Читайте также: |
|
На месте гласных ау и оу в предударных слогах произносится [ъу]:
ау: гауптвахта- [гъу]птвахта. каучуконос - [къу]чуконос, Заунгузское плато- [зъу]нгузское плато, на Уэлене- [нъ-у]элене;
оу: соученик- [съу]ченик, поудить- [пъу]дить, поутру - [пъу]тру, Коунрадский район - [къу]нрадский район, по Уганде - [пъ-у]ганде, про Уленшпигеля- [пръ-у]леншпигеля.
Произношение звуков ау и оу встречается в малоизвестных заимствованных именах собственных: Баунагар - [бау]нагар, Ваупес- [вау]пес, Гауришанкар- [гау]ришанкар, Даубихе- [дау]бихе, Доулет-Яр - [доу]лет-яр, Лоуривал - [лоу]ривал. "Роушанфекр" - [роу]шанфекр, Тоуфик"- [тоу]фик.
На месте уа и уо в предударных слогах, по правилам русской орфоэпии, произносится [уа]: уа: вуалировать - [вуа]лировать, дуализм - [дуа]лизм, куафер - [куа]фер, пуансон - [пуа]нсон, уанстеп - [уа]нстеп, у артистов - [у-а]ртистов. Буало - [буа]ло, Вуадиль - [вуа]диль, Гуантанамо - [гуа]нтанамо, Пуатье - [пуа]тъе, Туапсе - [туа]псе, Хуанхэ - [хуа]нхэ,
уо: дуоденальный- [дуа]денальный, у огня- [у-а]гня, у обелиска - [у-а]белиска, Муостах - [муа]стах, у Овидия - [у-а]видия.
Иногда на месте уо возможно произношение [уо]: луораветланы - [луо]раветланы. "Куотидиано” - [куо]тидиано.
Также читайте - нормы произношения безударных гласных а. о. е. я. э. и. Редукция гласных звуков, особенности.
После гласных переходим к нормам произношения согласных звуков. И в продолжении темы - правила произношения сочетаний согласных. Произношение сочетаний с непроизносимыми согласными.
А если понадобится определить правильное ударение в слове, почитайте статью «Особенности ударения в русском языке».
Произношение безударных гласных.
Нормы произношения безударных – а, о, е, я, э, и. Редукция гласных звуков, особенности.
Безударные а,о.
Гласные звуки в безударном слоге претерпевают редукцию - количественные и качественные изменения, возникающие в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция - это изменение звучания гласного звука, при потере некоторых признаков его тембра, а количественная - уменьшение его силы и долготы. Гласные звуки, которые подверглись редукции, называются редуцированными. В меньшей степени редуцируются гласные, если они находятся в первом предударном слоге, в большей степени - гласные остальных безударных слогов.
В первом предударном слоге на месте букв а и о, по нормам орфоэпии русского языка, произносится безударный звук [а]. От ударного [а] его отличает меньшая продолжительность и меньшая активность артикуляции: глаза-гл[а]за, дарить - д[а]рить, настольный - н[а]стольный, Париж - п[а]риж, Марлинский - м[а]рлинский, Рабле - р[а]бле; сосна - с[а]сна. большой - б[а]льшой, носить - н[а]сить, Вогезы - в[а]гезы, Сорбонна - с[а]рбонна. Сократ - с[а]крат, Софокл - с[а]фокл.
В остальных неударяемых слогах на месте а и о произносится краткий звук, нечто среднее между [ы] и [а]. Его условно обозначают [ъ]: начинать - н[ъ]чинать, травяной - тр[ъ]вяндй, школа - школ[ъ], Наманган - н[ъ]манган, Тула - тул[ъ]; попросить - п[ъ]просить, полевой - п[ъ]левой, радость - рад[ъ]сть, Повенец - п[ъ]венец, Вологда - вол[ъгдъ], Сормово - сорм[ъвъ].
На месте а и о редукция в безударных слогах не должна приводить к утрате звука. Может произойти не предусмотренная подмена одного слова другим, что приводит к искажению смысла высказывания. В результате выпадения первого гласного слово сторона - [стъра]на - начнёт звучать как страна - [стра]на. слово паровоз - [пъра]воз - как провоз-[пра]воз, слово пароход - [пъра]ход - как проход - [пра]ход, слово голова - [гъла]ва - как глава - [гла]ва. слово волочить - [въла] чить - как влачить - [вла]чить. Более того, в результате утраты гласного могут появиться стилистически окрашенные варианты, в частности, разговорно-просторечные (таково произношение слова голосовать как г[ъл]совать вместо г[ълъ]совать, слова сутолока как сут[ъл]ка вместо сут[ълъ]ка, слова магазин как [м]газин вместо [мъ]газин), что придаст речи ненужную разностильность.
Очень важно точное артикулирование безударного звука [ъ]. Вместо звука, среднего между [а] и [ы], не должен звучать гласный [ы]. Это связано, в том числе с информативной стороной. Например слово домовой - д[ъ]мовой начнёт звучать как дымовой - д[ы]мовой, слово выжал - выж[ъ]л как выжил - выж[ы]л. Также это связано и со стилистической окраской. Нормативное произношение слов окна - окн[ъ], сантиметр- с [ъ]нтиметр и просторечное окн[ы], с[ы]нтиметр.
В иноязычных словах, которые хорошо освоены русским языком, произношение безударных [а] и [о] так же, как и в исконно русских словах.
Произнош. заимствованных слов, которые не вошли в широкое употребление, в частности слов из различных областей науки, техники, культуры, политики, а также имён собственных - отступает от описанных норм произношения.
К примеру, слова, в которых на месте о в первом предударном слоге произносится безударный [о] без характерной редукции: боа - б[о]а, бонтон - б[о]нтон, Коннектикут - к[о]ннекгикут, "Комба” - к[о]мба. Гоген - г[о]ген, Доде - д[о]де, Жорес - ж[о]рес.
Звук [о] сохраняется и во втором предударном слоге нарицательных иноязычных слов, а также имён собственных: болеро - б[о]леро, рококо - р[око]ко, Монпарнас - м[о]нпарнас, Бомарше - б[о]марше, Жолио-Кюри - ж[о]лио-кюри.
В отдельных случаях безударный [о] на месте о может звучать и в заударных слогах после согласных: вето-вет[о], кредо - кред[о], поло - пол[о], Мехико - мехик[о]. Кастро - кастр[о], а также после гласных: адажио - адажи[о], какао - кака[о], радио - ради[о], Токио - токи[о], Канио - ка ни [о], Фидели о - Фидели [о].
На радио и на телевидении у дикторов резко возрастает стремление к точности высказывания, поэтому здесь может быть и отсутствие редукции [а] во втором предударном слоге малораспространённых иноязычных слов: гандикап-г[а]ндикап,
катахреза - к[а]тахреза. Равалпинди - р[а]валпинди. При произношении таких слов несколько замедляется темп речи, к чему прибегают дикторы, особенно при первом чтении этих слов.
В начале слова безударные звуки [а] и [о] произносятся как [а]: абитуриент- [абитуриент, альтернатива- [альтернатива, аквамарин- [а]квамарин, Айвазовский- Айвазовский, Альмавива- [а]льмавива: операция- [а]перация, остановить- [а]становить, освеженный- [а]свежённый, Опекушин- [а]пекушин.
Сохраняется звучание безударного [о] в начале заимствованных имён собственных. В словах Орфей, Отелло, Онтарио, Оклахома, Ориноко, Оттава на месте начальной о произносится безударный [о].
В потоке речи меняется отчётливость звучания гласных. Мы произносим гора - [га]ра, но: на гору - [на-гъ]ру, сторона- [стъра]на, но: на сторону- [на-стъръ] ну, облака - [а]блака, но: в облаках- [в-ъ]блаках, Афганистан- Афганистан, но: с Афганистаном - [с-ъ]фганистаном.
После твёрдых шипящих [ш] и [ж] в первом предударном слоге звук [а], по нормам орфоэпии, произносится как [а], т.е. в соответствии с написанием: шаги- [ша]ги, шалаш- [ша]лаш, шалун- [ша]лун, Шамиль -[ша]миль, Шамбор- [ша]мбор, Шампань - [ша]мпань; жаркое - [жа]ркое, жаргон- [жа]ргон, Жаклар- [жа]клар, Жанлис - [жа]нлис. Произношение в именах нарицательных на месте гласной буквы а звука близкого к [ы] ([шыэ]ги, [шыэ]лаш, [жыэ]ркое), было свойственно старомосковской норме, и сейчас уже вышло из употребления.
На месте звука а в первом предударном слоге после твердых шипящих и [ц] перед мягкими согласными произносится звук, средний между [ы] и [э] - [ыэ]. В формах косвенных падежей множественного числа слова лошадь - лошадей, лошадям, лошадями, лошадях на месте ша произносится [шыэ]; в словах - жалеть, к сожалению,, жакет на месте жа произносится [жыэ]; в формах косвенных падежей числительных - двадцать, тридцать - двадцати, тридцати, двадцатью, тридцатью и т. д. на месте ца произносится [цыэ]. Произношение в этих словах - ша. жа. ца с отчетливым гласным [а] не является литературным.
В редких случаях гласный звук [ыэ] произносится на месте а и в положении перед твёрдыми согласными. К примеру в слова х ржаной- р[жыэ]ной, жасмин - [жыэ]смин.
В других безударных слогах после твёрдых шипящих и [ц] вместо [а] произносится редуцированный гласный [ъ]: шаловливый - [шь]ловливый, шаровой- [шь]ровой, крыша - кры[шь], Шакловитый- [шь]кловитый, Шаховской- [шь]ховской, Пеша - пе[шь]; жардиньерка - [жъ]рдиньерка. жаровой - [жь]ровой, стража - стра[жь], Жаболенко - [жь]боленко, Важа - ва[жь]; царедворец - [цъ]редворец, синица - сини[цъ], Царичанка- [цъ]ричанка. Петырница - петырни[цъ].
Коммуникативной целесообразностью бывает обусловлено произнош. без редукции звука [а] во втором предударном слоге малочастотных иноязычных слов: шахиншах- [ша]хиншах, шариат- [ша]риат, шамберьер- [ша]мберьер, Шагонар- [ша]гонар, Шампольон- [ша]мпольбн, Жаркамыс - [жа]ркамыс, Жарынды-Куль - [жа]рынды-куль, Цахкадзор- [ца]хкадзор, Цадаса- [ца]даса.
После мягких согласных [ч] и [ш':] (на письме обозначается щ) в первом предударном слоге на месте а произносится звук, средний между [и] и [э] - [иэ]: чадить - [чиэ]дить, часы - [чиэ]сы, щавель - [ш':иэ]вель, щадить - [ш':иэ]дить. Произношение в этих случаях на месте а гласного [а]: [ча]сы, [ш':а]вель - есть неправильным. Также недопустимо произношение вместо [иэ] звука [и]: [чи]сы, [ш':и]вель.
В нерусифицированных иноязычных словах может сохраняться на месте а звук [а]: чарльстон - [ча]рльстон, чакона- [ча]кона, Чабонг- [ча]бонг, Чагай - [ча]гай, Чакао- [ча]као, Щакова- [ш':а]кова. Тут проявляется стремление к информативной точности сообщения, которое идёт в эфир.
В остальных безударных слогах после мягких шипящих на месте а, по нормам русской орфоэпии, произносится безударный звук, напоминающий [и], но значительно ослабленного (обозначается [ь]): часовщик - [чь]совщик, чаровница- [чь]ровница. чановой- [чь]новой, частиковый - [чь]стиковый, Чарторийск- [чь]рторийск, Чакаларово- [чь]каларово, Чародинский район- [чь]родинский район.
В редко встречающихся иностранных словах на месте а после [ч] сохраняется [а]: чайрикер - [чай]рикер, чатуранга - [ча]туранга, чайхана - [чай]хана. Чангырташ - [ча]нгырташ, Чамперико- [ча]мперико, Чаттопадхайя- [ча]ттопадхайя.
Орфоэпия. Безударные - е, я, э, и
На месте звуков е и я после мягких согласных в первом предударном слоге произносится безударный [иэ]: весна - [в'иэ]сна. нести- [н'иэ]сти, кедровник - [к'иэ]дровник, Вештау- [б*иэ]штау, Венеция- [виэ]неция, Регина- [р'иэ]гина. рябина- [р'иэ]бина, лягушка - [л'иэ]гушка. плясать - п[л'иэ]сать. Вязовка - [в'иэ]зовка. Мясковский - [м'иэ]сковский. Произношение на месте е и я отчётливого гласного [и] - [в'и]сна. [р'и]бина, [б*и]штау, [московский] - не является литературным.
В малораспространённых словах может быть произнош. нередуцированных гласных: алегретто - а[л'э]гретто, бестселлер - [б’э]стселлер, легато - [л'э]гато, ренклод - [р'э]нклод, Кейптаун - [Кейптаун, Медея - [м'э]дея. Нерон - [н'э]рон, Веспуччи - [в'э]спуччи; гяур - [г'а]ур, кяриз - [к'а]риз, Няжпов - [н'а]жлов. Шяшупе - [ш'а]шупе, Ляшко - [л'а]шко.
В начале слова на месте е и я в первом предударном слоге произносится безударный [иэ] в сочетании с предшествующим [й]: езда - [йиэ]зда, Елабуга- [йиэ]лабуга, ярлык- [йиэ]рлык, Япония- [йиэ]пония, а также в середине слова после гласного: поезда - по[йиэ]зда, уязвить- у[йиэ]звить. Произношение [йа]рлык, [йа]пония - является неправильным.
В остальных предударных слогах, а также в заударных слогах на месте е и я после мягких согласных произносится безударный [ъ]: великан - [в'ь]ликан, генератор- [г'ь]нератор, ледоходный - [л'ь]доходный, лейбористский- [л*ьй]бористский, вынести - вы[н'ь]сти, поле - по[л’ь], Петропавловск - [п'ь^ропавловск, Геленджик-[г'ь]ленджик, Венесуэла- [в'ьнь]суэла. Месопотамия -[м’ь]сопотамия, Верстовский - [в'ь]рстовский, Менделеев- [м'ь]нделеев. Нестеров - нес[т'ь]ров. Врубель - вру[б'ьл1; пятачок [пь]тачок, лягушачий- [л'ь]гушачий, Вязовая - [в'ь]зовая. Пятигорск- [пь]тигорск.
В нерусифицированных заимствованных словах на месте букв е и я после мягких согласных бывает сохраняются произношения нередуцированных гласных: беккерель - [б'э]ккерель, берклианство - [б'э]рклианство, берсальер - [б'э]рсальер, вейсманизм - [в'эй]сманизм, геноцид - [г'э]ноцид, кенотаф- [к'э]нотаф. Везансон- [б'э]зансон, Венвенуто- [б'э]нвенуто, Лекуврер- [л'э]куврер; лямблиоз- [л'а]мблиоз, кяманча- [к'а]манча, рясофорный - [р'а]софорный, сямисэн- [с’а]мисэн, Гянджачай- [г'а]нджачай, Ляльмикар- [л'а]льмикар, Шяшувис- [ш'а]шувис, Лятошинский - [л'а]тошинский, Вялыницкий-Вируля- [б'а]лыницкий- бируля.
На месте гласной я, а также а после [ч] и [ш':] в безударных окончаниях произносится [ъ]: моря, поля - мо[р*ъ], по[л'ъ], братья, сучья - бра[т'йъ], су[чйъ]; бремя, пламя - бре[м'ъ], пла[м'ъ]; песнями, каплями- пеф'ъми], кап[л'ъми]; сидя, играя - си[д'ъ], игра[йъ]; новая, красная - нова[йъ], красна[йъ]; дача, чаща - да[чъ], ча[ш':ъ].
После [ж], [ш], [ц] на месте е в первом предударном слоге произносится звук, средний между [ы] и [э] - [ыэ]: шерстистый- [шыэ]рстистый, шептать - [шыэ]птать, Шексна - [шыэ]ксна. Шелонь- [шыэ]лонь, Шевченко - [шыэ]вченко; желток - [жыэ]лток, железистый - [жыэ]лезистый, жевать - [жыэ]вать, Желча- [жыэ]лча. Жерновский район- [жыэ]рновский район, Желябов - [жыэ]лябов. Жеромский - [жыэ]ромский; цена - [цыэ]на. цементный - [цыэ]ментный, ценить - [цыэ]нить. Целинный - [цыэ]линный.
В некоторых заимствованных словах может быть произнош. без редукции гласного: шедевр - [шэ]девр, шерхебель - [шэ]рхебель, Шербур- [шэ]рбур, Шетлендские острова- [шэ]тлендские острова. Шенье- [шэ]нье; женьшень- [жэ]ньшень, жеода- [жэ]ода, Жемайте- [жэ]майте, Жерве- [жэ]рве. Жерар- [жэ]рар; цейтнот- [цэй]тнот, центурия - [цэ]нтурия, Цешанув- [цэ]шанув. Церера- [цэ]рера.
В некоторых иностранных словах возможно произнош. [э] на месте е после гласного и в первом предударном слоге: миелит - ми[э]лит, пиетет - пи[э}тет, Пиерия - пи[э]рия, Тиете - ти[э}те.
В остальных безударных слогах после [ш], [ж], на месте буквы е произносится - [ъ]: шелкопряд - [шь]лкопряд, шерстяной - [шь]рстяной, шелушиться - [шь]лушиться, нашему- на[шь]му, Шевардино- [шь]вардино, Шепетовка- [шь]петовка, Шебалин- [шь]балин, Шелгунов- [шь]лгунов. железняк - [жь]лезняк, жестяной - [жь]стяной, жестикулировать- [жь]стикулировать, также - так[жь], Железноводск- [жь]лезноводск, Желнино- [жь]лнино, Жемчугова- [жь]мчугова, целлофан- [цъ]ллофан, целиком- [цъ]ликом, цементировать- [цъ]ментировать, деревце - дерев[цъ], Целиноград- [цъ]линоград, Целебесское море- [цъ]лебесское море.
В некоторых иностранных словах в целях точной передачи звукового облика слова может сохраняться произношение гласного: "шевроле"- [шэ]вроле, шельтердек- [шэ]льтердек, шенапан- [шэ]напан, Шентала- [шэ]нтала. Шеридан- [шэ]ридан, "Шекпендех"- [шэ]кпендех; жерминаль- [жэ]рминаль, Жетыколь- [жэ]тыкдоль, Женисья - [жэ]нисья, Жерарден- [жэ]рарден, Жерико- [жэ]рико, цевадин- [цэ]вадин, целибат- [цэ]либат, церападус- [цэ]рападус, Цеденбал- [цэ]денбал.
В начале иностранных слов, а также в положении после гласного на месте буквы э произносится [э]: экран -[э]кран, эфир- [э]фир, эвкалипт- [э]вкалипт, Эйфель- [э]йфёль, Эвридика- [э]вридика, Эчмиадзин- [э]чмиадзин, диэлектрик - ди[э]лектрик, коэффициент - коэффициент, муэдзин - му[э]дзин, Буэнавентура - бу[э]навентура. Жуэнвиль- жу[э]нвиль, Лоэнгрин - ло[э]нгрин.
Неправильно произношение на месте буквы э звука [и] - оно придаёт сниженную стилистическую окраску речи. Более того, подобное звучание [э] может исказить смысл высказывания диктора: произношение [и]кран вместо [э]кран вызывает ассоциацию со словосочетанием и кран, [и]мир вместо [э]мир - с и мир, [и]миссия вместо [э]миссия - с и миссия.
Произношение [и], [у], [ы] в безударных слогах происходит несколько ослабленно по сравнению с ударными, однако качественно они не меняются: лисица - [л'и]сица. бурундук - [буру]ндук, Кызыл- [кы]зыл.
На месте и, если в потоке речи она сливается с предшествующим словом на твёрдый согласный, по правилам орфоэпии, произносится [ы]: свет и тень - свёт-[ы]-тень, кот и повар - кот-[ы]-повар. в Италии- [в-ы]талии, из Испании - [из-ы]спании.
Если же диктору нужно дать ясное представление о звучании незнакомого иностранного слова, прибегают к люфт-паузе между ним и предшествующим словом, чаще предлогом. Тогда во втором слове, начинающемся с гласной буквы и. будет произноситься [и]: сообщение опубликовано в "Ибараки симбун" (не [в-ы] бараки симбун), мы подъехали к Икве (не: [к-ы]кве), наше путешествие началось с Исаклы (не: [с-ы]саклы).
В сложных словах, первая часть которых оканчивается на твёрдый согласный, а вторая начинается с гласного [и], на месте и по нормам орфоэпии произносится безударный [ы]: Госиздат - гос[ы]здат, горисполком - гор[ы]сполкбм, пединститут - пед[ы]нститут, Совинформбюро - сов[ы]нформбюро. Но отчетливый гласный [и] произносится в слове Коминтерн - ком[и]нтерн.
После [ш], [ж], [ц] на месте гласной и в безударном положении произносится [ы]: шиповник- [шы]повник, гамаши - гама[шы], Грамши - грам[шы]; жираф - [жы]раф, пляжи - пля[жы], Жигули- [жы]гули, Жилярди - [жы]лярди; циновка - [цы]новка, циклонический- [цы]клонический, Цивиль- [цы]виль, Цинциннати - [цынцы]ннати.
Чтобы научиться красиво и грамотно говорить, занимайтесь изучением орфоэпии русского языка, а также закреплением изученного материала на практике.
После того, как с гласными звуками разобрались, посмотрите, как произносятся глухие извонкие, твёрдые и мягкие согласные. В этом же разделе - произношение сочетаний снепроизносимыми согласными. Читайте также: постановка ударения, правила.
Произношение согласных звуков.
Нормы произношения русского языка. Качество согласных. Произношение глухих и звонких, твердых и мягких согласных.
Качество согласных
В современном литературном языке произношение звука [г] - взрывное, мгновенное, образующееся также, как звук [к], но с голосом: богатырь, град, гость, Гавана. Гарибальди, Гюго. Встречающееся в речи произношение [г] как звука длительного, фрикативного (обозначается знаком h) противоречит орфоэпии.
Однако, в некоторых междометиях произношение [h] по нормам орфоэпии - сохраняется: ага, ого, гоп, господи - [aha], [oho], [hon], [ho]cnoflii и в произношении отдельных заимствованных слов, например: габитус - [ha]6irryc.
Интересно, что в слове бухгалтер вместо сочетания [хг] произносится ДО: бу[Ьа]лтер.
В отдельных словах звук [г] произносится как [х]: лёгкий, мягкий. Формы косвенных падежей, а также производные: мягкотелый, легковесный, налегке, мягче, легче, смягчить, облегчить, мягчайший, легчайший.
В слове Бог на месте [г] произносится звук [х]. Но в косвенных падежах звучит [г]: Бо[г]а. Бо[г]у, Бо[г]ом и т. д.
На месте буквы щ произносится долгий мягкий звук [ш]: щука- [ш':]ука, щель- [ш':]ель, роща - ро[ш':] а, Щедрин - [ш':]едрину, Щусев - [ш':]усев. Пущин - пу[ш':]ин.
Бывает также произношение на месте буквы щ мягкого звука [ш] с очень слабым элементом [ч]: [ш'ч]ука, [ш'ч]ель, ро[ш'ч]а. [шч]едрйн, [ш'ч]усев. пу[ш'ч]ин. По правилам орфоэпии нормативен первый вариант:
В словах всенощная, помощник на месте щ произносится [ш] - всено[ш]ная. помо[ш]ник.
Звук [ц], - твердый, имеющий элемент [т]. Произносится как бы сочетание [тс], но слитно, как один звук: цифра- [цы]фра, циркуль - [цы]ркуль, станция - стан[цы]я, лекция - лек[цы]я, Цимлянск - [цы]млянск, Цигаль- [цы]галь.
[ч] - мягкий звук, имеющий элемент [т"]. Произносится как бы сочетание [т'ш'], но слитно.
Произношение звука [в] - губно-зубное. Он образуется путем приближения нижней губы к верхним зубам, но верхняя губа в образовании звука не участвует: вал - [в]ал, весть- [в'есть, поворот - по[в]орот, Варна- [в]арна. Витебск- [в]итебск.
Произношение [в] как губно-губного звука, который образуется путём приближения нижней губы к верхней, свойственно некоторым говорам - не является литературным.
[л] - зубной звук образуется при плотном смыкании передней части спинки языка с верхними зубами: лампа- [л]ампа, луч- [л]уч, холодный - хо[л]одный, Волга - во[л]га. Паланга - па[л]анга.
Как отступление от нормы орфоэпии бывает произношение, когда передняя часть спинки языка лишь приближается к верхним зубам, но не прижимается к ним. И вместо [л] начинает звучать [у] неслоговой или губно-губной согласный [в].
Произношение йот происходит перед ударными гласными: едкий - [йэ]дкий, разъезд - раз[йэ]зд, Емецк- [йэ]мецк, Воейков - во[йэ]йков. ерш- [йо]рш, съемка - с[йо]мка. южный- [йу]жный, союз - со[йу]з, Юлемисте - [йу]лемисте, яблоко - [йа]блоко, пьяный- п[йа]ный, Ява- [йа]ва. Поярково-по[йа]рково, а также в безударных слогах перед согласными: еловый- [йиэ]ловый, египтянин- [йь]гиптянин, Ереван - [йь]реван, юнец - [йу]нец, юбиляр- [йу]биляр, Юкатан- [йу]катан, Воюклы - бо[йу]клы, Яровой- [йь]ровой, Ядвига - [йиэ]двйга.
Произносится йот и на месте буквы й в начале слова: йог, йод, йотация, Йемен, Йоркшир, Йожеф, Йорген.
В положении между двумя [и] йот не произносится: армии - арм[ии], партии - парт[ии]. Но в некоторых иноязычных словах он сохраняется: Шантийи.
По правилам орфоэпии русского языка, не рекомендуется пропускать йот в начале слова после предлогов на согласный: [с-ы]жом-с ежом, [в-ы]ловом лесу - в еловом лесу, [с- ы]ичницей - с яичницей, [в-ы]вропе-в Европе. Правильное произношение: [с-йиэ]жом, [в- йиэ]ловом лесу, [с-йиэ]ичницей, [в-йиэ]вропе.
Орфоэпия. Звонкие и глухие согласные
В конце слов на месте звонких согласных произносятся соответствующие глухие:
на месте б - произносится [п]: сугроб-сугро[п], ястреб - ястре[п], жалоб- жало[п], зыбь - зы[п1;
на месте в - [ф]: прилив - прили[ф], улов - уло[ф], трав - тра[ф], вплавь-впла[ф! Канев - кане[ф]. Бажов - бажо[ф], Глазунов - глазуно[ф];
на месте г - [к]: очаг - ога[к], разбег - разбе[к], телег - теле[к], дорог-доро[к];
на месте д - [т]: запад - запа[т], небосвод - небосво[т], наград- награ[т], грудь - гру[т1;
на месте ж - [ш]: багаж-бага[ш], морж - мор[ш], рогож- рого[ш], срежь - сре[ш];
на месте з - [с]- арбуз - арбу[с], заказ - зака[с], фраз- фра [с], связь - свя[с].
Неверна встречающаяся замена [г] на конце слова не его парным глухим [к], что соответствует правилам орфоэпии (вдруг - вдру[к]. враг - вра[к], снег-сне [к], флаг - фла[к]), а согласным [х] (вдру[х], враг[х], снег[х]. фла[х]).
В нерусифицировавшихся иноязычных словах, возможно произношение на конце слова звонкого звука: аноэро[б], ил-ам[б], Зардо[б], Жако[б], форшпа[г], Бандун[г], Гонкон[г], Голливу[д], трена[ж], корте[ж].
Если в конце слова находятся два звонких согласных, они оглушаются оба: визг-ви[ск], мозг - мо[ск], поезд-пое[ст], груздь – грус'т'], надежд - наде[шт].
В редко встречающихся иностранных словах сохраняются на конце оба звонких: смара[гд].
Если слово оканчивается на звонкий согласный, то он оглушается не только перед паузой, но и при её отсутствии, когда следующее слово начинается с глухого согласного, гласного или согласных [р], [л], [м], [н], [й], [в]. Например, произношение слова снег с глухим согласным в конце происходит в таких сочетаниях:
сне[к] падает (перед глухим согласным [п]), сне[к-ы]дёт (перед гласным [и]), сне[к] рыхлый (перед [р]), сне[к] лёгкий (перед [л]), сне[к] мягкий (перед [м]), сне[к] набухший (перед [н]), сне[к] я принёс (перед [й]), сне[к] ватный (перед [в]).
Данное правило касается и произношения предлогов: близ (звучит блиДО), сквозь, против, напротив, вокруг и частиц ведь, уж: близ пещеры - бли [с'-п^щеры, вокруг Падуи - вокру[к- п]адуи, сквозь изгородь - скво[с'-и]згородь, напротив Арбата - напроти[ф-а]рбата. близ реки - бли[с'-р1еки, близ Рангуна - бли[с'-р]ангуна. сквозь линзу - скво[с'-л'инзу, вокруг Лейпцига - вокру[к-л']ейпцига, против медведя - проти[ф-м']едведя, близ Мацесты - бли[с'-м]ацесты, напротив нас - напроти[ф-н]ас. вокруг Новосибирска - вокру[к-н]овосибирска.
Таким же образом произносятся имена на звонкий согласный, если они находятся в сочетании с отчествами или фамилиями. Звонкий согласный оглушается перед гласными и перед согласными [р], [л], [м], [н], [й], [в]: Олег Иванович - оле[к-ы]ванович, Всеволод Романович - всеволо[т-р]оманович, Глеб Леонтьевич - гле[п-л!еонтьевич, Любовь Евгеньевна - любо[ф'-йие]вгеньевна. Леонид Викторович - леони[т-в]икгорович, Глеб Успенский - гле[п-у]спенекий, Леонид Андреев - леони[т-а]ндреев.
Звонкие согласные оглушаются перед глухими в середине слова: трубка -тру[пк]а. травка - тра[фк]а. книжка - кни[шк]а. сказка - ска[ск]а, Ладожское озеро - ладо[шс]кое озеро, Ковпак - ко[фп]ак.
На месте глухих перед звонкими (кроме [в]), по правилам орфоэпии, произносятся соответствующие звонкие согласные. Так, на месте к произносится [г]: вокзал - во[гз]ал, экзамен - э[гз]амен, на месте с- [з]: сгорел - [зг]орел, Солсбери - сбл[зб]ери, Беллинсгаузен - беллин[зг]аузен, Уиледен-уил[ед]ен, на месте т- [д]: отгадать - о[дг]адать, отбросить - о[дб]росить, Атбасар - а[дб]асар и т. д.
Твердые и мягкие согласные
Большинство согласных бывают твёрдыми и мягкими. Это видно при сравнении звучания [л] в словах мел и мель, [р] в словах удар и ударь, [т] в словах тук и тюк.
Отдельные согласные бывают только твёрдыми: [ж], [ш], (ц]. Они не смягчаются ни в положении перед [и] и [э] (жир - [жы]р, Жильбер- [жы]льбер, жесть- [жэ]сть, Жешув- [жэ]шув. ширь- [шы]рь, Шильон- [шы]льон, шерсть- [шэ]рсть, Шелли - [шэ]лли, цирк- [цы]рк, цех - [цэ]х, Цеткин- [цэ]ткин), ни в положении перед мягкими (художник - худо [жн'ик, награждён - награ[жд'] ён, Жвирка - [жв]фка, здешний - зде[шн]ий, промышленный - промы[шл'енный, Перемышль - перемы[шл', цвет - [цв'ет.
Смягчение твёрдых звуков [ж], [ш], [ц] возможно лишь в некоторых иностранных словах: жюри, Жюль, "Жюстис", пшют, пшютоватый, шютте, Шяуляй, Коцюбинский, Цюрих, Цюрупа.
Но в таких словах как: брошюра, брошюрный, брошюровать, брошюровка и других с тем же корнем, а также в словах парашют, парашютизм, парашютировать, парашютист, парашютный произносится твёрдый звук [ш].
Только мягкими бывают - [ч] (поэтому при транскрипции, он не сопровождается знаком мягкости) и долгий [ш', который обозначается буквой щ.
Отклонением от правил орфоэпии является произношение твёрдых согласных на месте ч и щ, которое появляется под влиянием белорусского языка и некоторых русских говоров.
На месте буквы л перед а, о, у, ы. перед буквами, обозначающими согласные, а также на конце слова, произносится твердый [л]: палатка - па[л]атка. лодка - [л]одка. валун - ва[л]ун, лыжник - [л]ыжник, полный - по[л]ный, угол - уго[л], Ларсен - [л]арсен, Полонский - по[л]онский, Луанда - [л]уанда. Чердаклы - чердак[л]ы, Колтуши - ко[л]туши, Оскол - оско[л].
Но в отдельных именах собственных, которые пришли к нам из французского, итальянского, немецкого языков, на месте буквы л, произносится полумягкий звук, средний между [л] и [л]: "Ла Скала”, Ла Валле Пуссен, Ла-Рошель.
Произношение согласных в конце приставок перед разделительным ъ - твердое: объявление - объявление, Объячево - о[б]ъячево, отъезд - о[т]ъезд, подъем - по[д]ъем.
Только для приставки с - и приставок, которые заканчиваются на з, допустимо как мягкое, так и твёрдое произношение перед ъ: съезд- [сТьезди [с]ъезд, изъять-иЭДъять и и[з]ъять, безъярусный - бе[зТьярусный и бе[з]ъярусный.
Произношение всех согласных перед разделительным ь. кроме [ж] и [ш], - мягкое: бьёшь - [б1ьёшь, воронье - воро[н>ё, пьют- [п^ьют, семья - се[м"]ья, соловьи - соло[в]ьи, Кабальерия - каба[л1ьерия, Сырдарья - сырда^ья, Сьерра-Невада - [с>ерра-невада (однако в формах дрожью, брошью согласные [ж] и [ш] не смягчаются).
По правилам орфоэпии, конечный твёрдый согласный звук предшествующего слова не должен смягчаться перед начальным [э] последующего слова, если в произношении они сливаются: в этих - [в-э]тих, с этим - [с-э]тим, к элеватору- [к-э]леватору. в энциклопедии- [в-э]нциклопедии, с энтузиазмом - [с-э]нтузиазмом, в Экибастузе - [в-э]кибастузе. Если согласный перед [з] смягчается - это просторечный стиль.
На месте -мь, -бь, -пь, -вь, -фь произносятся мягкие: семь -се[м], восемь- восе[м'], дробь - дро[п1, прорубь - прору[п1, накипь - наки[пь], осыпь - осы[п1. вплавь - впла[ф1, любовь - любо[ф', верфь - вер[ф'
Произношение твёрдых согласных звуков вместо конечных мягких - недопустимо. Только в словах семьсот, восемьсот губной [м] может произноситься и твёрдо.
В словах иностранного происхождения согласные перед е смягчаются: академия, демократия, декада, интеллект, легальный, мемориал, тенор, терапевт, Непал, Пенджаб, Легар. Рабле, Меринг и др.
Но во многих нерусифицировавшихся иностранных словах согласные перед е не смягчаются. Не всегда смягчаются губные [п], [б], [в], [ф], [м]:
[пэ] - купе, канапе, пери, Пер-Лашез, Лопе де Вега, Шопен, Чапек;
[бэ] - Бердем, Бени-Аббес. Бернард Шоу;
[вэ] - Бове. Веттерхорн, Сольвейг, Эрве;
[фэ] - аутодафе, кафе:
[мэ] -буриме, консоме, люмен, метр (учитель, наставник), реноме, Малларме, Мериме, Сомерсет Моэм.
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 168 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава восьмая. Методика работы со скороговорками. Скороговорки. 1 страница | | | Глава восьмая. Методика работы со скороговорками. Скороговорки. 3 страница |