Читайте также: |
|
В качестве примера в этом пособии приведен наиболее часто встречающийся формат билета. Однако могут встретиться форматы, слегка отличающиеся от указанного вида, но все основные элементы будут всегда одними и теми же. Для представления номера документа, номера купона и контрольной цифры может использоваться штриховой код.
В область оформления билетов активно проникает автоматизация, в результате чего многие авиаперевозчики стали переходить на автоматизированный метод оформления билетов. К таким билетам, специально разработанным для использования в автоматических печатающих устройствах, относятся переходный билет для автоматизированной выдачи (ТАТ) и билет для автоматизированной выдачи, совмещенный с посадочным талоном (АТВ).
Графа | Название | Краткая справка по заполнению билетов |
Дата | Внесите число отправления рейса согласно расписанию (цифрами) и первые три буквы месяца, например, 05МАІІ | |
Время | Внесите местное время отправления рейса | |
Статус | Внесите код статуса заказа | |
Базовый тариф | Внесите коды, относящиеся к оплаченному тарифу для каждой части маршрута. Основной код сопровождается, при необходимости, кодами сезонных тарифов и/или типа пассажира, например, СН, АВ и т.п. Существует только одна графа для указания кодов ставок тарифа | |
Недействителен до | При необходимости внесите самую раннюю дату возвращения для каждой части маршрута. Не заполняйте эту графу до тех пор, пока бронь пассажира не была подтверждена и занесена на билет | |
Недействителен после | Внесите крайнюю дату завершения поездки для каждой части маршрута | |
Разрешенный вес багажа | Внесите норму бесплатного провоза багажа для ^каждой части маршрута | |
Код тура | Внесите официальный кодовый номер тура (в случае туров с оплатой пакета услуг) | |
Расчет использованного тарифа | Внесите расчет использованного тарифа (там, где это необходимо) | |
Использованный тариф | Внесите использованную ставку тарифа с кодом вида валюты. \ | |
Эквивалентный тариф | Внесите использованную ставку тарифа (не включая налог) и вид валюты, в которой произведена оплата, в случаях, когда оплата сделана в другой валюте по сравнению с указанной в графе использованного тарифа или по сравнению с валютой страны, где произведена продажа билета. | |
Налог | Внесите сумму уплаченных налогов и сборов | |
Итого | Внесите общую сумму, включающую тариф, налоги и сборы, в валюте, в которой произведена оплата. | |
Форма оплаты | Внесите соответствующий код формы оплаты. При обмене билета введите новую форму оплаты (при необходимости) плюс коды, имевшиеся на обмененном билете. (При оплате кредитной картой внесите только "СС") | |
Пункт отправления/ назначения | Внесите коды пунктов отправления/назначения. | |
Составные билеты | Внесите номера всех билетов, выданных пассажиру для полета по всему маршруту | |
Выдан в обмен на | Укажите вид, серию и номер документа, подлежащего обмену | |
Реквизиты первоначаль- | Внесите номер первоначального документа и дату |
Графа | Название | Краткая справка по заполнению билетов |
ного документа: авиакомпания, форма, серийный номер, место и дата выдачи, цифровой код агента | его выдачи (включая год). Укажите также цифровой код агента, если он был указан на первоначальном документе | |
Дополнительные ограничения/ Передаточная надпись | Используется для подтверждающей надписи и/или записи особой информации или специальных ограничений. При необходимости здесь может указываться запрашиваемый рейс | |
Дата и место выдачи | Место для штампа (печати), удостоверяющего выдачу документа | |
Данные об авиакомпании | Внесите данные об авиакомпании в соответствии с инструкцией | |
Дата выдачи | Эта графа заполняется в случаях, когда для проставления печати используется импринтер с колесиками текущей даты |
2.3 Графа «ФАМИЛИЯ ПАССАЖИРА» («NAME OF PASSENGER»)
Внесите фамилию пассажира, за которой должна стоять ПРИМЕРЫ: косая черта (/), имя и, желательно, должность. В случае отсутствия информации об имени либо при отсутствии достаточного места на билете вместо имени допускается использование инициалов. В случае, если пассажир на время оформления билета имеет бронь, его фамилия, указываемая в билете, должна быть идентична таковой в записи о бронировании. Если фамилия пассажира двойная и записывается через черточку или через пробел, в записи на билете опустите черточку и, желательно, пробел. Например, записывайте фамилии типа BRYCE- BUCHANAN или BRYCE BUCHANAN как BRYCEBU- CHANAN. Кроме фамилии пассажира, в этой графе при необходимости могут указываться также следующие специальные
коды:
a) CBBG (Cabin Baggage - багаж в салоне, ручная кладь) — записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом CBBG.
b) COUR (Commercial Courier - коммерческий курьер) записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом COUR.
c) DEPA (депортируемый, сопровождаемый эскортом) записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом.
DEPU (несопровождаемый депортируемый) — записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом.
d) DIPL (дипломатический курьер) — записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом DIPL
e) EXST (Extra Seat - дополнительное место) — записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом EXST
f) INAD (Inadmissible Passenger - пассажир, не допущенный к въезду в страну) — записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом INAD.
g) UM (Unaccompanied Minor - несопровождаемый ребе- нок) — записывается после фамилии пассажира. Сразу за этим кодом должен указываться возраст, например, UM10.Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом.
h) Дата рождения - при использовании молодежного тарифа — дата рождения указывается после фамилии пассажира в случаях, когда это диктуется правилами применения тарифа. Оставляйте место между фамилией пассажира и этим кодом.
i) INF или INFANT (младенец) — записывается после фамилии пассажира на билетах, оформленных в соответствии со сниженным тарифом для младенцев. Оставляйте место между фамилией пассажира и этим кодом.
j) CHD или CHILD (ребенок) — желательно указывать возраст, например, 08, записывается после фамилии пассажира на билетах, оформленных в соответствии со сниженным тарифом для детей. Оставляйте место между фамилией пассажира и этим кодом.
k) SР —может записываться после фамилии пассажира для обозначения того, что пассажиру требуется помощь в связи с его/ее инвалидностью/недееспособностью. Оставляйте место между фамилией пассажира и этим кодом.
l) STCR (Stretcher Passenger - пассажир на носилках)
2.4 Графы «ИЗ» и «В» («FROM» / «TO»), Раздел «ДЕЙСТВИТЕЛЕН ДЛЯ ПРОЕЗДА» («GOOD FOR PASSAGE»)
Маршрут пассажира указывается согласно следующим правилам:
a) пункт отправления — в графе "ИЗ" ("FROM");
b) все последующие пункты остановок, пересадок, а также пункт назначения — в графе «В» ("ТО");
c) когда для того, чтобы покрыть всю поездку, был оформлен более чем один билет:
d) укажите пункт назначения (первая графа "FROM") в каждом последующем билете таким же, какой указан в последней графе предшествующего билета;
e) названия городов записывайте полностью, не используя кодов или сокращений (список исключений из этого правила приведен в Пособии по Резолюциям Конференции ИАТА по пассажирским перевозкам, Резолюция 722, Приложение "Д");
f) когда город обслуживается более чем одним аэропортом: укажите название города, за которым следует код или название аэропорта;
g) когда пассажир прибывает в один аэропорт и вылетает из другого аэропорта того же города:
· укажите название города, за которым должны стоять названия или коды обоих аэропортов в одной и той же клетке, в порядке их использования, разделенные косой чертой (/), или укажите название города, за которым стоит название или
· код аэропорта в двух следующих одна за другой клетках в порядке следования.
Промежуточный купон должен быть помечен "VOID". Удалите все погашенные таким образом купоны из билета и прикрепите их к контрольному купону.
f) если название города совпадает с названием другого города в другой стране или регионе, за именем города обязательно должен быть указан код или название аэропорта, например, Springfield SPI;
g) когда часть маршрута пассажира пролегает по земле и включает переезд наземным транспортом от пункта высадки из самолета до пункта следующей посадки на борт:
· укажите названия городов в следующих одна за другой клетках;
· погасите соответствующий купон нанесением надписи "VOID", поскольку он не будет использован;
· удалите все погашенные купоны из билета и прикрепите их к контрольному купону;
h) если на билете присутствует колонка "Х/0", введите специальный код "X" непосредственно перед названием города если в данном пункте не предусмотрено промежуточной остановки.
В нижеприведенных примерах "X" обозначает, что в Каракасе не предусмотрено промежуточной остановки на пути из Курасао в Лондон.
Примечание 1: Когда в колонке "Х/0” слева от названия города указан знак "X", это говорит о том, что при составлении тарифа данный город рассматривался только как пункт пересадки. Если пассажир решит остановиться в этом городе, тариф должен быть пересчитан. Следует иметь в виду, что тариф может как разрешать, так и не разрешать остановки. Кроме того, при пересчете тарифа агент должен проверить, не должен ли в случае остановки применяться повышенный тариф по сравнению со случаем пересадки.
Примечание 2: Код "О" может использоваться для обозначения того, что в данном пункте разрешена остановка.
Когда в билете имеется больше купонов, чем это необходимо:
· погасите неиспользованные купоны;
· отделите все погашенные купоны от билета и прикрепите их к контрольному купону.
Примечание: Соблюдайте принятые процедуры и внутренние инструкции для погашения билетов.
2.5 Графы «БРОНИРОВАНИЕ»
В соответствующих графах записи о бронировании пассажира выполняются следующим образом.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 264 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Общие правила | | | Авиаперевозчик |