Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вращение

ПОКИНУТЫЕ | НА ШАТТЛЕ | ОБЩАЯ СПАЛЬНЯ | ЕДИНОМЫШЛЕННИКИ | ПРОШЛОЕ | В БАНЬЯНОВОМ ДЕРЕВЕ | СЕМЕЙНОЕ ВРЕМЯ | ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ | НЕВЕСОМОСТЬ | ПРОЩАНИЕ |


Читайте также:
  1. аправление тока в обмотках возбуждения 2 и 4 двигателей изменено на противоположное (4 – 2), чтобы обеспечить вращение всех колёсных пар вагона в одном направлении.
  2. Б. Предотвращение утечки и рассеивания энергии.
  3. бездвижение апелляционной жалобы, ее возвращение и прекращение производства по ней
  4. бездвижение кассационной жалобы, ее возвращение и прекращение производства по ней
  5. Белый лебедь», возвращение.
  6. Возбуждение гражданского дела в суде. Отказ, возвращение, оставление искового заявления без движения: основания и правовые последствия.
  7. ВОЗВРАЩЕНИЕ

В течение долгого времени единственное, на что был способен Киран, это пытаться усидеть в кресле. Перед глазами у него мелькали черные точки. Он подумал, что, должно быть, ослеп.

Он с опаской открыл глаза. От взгляда на иллюминаторы у него закружилась голова, так что вместо этого он сфокусировался на джойстике перед ним. На экране дисплея мигало сообщение: «Включить корректировку ориентации». Он тронул экран, и шаттл внезапно ожил, заурчав дюжинами двигателей, которые включались через случайные интервалы времени.

— Пап!.. Пап! — кричал Сет. Киран не мог заставить себя повернуть голову и посмотреть на мальчика, который отчаянно жал на кнопку связи. — Ты меня слышишь?

— Они остались там? — спросил Киран.

— Я не знаю!

— Ты закрыл люк? Подкачал воздух?

— Да!

— Они, возможно, без сознания, — предположил Киран.

— Я иду вниз.

Сет потянулся к застежке ремня, но Киран закричал:

— Только после того, как мы перестанем кружиться. Ты разобьешься насмерть.

— Так возьми управление под контроль!

— Я пытаюсь! — заорал в ответ Киран.

Стал ли шаттл вертеться медленнее, или Киран просто привык к этому? Он не мог понять. Из иллюминаторов кабины уже не было видно «Эмпиреи». Киран надеялся, что это означает только то, что шаттл развернут в обратную сторону от корабля, потому что другой вариант был слишком страшным: их могло отнести так далеко от корабля, что он скрылся из виду.

— Ты знаешь, как включить систему навигации?

Сет усмехнулся:

— В этой туманности?

На экране перед Кираном вспыхнули красные буквы: «Корректировка навигации неисправна».

— Черт! Гироскоп поврежден! — со злостью бросил Киран. Экран снова замигал: «Включить ручное управление». Киран должен был сам выравнивать корабль.

Он ударил кулаком по экрану, и в ту же секунду все двигатели внезапно остановились.

— Ты чувствуешь, в каком направлении нас несет? — спросил Киран Сета, понимая, какой это нелепый вопрос.

Сет даже не потрудился отвечать.

Единственным способом остановить кружение было направить двигатели в обратном направлении. Киран закрыл глаза и попытался представить, как выглядит шаттл снаружи. Грузовые отсеки располагались ближе к корме, в нижней части судна, так что во время выброса шаттл должно было перебросить через корму. Судно, скорее всего, крутилось носовой частью вниз, а это значило, что ему нужно было направить двигатели так, чтобы они подтолкнули нос шаттла вверх.

Киран потянул джойстик назад. Шаттл начал неконтролируемо крениться. Киран услышал, как Сета тошнит, и кабина наполнилась едким запахом. Он продолжал тянуть джойстик, молясь вполголоса:

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

— Остановись! Остановись! — заорал Сет, вытирая рукавом подбородок. — Вот он!

Киран открыл глаза и увидел на фоне туманности нечеткие очертания «Эмпиреи», серой и крошечной, словно камешек. Они, судя по всему, находились от нее километрах в двухстах или даже дальше. Действуя на одних инстинктах, Киран отпустил джойстик и запустил задние двигатели. Он почувствовал, как его прижимает к спинке кресла. «Эмпирея» как будто вихляла из стороны в сторону, потому что шаттл подпрыгивал вверх-вниз, но она не исчезала из виду, и двигатели медленно несли шаттл по направлению к дому.

— Кажется, у тебя получилось, — сказал Сет.

— Через пару минут нам надо будет стыковаться, — кивнул Киран. — Давай поищем остальных.

Он отстегнул ремень и пошел вслед за Сетом к люку, ведущему в грузовой отсек, страшась того, что может там обнаружить. Его сердце колотилось в груди, а вены на висках зудели и словно распухли, как будто вся паника и весь ужас последних минут (часов? дней?) собрались там и пытались выбраться наружу. Сет нажал на ручку, поднял крышку люка и заглянул внутрь.

Ничего, кроме тьмы.

— Эй? — позвал Сет. Киран никогда не слышал, чтобы его голос звучал так беспомощно.

Из темноты раздался стон. Киран щелкнул выключателем возле люка. То, что он увидел, преследовало его всю оставшуюся жизнь.

Они лежали вповалку в углу отсека, истекая кровью. Их лица распухли, кожа сморщилась от обморожения, закрытые глаза сочились влагой и были покрыты коркой запекшейся крови. Он едва мог узнать их. Но они были живы.

— Кто-нибудь из вас может говорить?

Одна из скорчившихся на полу фигур слабо подняла палец. Киран прищурился и наконец смог распознать Мейсона Ардвейла, папу Сета, который сказал:

— Ты нас всех спас, Киран.

И ни слова своему родному сыну.

Сет бессмысленно смотрел на своего отца. Он казался совершенно опустошенным.

— Я отвезу нас домой. — Киран положил руку на плечо Сету. — Отличная работа.

Сет скинул руку Кирана.

— Отстань от меня.

Киран опустил руку.

— Я просто пытался…

— Хватит вести себя так, как будто ты тут главный, — сказал Сет. — Тебе никто не верит.

— И ты для этого постарался, не так ли?

— Иди к черту, — бросил Сет и кинулся к отцу.

Киран смотрел, как мальчик срывает с себя рубашку и прижимает ее к глубокой ране на лбу отца, нежно проводит рукой по корке запекшейся крови и шепчет что-то отцу на ухо. Кирану в этот момент безумно не хватало собственного отца, но времени унывать не было. Стыковочное устройство в кабине тревожно пищало, и нужно было возвращаться.

Киран пристегнулся к сиденью и попытался направить шаттл обратно к «Эмпирее», но что-то было не так. Он почему-то никак не мог приблизиться к ней вплотную. Как только он подбирался ближе, «Эмпирея» словно ускользала, как будто сам корабль…

— Сарек! — закричал Киран в связное устройство. — Двигатели, что, снова включились?

— Да! Они снова работают! — донесся взволнованный голос Сарека. — У нас снова есть гравитация, не очень большая, но она все время растет! Ты вытащил команду из машинного отсека?

— Да, нам удалось. И они все живы.

Киран услышал восторженные вопли сотни мальчиков.

— Послушай, Сарек, ты можешь как-нибудь остановить ускорение «Эмпиреи»? Пока мы вас не догоним.

— Э-э-э… — повисла напряженная пауза. — Я понятия не имею, как это сделать.

— Ладно, Сарек. Не волнуйся об этом. — Над верхней губой Кирана выступил пот, и он нервно слизнул его. Возможно, снова выключать двигатели было опасно. У мальчиков могло не получиться их включить. Но попытки опустить шаттл на движущуюся цель сделают эту задачу вдвое труднее. Киран вытер о штаны потные ладони, покрепче ухватился за джойстик и потянул его вперед, придавая шаттлу достаточную скорость для того, чтобы он не отставал от «Эмпиреи».

Глядя, как «Эмпирея» становится все больше в окне кабины, он пытался представить шаттл и «Эмпирею» сверху, чтобы мысленно увидеть траекторию, по которой должен двигаться шаттл, чтобы правильно состыковаться с воздушным шлюзом. Киран понял, что ему придется двигаться гораздо быстрее, чтобы догнать «Эмпирею».

Киран перевел контроль двигателей на максимум, и его тотчас же отбросило на спинку кресла. Он едва смог поднять руку, чтобы управлять кораблем, и ему пришлось напрячь все мышцы, чтобы наклониться вперед и дотянуться до джойстика.

Вместо того чтобы нацелиться прямо на «Эмпирею», Киран направил шаттл к точке над кораблем, пытаясь угадать, где траектории шаттла и «Эмпиреи» пересекутся. Он крепко держался за джойстик, не обращая внимания на дрожь в теле, пугающие предупреждения Сарека из связного устройства, усиливающуюся боль в шее и сдавленную грудь. У него должно было все получиться.

Скоро «Эмпирея» заняла практически все поле зрения Кирана. Он был почти на месте. Он оглядел бугристую поверхность корабля в поисках знакомых восьмиугольных очертаний воздушного шлюза отсека для шаттлов, пока наконец из мглы туманности не возникли оранжевые линии. Стыковочный отсек выглядел совсем крошечным, когда Киран направил к нему шаттл, задав ему диагональную траекторию. Открылись наружные двери воздушного шлюза, и Киран сбавил ускорение. Теперь он снова мог дышать, а руки уже не казались такими тяжелыми. Он кусал губы, пока не почувствовал на языке вкус крови.

— Давай же, давай, — пробормотал он.

Посадка настоящего шаттла была более понятной интуитивно, чем симуляция. Киран прямо держал джойстик, пока шаттл медленно скользил сквозь наружные двери воздушного шлюза. Шаттл задел обшивку, заезжая внутрь, затем проскреб боками по стенам. Но теперь они уже были внутри. Наружные двери закрылись за шаттлом, в воздушный шлюз снова накачался воздух, и внутренние двери раскрылись в отсек для шаттлов, где стояла толпа полных надежды мальчишек.

Он жалел, что не может избавить их от вида их родителей — опухших, израненных, страдающих. Но когда открылся люк в грузовой отсек и мальчики увидели их, лежащих на полу шаттла, она ринулись внутрь, плача от облегчения. Когда Киран спускался по трапу, группки мальчиков уже выносили наружу своих родителей, стаскивая их по трапу грузового отсека и направляясь в сторону госпиталя. Все они были настолько рады, что их родители все еще живы, что, казалось, даже не были особо шокированы их состоянием. На их лицах снова появилась надежда, и, глядя на них, Киран и сам почувствовал, что, возможно, не все потеряно — впервые с тех пор, как он увидел, как Уэверли исчезает во вражеском шаттле.

Может быть, он снова ее увидит. Может быть, найдется способ отыскать ее. И его родителей — они могли быть еще живы. Ему нужно было держаться за эту надежду как можно дольше.

Киран увидел Сета, который пытался вытащить отца из шаттла. Теперь он жалел, что когда-то относился к этому умному находчивому мальчику как к противнику. Ведь именно Киран должен был жениться на Уэверли, разве нет? Он должен переступить через их давнее соперничество, найти способ сотрудничать с ним.

Сет в одиночку тащил отца, пока другие мальчики не поспешили на помощь. Глаза Мейсона Ардвейла закатились, лицо было опухшим, губы потрескавшимися, и кончик его носа был блестящим и почерневшим из-за обморожения. Но он был жив. Это было невероятно. И еще более невероятным было то, что выжили и все остальные взрослые.

— Я бы не смог это сделать без тебя, — сказал Киран Сету, надеясь, что это услышит и Мейсон. Другие мальчики притихли, чтобы слышать, что ответит Сет.

Сет холодно посмотрел на Кирана.

— Не будь таким самодовольным.

Киран покачал головой, не понимая.

— Ты повредил систему искусственного климата, когда врезался в купол. Теперь нам придется чинить ее с «одиночки».

Несколько мальчиков недовольно уставились на Кирана. Зачем Сет это делал?

— Мы справимся, — растерянно сказал Киран. — Ты был там. Ты видел, как это было тяжело.

— Мне не стоило доверять тебе управление, — громко сказал Сет, как будто специально для других мальчиков.

— Доверять мне?

— Думаю, для всех нас было бы лучше, если мы держали тебя на гауптвахте, — бросил Сет через плечо и продолжил тащить отца, который был без сознания, из отсека к госпиталю.

Остальные мальчики повернулись спиной к Кирану и вслед за Сетом вышли наружу.

Когда Киран шел за ними по коридорам, он поймал несколько недовольных взглядов. Повернув за угол, он обнаружил в коридоре Сарека, который нашептывал что-то двум двенадцатилетним мальчикам. Увидев Кирана, они раздраженно посмотрели на него.

— О чем это вы говорите? — спросил их Киран, но они только покачали головами и отвернулись.

Войдя в госпиталь, Киран застал там полный хаос. Большинство взрослых были в полубессознательном состоянии и стонали. Мальчики сновали туда-сюда между медицинскими кабинетами и своими родителями, которые лежали на койках, судорожно сжав руки. Их лица были почерневшими и покрытыми кровоподтеками из-за разгерметизации.

Киран прошел между койками, вглядываясь в лица, пока не обнаружил Викторию Хэнд, сиделку. Она лежала в углу комнаты и стонала, голова ее металась по подушке. Киран пробился сквозь толпу мальчиков, окружившую ее, и закричал:

— Вики! Что нам делать?

Она с трудом открыла глаза, но никак не могла сфокусировать взгляд.

— Что нам делать с повреждениями от разгерметизации? — громко спросил он.

— Кислород, — прошептала она потрескавшимися сморщенными губами.

Киран хлопнул в ладоши, подняв руки над головой, и закричал мальчикам:

— Найдите кислородные баллоны и маски. Каждый из вас должен заняться своими родителями. Скорее!

Дру Джонс отыскал баллоны в кабинете в конце комнаты, и среди мальчиков вспыхнуло несколько драк, пока они пытались добраться до них. Когда Киран перешел комнату, чтобы прекратить свалку, все уже успокоились, и мальчики побежали обратно к своим родителям, тетям или дядям и начали надевать маски им на лицо.

— Как это сделать? — спросил Кирана Бобби Мартин, показывая на шкалу в верхней часть баллона. Вдоль края были указаны какие-то цифры.

Киран поспешил обратно к Вики Хэнд, которая лежала без сознания. Ее сын, Остен, склонился над ней, неловко пытаясь надеть на нее маску. Он плакал, повторяя вновь и вновь:

— Я с тобой, мам. Все будет хорошо.

— Вики! — сказал Киран, и, когда женщина не ответила, потряс ее за плечо.

— Отстань от нее! — закричал Остен. По его толстым щекам катились слезы.

Киран потряс ее сильнее.

— Вики! Какие настройки установить для подачи кислорода?

Глаза ее закатились, но она смогла коротко взглянуть на Кирана.

— Сто процентов, — ухитрилась сказать она.

— Включите кислород на полную, ребята! — прокричал Киран на всю комнату и смотрел, как мальчики поворачивают рычаги на максимум.

Киран стоял возле Вики, обеспокоенно глядя на нее. Он не мог допустить, чтобы она умерла. Она была единственным врачом, оставшимся на корабле.

Киран огляделся в поисках Мейсона Ардвейла и увидел, что его нет в комнате.

— Где отец Сета? — спросил он ближайшего мальчика.

Мальчик показал на одну из отдельных комнат в стороне.

— Сет отнес его туда.

Киран прошел к кабинету, взял один из последних кислородных баллонов и понес его к комнате, где Сет склонился над отцом. Свет был выключен, и Киран щелкнул выключателем.

— Сет, ему понадобится кислород.

Мальчик не сводил глаз с папиного лица.

— Ему уже ничего не нужно.

Мейсон Ардвейл лежал на койке, неподвижный, словно изваяние.

Киран опустил баллон на пол.

— О нет, мне так жаль.

— Надо полагать, — горько бросил Сет, после чего склонился над отцом, закрывая его своим телом, словно пытаясь не дать ему уйти. Это была одна из самых печальных сцен, которые Киран когда-либо видел.

Киран попятился из комнаты и закрыл за собой дверь. Он оглядел других мальчиков, склонившихся над родителями, наблюдая за их лицами, замечая каждый вздох. До конца дня они могли потерять и других.

В дверях столпилось несколько мальчиков. Их родителей не было среди раненых, но они обеспокоенно наблюдали за происходящим. Один из них был Артур Дитрих, и Киран поманил его к себе.

— Артур, где-то здесь в офисах должны быть медицинские видео. Возможно, их хранил доктор Рэндалл или доктор Пател. Найди их, пожалуйста, хорошо?

— Отличная идея. — Артур кивнул и поспешил к выходу.

Киран поднял руку над головой и свистнул, привлекая внимание.

— Ребята, Артур сейчас ищет видео на тему того, как лечить повреждения от радиации и разгерметизации. Когда он найдет их, мы должны будем их посмотреть, чтобы знать, что делать. Кислород — это хорошее начало, но нужно будет делать еще много чего, и нам придется потрудиться.

Несколько мальчиков смотрели на что-то за спиной Кирана. Не успел он обернуться, как почувствовал, как что-то острое вонзается ему в шею над плечом. Это было похоже на укус пчелы, и Киран, хлопнув рукой по шее, нащупал иглу для подкожных впрыскиваний. Она была погружена в его шею по самую рукоятку, ужасно глубоко. Обернувшись, он увидел заплаканное лицо Сета, искаженное яростью.

— Что ты… — начал Киран, но оцепенение уже разливалось по его лицу и подкрадывалось к глазам.

Артур Дитрих выбежал из кабинета доктора, неся охапки бумаг, которые выпали у него из рук, разлетаясь водопадом, когда Киран упал — нет, медленно осел на пол, — удивляясь, что случилось с гравитацией в комнате, неловко размахивая руками, чтобы схватиться за что-нибудь, что не позволило бы ему уплыть через иллюминаторы в блеклую туманность, кружась, кружась…


 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
РАЗГЕРМЕТИЗАЦИЯ| ГАУПТВАХТА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)