Читайте также: |
|
Продавница – магазин, Пекара – пекарня, Књижара – книжный.
Продавница гардеробе/беле технике/намештаjа: Магазин одежды/бытовой техники/мебели.
Колико кошта/коштаjу? – Сколько стоит/стоят?
Молим рачун – Пожалуйста счет.
В кафе: Конобар – официант.
Покупки в пекарне: Покупки одежды:
хлеб | хлеб | броj | размер |
кифла | булка | jакна | кофта |
сендвич | бутерброд | панталоне | брюки |
кроасан | круасан | обућа | обувь |
бурек | жирная слоеная лепешка с начинкой | ||
кромпир | картошка |
– Молим jедан хлеб, jедну кифлу и jедан бурек са сиром. Такође jедан jогурт и jедну кафе за понети.
Пожалуйста один хлеб, одну булку и один бурек с сыром. Также один и один кофе на вынос.
– Колико кошта ова jакна? Мени трбаjу панталоне броj XL. Jа носим обућу броj 41.
Сколько стоит эта куртка? Мне нужны брюки размера XL. Я ношу обувь 41 размера.
Где мы живем
Два основных глагола «ЖИТЬ» – живети (более широкий), становати (только с конкретным местом, помещением).
Jа живим у Србиjи. Jа живим у Београду. Jа живим у стану (.. в квартире).
Jа стануjем у вишеспратноj згради у стану броj 37. – Я живу в многоэтажном доме в квартире №35.
Помещения: Кућа – дом (частный). Зграда – дом(многоквартирный). Спрат – этаж. Улаз – подъезд.
Этажи считаются начиная с приземље – «нулевого» этажа. Поткровље – мансарда. Стан – квартира.
Соба – комната.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Ориентирование на местности | | | Ложные друзья переводчика |