Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Оформление билетов в случае очень длинных или сложных построений

Использованные сокращения | Общие правила | Форматы билетов | Авиаперевозчик | Основной код (обязателен) | Код типа тарифа и пассажира (используется при необходимости) | Указатель уровня тарифа (используется при необходимости) | Записи в графе базового тарифа | Билеты с ограничениями на изменение бронирования | Зона расчета тарифа |


Читайте также:
  1. IV. Выявление случаев сибирской язвы среди людей
  2. v Очень большую роль в успешном произнесении речи играет ГОЛОС.
  3. VI. Противоэпидемические мероприятия при выявлении случаев сибирской язвы среди людей
  4. А78. Введение ядра соматической клетки в энуклеированную яйцеклетку амфибий, рыб, насекомых приводит к появлению нормального организма в случае
  5. Административное задержание, определение, порядок производства, сроки, процессуальное оформление.
  6. Акклиматизационный выход к скалам Ленца на следующий день утром был очень сложным для нас, как физически, так и морально. По времени он занял около 8 часов.
  7. Анализ несчастных случаев

Когда построение тарифа для автоматизированного билета имеет такую длину, что она не помещается в зоне расчета тарифа, должен быть оформлен "ручной" билет.

Когда маршрут пассажира является слишком длинным или сложным для того, чтобы полностью быть указанным на билете, используйте соответствующее количество до­полнительных наклеек. Маршрут пассажира и соответствующие записи построения тарифа должны начинаться на билете в порядке, как указано ниже: и продолжаться на дополнитель­ных наклейках.

 

 

 

Примечаще: Копии использованных наклеек должны быть прикреплены к каждому из купонов билета.

В большинстве таких случаев будет необходимо оформить составной билет. Если на­клейки не используются, сгруппируйте требуемую информацию в соответствии с ниже­

следующими правилами:

a) на всех составных билетах должна быть указана общая информация:

· пункты отправления/назначения для полного маршрута пассажира;

· все пункты построения тарифа (вместе с соответствующими сумами), использованные при расчете тарифа;

/ ‘ < -V

b) на каждом из таких составных билетов должно быть дополнительно указано:

· подробный маршрут полностью с указанием перевозчиков, и

· полная информация о построении тарифа, такая как надбавки за разницу в классе, за ки­лометраж и т.п. между пунктами построения тарифа, отвечающими данному билету.

 


 


 

 

 

2.11 Графа «ТАРИФ» («FARE»)

Эта графа должна быть всегда заполнена либо путем указания общей суммы авиаци­онного тарифа, уплаченного за перевозку по всему маршруту (не включая налог), либо путем указания соответствующих кодов, посредством которых такой авиационный тариф может быть идентифицирован отделами учета и воздушного движения.

На всех составных билетах должны быть указаны одна и та же сумма тарифа или один и тот же код.

В графе ставки тарифа должны указываться соответствующие коды валют, за кото­рыми должна стоять общая сумма тарифа. Эта сумма должна быть в валюте страны-начала международного участка перевозки, если другое не указано местными правилами валютного регулирования.

 

 


Нижеследующие типы тарифов обычно не указываются на полетных или пассажирских ку­понах билета:

Тарифы для туров с оплатой пакета услуг IТ

Туры туроператора ВТ

Туры туроператора в пределах Европы (ТОР) ВТ

В этих случаях вместо тарифа в графе ставки тарифа должен быть указан соответствующий код, например, IТ или ВТ.

 


2.12 Графа «ОПЛАЧЕННЫЙ ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ ТАРИФ» («EQUIV FARE PD»)

Укажите ставку тарифа (не включая налог) в валюте, в которой фактически была про­изведена оплата, перед которой должен быть указан официальный трехбуквенный код валю­ты в каждом из нижеследующих случаях:

a) когда оплата произведена не в той валюте, которая указана в графе ставки тарифа;

b) когда оплата произведена в валюте, которая не является валютой страны продажи.

Примечание 1:Страной продажи считается страна, в которой покупателем была произве­дена оплата в адрес перевозчика против отчетного документа такого перевозчика, а также в адрес его уполномоченного агента. "В тех случаях, когда оплата произведена чеком, иным банковским инструментом или кредитной картой, следует считать, что оплата бы­ла произведена в том месте, где такая оплата была принята перевозчиком или его уполно­моченном агентом.

Примечание 2: Валютой страны продажи считается валюта, в которой опубликованы международные ставки тарифов.

В случаях, когда указанная графа должна быть заполнена,

a) округлите конвертируемую сумму;

b) укажите саму сумму в этой графе, перед которой должен быть указан соответствую­щий код валюты.

 

Примечание: Конвертируйте USD в EUR по банковскому курсу продажи, затем кон­вертируйте EUR в СНF по банковскому курсу покупки.

 

Билет продан в Украине (тарифы опубликованы в долларах США) — перевозка, на­чинающаяся в Украине и оплаченная в национальной валюте

 

 


2.13 Графы для указания налогов («TAX»)

Введите суммы налогов, взысканных с покупателя при оформлении билета. Налоги должны быть указаны в той же валюте, как приведено в графе ставки тарифа. Однако если в графе "Оплаченный эквивалентный тариф" был указан тариф в иной валюте, налог должен быть также указан в этой валюте. Указание трехбуквенного кода валюты необязательно.

Если налог предназначается в пользу страны, которая не является страной выдачи би­лета, укажите, непосредственно перед или после соответствующей суммы двухбуквенный код ISО (Международная организация стандартизации) страны, взимающей данный налог.

Различные налоги, предназначенные в пользу одной и той же страны, могут указы­ваться в виде единой суммы.

Если налоги предназначены в пользу нескольких стран, указывайте каждый из них по отдельности.

Если пассажир подлежит освобождению от обычно взимаемых налогов, в этой графе может указываться код "EXEMPT" ("Освобожден") с указанием непосредственно перед или после этого кода двухбуквенного кода ISO соответствующей страны.

Для любого из нетарифных сборов, которые должны отдельно указываться в билете, укажите сумму и непосредственно перед или после нее соответствующий двухбуквенный код ISO. Если на билете в графе "Налоги" недостаточно клеток для того, чтобы указать все необходимые налоги и сборы, скомбинируйте некоторые из них в общую сумму. Приведите эту комбинированную сумму в одной клетке графы "Налоги", указав непосредственно перед или после нее код "XT". Приведите сведения о разбивке такой комбинированной суммы в конце записей в графе расчета тарифа или, при необходимости, в графе "Ограниче­ния/Передаточная надпись".

Код "XT" указывается в графе "Налог" для указания комбинированной суммы налогов и сборов.

Если пассажир освобожден от нескольких обычно взимаемых налогов или сборов, ко­торые подробно приведены в зоне расчета тарифа с кодом "XT", укажите код "EXEMPT’ ("Освобожден") с указанием непосредственно перед или после этого кода соответствующих кодов налогов или сборов, разделенных дефисами или пробелами, например,

 

XT US-XY-YС-СA-FR EXEMPT, или XT EXEMPT US-XY-YC-CA-FR.

Примечание: В графе "Налог" билетов с кодом BT/IT должны указываться соответ­ствующие суммы налогов и сборов, если даже ставки тарифов в зоне "Fare Calc" не приве­дены.

 

Правила ИАТА для округления сумм налогов содержатся в сборнике Резолюций Кон­ференции ИАТА по вопросам координации тарифов, Резолюция 024d, или в Вашем та­рифном руководстве.

 

Суммы налогов, установленные в местной валюте, должны быть приведены на билете в валюте страны продажи. Произведите конвертацию, используя банковский курс продажи.

 

 

 

Примечание: Для налогов, перед или за которыми указан код "ХТ", приведите сведения о разбивке комбинированной суммы налогов в конце записей в графе расчета тарифа. При не­обходимости, такая информация может указываться в графе "Ограничения/Передаточная надпись ".

2.14 Графа «ИТОГО» («TOTAL»)

 

Укажите соответствующий код валюты и общую сумму величин, указанных в графах "Ставка тарифа" ("Fare") и "Налог" ("Tax").

Исключения: Когда в графе "Оплаченный эквивалентный тариф " был указан тариф в иной валюте, в графе "Итого" должна быть указана сумма величины эквивалента тарифа и нало- t гов, если таковые имеются.

Примечание 1: Суммы в графе тарифа должны быть указаны в валюте страны начала ме­ждународного участка перевозки, если иное не предписано местным валютным регулирова­нием.

Примечание 2: Суммы в графах оплаченного эквивалента тарифа, налогов, и в графе "Итого " должны быть указаны в валюте, в которой была произведена оплата.

Примечание 3: При оформлении билета для тарифов типа IT/BT, приведите соответ­ствующий код валюты, в которой была произведена оплата, за которым должен стоять \ пробел и код "IT" или "ВТ".

Примеры:


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Правила заполнения зоны расчета тарифа на билетах, выписываемых вручную| Тариф (без налога)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)