предложения, не выполняют коммуникативные задания, свойственные служебным словам.
Объединяющими признаками междометий являются следующие:
• значение: выражение эмоций и волеизъявлений;
• особая интонация, передающая наибольшую силу экспрессии, повышение тона;
• некоторые фонетические особенности: это преимущественно односложные слова, отдельные из них характеризуются сочетанием согласных звуков: ш-ш-ш!, кх;
• мимическим сопровождением, иногда – жестами;
• особым функционированием. Междометия могут быть самостоятельными высказываниями, нечленимыми предложениями (Ура!), членами предложения (Погода – охо-хо ).
В широком понимании термина к междометиям относят также слова, обслуживающие сферу этикета: здравствуйте, до свидания, благодарю, прости(те), извини(те), пожалуйста, привет, пока (разг.) (Русская грамматика–1980). Но отнесение слов, выражающих приветствие, прощание, благодарность и под., к междометиям не является общепринятым.
К междометиям примыкают звукоподражательные слова – слова, условно воспроизводящие крики, звуки, шумы живых существ, природы: кис-кис, мяу-мяу, гав-гав, чив-чив, ш-ш-ш и др. Они не выражают чувств, но сближаются с междометиями по грамматическим характеристикам. Большинство грамматик, в том числе и Русская грамматика–1980, включают их в состав междометий, но существует и противоположная точка зрения: звукоподражательные слова (ономатопеи) рассматриваются как отдельная часть речи (см., например, цитированный учебник Н.М Шанского и А.Н.Тихонова). Отстаивая право на выделение звукоподражаний в часть речи, авторы пишут: «Действительно, в звукоподражаниях “всё значение в звуках”, но оно все-таки есть и выражено именно в звуках. Этим их значение и отличается от лексической семантики других слов. Звуковая оформленность, звуковая мотивированность лексического значения – специфическая черта звукоподражаний.
Общепринятые звукоподражания имеют постоянный фонемный состав: мяу (о кошке), кря-кря (об утках); гав-гав (о собаке); кукареку (о петухе); хрю-хрю (о свинье). Благодаря этому они одинаково понимаются всем коллективом говорящих на русском языке. Такие звукоподражания выступают в языке как полноценные слова. < … >.
Как коллективно осмысленные звуковые знаки – слова, звукоподражания находят отражение в толковых словарях. В словарь Ушакова включены, например, звукоподражания буль-буль, мяу, ха-ха, хи-хи, бе-е, хрю и др.» [Шанский, Тихонов.
Вероятно, следует согласиться с тем, что «общепринятые звукоподражания имеют постоянный состав», но, во-первых, существует большое количество «необщепринятых звукоподражаний»; во-вторых, часть речи выделяется на основе совокупности дифференциальных признаков, выделяемых с учётом морфологического, синтаксического, категориального критериев, а звукоподражания таких особых признаков не имеют. Поэтому мы присоединяемся к первой, традиционной, точке зрения, согласно которой звукоподражания не включаются в состав частей речи.
Особую группу междометий составляют слова бах, бац, хлоп, брык, хвать, прыг, толк, шмыг и под., объединяющие некоторые признаки глаголов и междометий. Они соединяют в себе значение «момента действия» с экспрессивным, эмоциональным выражением его, представляют собой своеобразный гибрид названных частей речи. Так как по звуковому облику они в большинстве случаев близки к глаголам (ср.: Мартышка толк его ногой. – Мартышка толкнула его ногой), данный глагольно-междометный контаминант мы рассматриваем вслед за глаголами.
• Разряды междометий по значению
В.В. Виноградов выделяет следующие разряды:
• междометия, которыми выражаются чувства, эмоции (а!, ах!, ба!, ай!, ура!, спасибо!, эх!, уф!, ух!, ах! и др.);
• междометия, производные от имён существительных, имеющие особую интонацию и смысловые возможности (батюшки!, глупости! и др.);
• междометия, представляющие эмоциональную характеристику или оценку состояния (каюк!, капут! фюить! и др.);
• слова, которыми выражаются волевые изъявления, побуждения (вон!,прочь!, долой!, полно!, но! и др.);
• междометия с оттенком модальности (да!, понятно! и др.);
• междометия, являющиеся своеобразными экспрессивными звуковыми жестами, которыми обмениваются знакомые или встречные соответственно этикету (мерси!, спасибо!, благодарствуйте!, извиняюсь! и др.);
• бранные междометия;
• звательные (вокативные) междометия (господи! и др.);
• разряд воспроизводящих или звукоподражательных восклицаний (бац!, хлоп! и др.);
• междометные «глагольные формы» (прыг, скок, шасть и под.) [Виноградов, 1972, с. 589–594 ].
Приведенная классификация, наряду с достоинствами, имеет много недостатков. В ней нарушены законы логики, одно и то же междометие может быть одновременно включено в несколько разрядов.
Н.М. Шанский и А.Н. Тихонов основываются на традиционном разграничении двух основных разрядов: эмоциональных (ах!, ох!, ой!, увы!,ура!, тьфу!, батюшки!, фи!, браво! и под.) и побудительных (императивных), выделяя в составе последних три подразряда: 1) междометия с общим значением поведения, побуждения (ну!, цыц!, стоп! и под.); 2) междометия, служащие сигналом к вниманию, выражающие призыв откликнуться (ау!, эй!, алло! и под.); 3) междометия клича и отгона животных или подзывания и призыва удалиться человека (брысь!, марш!,вон! и др. [Шанский, Тихонов, 1981, с. 258–259].
• Разряды междометий по образованию
По образованию междометия бывают первообразными и производными.
Первообразные междометия состоят из одного гласного звука (о!, а!,у!, э!, и!), из гласного и согласного (ах!, ох!, ух!, эх! и др.), из согласного и гласного (ха!, ну!, фу! и под.), из двух гласных (ау!), из двух гласных и согласных между ними (увы!, ага!, угу! и др.), из согласных (брр!, гм!), из нескольких звуков (тьфу!). Возможно удвоение и утроение междометий (ох-ох-ох!, ай-ай-ай!, ха-ха! и др.), употребление с частицами и т. д. (Ой ли!, Ну же!).
Производные междометия являются результатом диахронной трансформации: батюшки, матушки, дудки, здравствуйте, прощайте, извините, помилуйте, смотри, скажи,горько, полно, тихо (тише),что, как, то-то и др.
• Иммиграционный потенциал междометий
Междометия обладают достаточно большим иммиграционным потенциалом. Процесс перехода слов из других частей речи в междометия называется интеръективацией. Чаще всего новое междометие образуется путём изменения комплекса дифференциальных признаков знаменательных русских слов, реже – иноязычных слов.
Интеръективации подвергаются
имена существительные: батюшки, матушки. беда, дудки, крышка, пропасть, страсть, каюк, добро, караул, шабаш, марш и др.;
глаголы: хватит, будет, брось, поди, помилуй, здравствуй, смотри, скажи, извините, подумаешь, будет, прости и под.;
наречия: вон, вперед, горько, полно, прямо, довольно;
местоимения: что, так, ничего и др.
Переход знаменательных слов в междометия сопровождается потерей номинативности, категориального значения, форм изменения, синтаксической нагрузки и приобретением способности выражать разные чувства без их называния. Приведем примеры: – Прочь с дороги! Вон! Ненавижу тебя! (В.Ш.). – Батюшки! – испугалась Груша (В.Ш.). – Браво! – сказал за спиной у Маши знакомый голос (К.П.). – Ниче-о, ниче-о-о-о! – всхлипывая от холода, брел Колька напропалую, вглубь (В.Аст.).
Споры лингвистов ведутся вокруг слов типа здравствуйте в контекстах, где они означают приветствие, например: – Здравствуйте! – приветливо сказала она Лаврову и улыбнулась (К.П.). Не все языковеды признают их междометными словами; некоторые считают их глаголами в особом употреблении. Соответственно нет единства и в морфологической квалификации их, представленной в толковых словарях. Семантика и особенности функционирования интеръективатов, как и многих других трансформантов, остаются малоизученными.
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Из истории изучения модальных слов | | | Дневник Лучшего в мире советника |