Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Невесомость

Аннотация | ПРЕДЛОЖЕНИЕ | МИССИЯ СПАСЕНИЯ | ПОКИНУТЫЕ | НА ШАТТЛЕ | ОБЩАЯ СПАЛЬНЯ | ЕДИНОМЫШЛЕННИКИ | ПРОШЛОЕ | В БАНЬЯНОВОМ ДЕРЕВЕ | СЕМЕЙНОЕ ВРЕМЯ |


В течение нескольких часов Киран, Сет и несколько других старших мальчиков наблюдали за лихорадочно работавшей командой в машинном отсеке. Киран сидел у своего экрана, а Сет с друзьями столпились у второго экрана на другом конце комнаты, изредка посматривая в сторону Кирана. После нескольких часов, проведенных у видеоэкрана, его глаза горели. Наблюдение было совершенно бесполезным занятием, потому что команда снова и снова делала одно и то же. Люди пытались остановить утечку охлаждающего состава, потом кто-нибудь делал перекличку, считывая показания счетчиков, и тогда они на время оставляли утечку, переходя к более срочным проблемам. Они сновали по отсеку, словно крысы, и ничего не могли довести до конца.

Киран переключился на экран правого отсека для шаттлов, где произошла перестрелка, и задохнулся от ужаса. Так много мертвых. По меньшей мере три дюжины человек, совершенно неподвижно лежащих на полу отсека. Он вглядывался в каждое тело в поисках признаков своего отца, но знал, что ничего не найдет. Он узнавал большинство тел; многие из них были родителями мальчиков в бункере. Нужно будет сказать им об этом. Кирана передернуло.

Он торопливо отключил питание от камер в отсеке для шаттлов, надеясь, что другие мальчики не включат их снова. Ему нужно было придумать, как сообщить им эти новости.

Тем временем надо было проверить, как там младшие мальчики. Киран встал с кресла, размял затекшую спину и вышел из Центрального Совета.

Маленький Брайан Питерс уже третий час кричал, пытаясь дозваться маму. Киран прошел между рядов из четырех сотен металлических коек и взял ребенка у Мэтта Олбрайта. Киран попытался усадить малыша к себе на колени, но тот заходился в крике. Он жалел, что не знает, где сейчас мистер или миссис Питерс, чтобы ребенок смог увидеть их хотя бы на экране. Они либо находились на одном из шаттлов, либо… либо были мертвы. В команде, занятой ремонтом в машинном отсеке, их не было, в этом он был уверен.

— Попробуй его обнять, — предложил Тимоти Арден, ковыряя в носу. Тимоти было восемь лет, но сейчас он возвращался к привычкам, которые были у него в детском саду. Многие мальчики делали то же самое, сосали большие пальцы или обнимали подушки, прижав их к груди. Но некоторые из старших, например Рэнди Ортега и Жак Миро, нашли в себе силы забыть свои страхи и помогали малышам открывать пакетики с аварийными пайками. Оглядывая спальню, Киран видел, насколько все мальчики растеряны, напуганы, насколько сильно они волнуются о своих родителях и сестрах. Киран понимал, что кто-то должен взять на себя управление и восстановить привычный порядок жизни на корабле. Именно так поступил бы Капитан Джонс. Но, оглядываясь вокруг и видя хаос и страх, он понятия не имел, с чего он должен начать.

— Подойди к пункту связи номер семь, — бросил ему Сет, выглянув из коридора, ведущего к Центральному Совету. Он тер кулаками глаза, окруженные синеватыми кругами. Все в Сете было мрачным: угрюмый взгляд, сгорбленные плечи, резкие движения, с которыми он мерял шагами комнату. Киран понимал, что Сета наверняка обижает то, что его папа захотел поговорить не с ним, а с Кираном.

Киран зашел в темное помещение Центрального Совета и сел за пульт Капитана. На видеоэкране он увидел задыхающегося Мейсона. Он выглядел очень бледным, щеки у него ввалились, глаза впали, а губы были сухими и потрескавшимися.

— Как мальчики? — спросил Мейсон.

— Не очень хорошо. Я бы хотел привести к ним кого-нибудь из их родителей.

Мейсон покачал головой:

— Мы загрязним весь корабль радиацией, если откроем эти отсеки. Мы не можем рисковать.

— Знаю, — резко ответил Киран. Он был сейчас болезненно раздражительным, и ему было сложно держать при себе свои чувства. — Мне очень жаль, что я закрыл все двери. Я был просто…

— Это был правильный поступок. — Мейсон закашлялся в ладонь.

— Наденьте радиационный костюм, Мейсон! — сказал Киран, заранее зная, что ему ответит Мейсон.

— Их хватает только на обычную инженерную команду из шести человек. Мы надеваем их по очереди. — Лицо мужчины исказилось, и на секунду Киран испугался, что тот заплачет. Но Мейсон собрался с силами, кусая губы. — Послушай, нужно, чтобы ты подготовил корабль к остановке двигателей.

— А иначе никак? — Киран знал, что отключение двигателей было самой крайней мерой. Двигатели не только заставляли корабль лететь вперед, но и поддерживали жизнь на «Эмпирее». — Надолго?

— Мы надеемся, что сможем починить все за шесть часов. — Мейсон снова закашлялся в руку. — Имей в виду, с отключенными двигателями у нас больше не будет ускорения. А значит, не будет и инерции.

— То есть никакой искусственной гравитации, — закончил за него Киран. Он представил себе сто двадцать мальчиков, парящих в воздухе бункера, и все внутри него сжалось. Даже с гравитацией тут царил хаос, а без нее наступит полнейшее безумие. — Вы уверены, что другого выхода нет?

— При включенных двигателях все детали слишком горячие, чтобы ремонтировать их. — Мейсон показал костяшки пальцев, почерневшие и покрытые волдырями. — И это при том, что на мне были две пары термозащитных перчаток.

Киран вздрогнул.

— Слушай. Пусть мальчики проверят каждую комнату в центральном бункере. Они должны закрепить все вещи, не прикрепленные к стенам. Запечатайте рыбные садки. Заприте все двери до единой, кроме тех, что на нашем уровне. И отключите вентиляцию. Иначе в воздушных фильтрах в жилых кварталах окажется тысяча тонн грунта. — На пару мгновений он, казалось, впал в беспамятство, и Кирана охватило тошнотворное чувство ужаса. Что было с остальными взрослыми? Они уже заболели? Радиация, должно быть, была очень сильной, раз она уже отравляла их. Мейсон собрался и сказал тихо: — И советую тебе делать записи.

Следующие двадцать минут Киран лихорадочно записывал все, что говорил ему Мейсон, задавая вопросы по ходу дела. У него было всего три часа. Через три часа они отключат двигатели. Он задержался в Центральном Совете на пару минут, пытаясь распределить задачи и обдумывая, каких мальчиков куда послать. Затем он сглотнул комок в горле. На нем еще никогда не лежала такая огромная ответственность.

Когда Киран вернулся в спальню, крошка Брайан Питерс по-прежнему ревел белугой. Али Джаффар качал ребенка на коленях, тихонько нашептывая ему что-то на ухо, но малыш, судя по всему, его не слушал. Его лицо было пурпурным, кончик носа побелел, и слезы засохли солеными пятнами на щеках. Киран крикнул в комнату:

— Эй! Все! Мне нужно ваше внимание! — Но мальчики, находившиеся в дальнем конце помещения, не могли расслышать его за криками ребенка. Киран в отчаянии взмолился: — Кто-нибудь может заткнуть этого ребенка?

Сет тяжелыми шагами пересек комнату, схватил пухлую руку Брайана и заорал прямо ему в лицо:

— Замолчи! Заткнись сейчас же!

Ребенок потрясенно замолчал.

Киран понимал, что Сет психует по-своему, как и все остальные здесь. И хотя Киран считал, что кричать подобным образом на ребенка недопустимо, он был слишком измучен, чтобы думать о чем-то, кроме своей главной задачи. Он обратился к мальчикам:

— Это очень важно! Подойдите все сюда!

Некоторые мальчики приблизились, но многие, казалось, его даже не слышали. Он закричал громче, и это вроде привлекло их внимание, но его голос уже его не слушался.

— Мы получили приказ от ремонтной бригады, и мы должны действовать немедленно. Я хочу, чтобы все мальчики старше десяти вышли вперед. Вы будете главными в командах.

Было ясно, что мальчики, стоящие позади, не слышали ни слова из того, что он сказал.

Краем глаза он увидел, как Сет демонстративно выходит из комнаты, размахивая локтями. Киран подумал было пойти за ним, но решил, что, возможно, будет даже лучше, если Сет уйдет у него с дороги.

— Через три часа здесь будет невесомость, — сказал он, пытаясь перекрыть бормотание толпы. Его голос дрогнул. — Это значит, что нам нужно очень многое сделать, чтобы подготовить корабль.

— Они собираются отключить двигатели? — спросил Артур Дитрих. Беспокойство в его глазах умножалось толстыми стеклами очков.

— Да, Артур, — ответил Киран. — И ты отвечаешь за подготовку центрального бункера и инструктаж о том, как вести себя при невесомости.

Конечно, на уроках им кратко рассказывали про невесомость, но еще ни разу за сорок два года на корабле не останавливались двигатели. Никто из них еще никогда не испытывал невесомость, и им нужно было многое узнать. Как есть, как пить, как ходить в туалет, как спать… этот список был бесконечным, но Артур мог с этим справиться.

В задних рядах мальчики болтали между собой, и Киран попытался прикрикнуть на них, но голос его не слушался. Сил у него почти не оставалось, а впереди еще было столько дел.

Он почувствовал, как что-то прижалось к его груди, и, посмотрев вниз, увидел, что Сет с презрительным видом сует ему громкоговоритель Капитана.

— Вот, — буркнул он и отошел в сторону.

Все мальчики с уважением посмотрели на Сета, предложившего это простое решение. Кирану стало неловко, и он торопливо прижал микрофон к губам.

— Теперь слушайте, нам предстоит очень много дел.

Киран выбрал лучших мальчиков возглавлять работы. Марк Фостер был ответственным за команду, которая должна была закрыть все двери и люки с ручным управлением в передних отсеках, включая посадки злаков, мельницы и перерабатывающие заводы. Хиро Мазумото отвечал за птицефермы: он должен был убедиться, что все птицы накормлены и напоены перед отключением двигателей. Артур Дитрих взял четырех мальчиков, чтобы привести в порядок ремни, клапаны отсоса и другое оборудование, которое могло пригодиться в невесомости. Киран почти закончил раздавать задания и собирался уже отпустить мальчиков, когда почувствовал, как кто-то дернул его за рубашку.

— Что папочка прикажет делать мне? — спросил Сет. Он стоял за спиной Кирана, через плечо заглядывая в его блокнот с записями. Киран был так поглощен работой, что даже не заметил, когда он появился.

— М-м… — Киран полистал записи. — Ты идешь с командой Артура.

— А что насчет сельскохозяйственного оборудования? — Сет говорил так громко, что мальчики остановились, прислушиваясь.

— Мейсон ничего об этом не…

— Кому-то надо пойти убедиться, что все оборудование для посадки и сбора урожая закреплено, — процедил Сет уголком рта.

Сет был прав. Какой-нибудь незакрепленный трактор мог запросто пробить обшивку корабля, если двигатели включатся неожиданно. Киран почувствовал, как бледнеет. Он должен был подумать об этом сам.

— Да, ты совершенно прав, Сет, — сказал он, пытаясь вести себя так, словно уже думал об этом. Но он сам чувствовал, как нелепо это звучит. — Давай ты займешься этим. Возьми с собой несколько мальчиков.

— Ага, слушаюсь. — Сет закатил глаза и ушел.

Несколько мальчиков с презрением покачали головами.

Сет тронул за плечо своего близкого друга, Сили Арндта. Это был невысокий коренастый мальчик, чья круглая голова, казалось, покоилась прямо на его сутулых плечах. Вместе с несколькими младшими мальчиками они пошли к лифтам, направляясь к складу крупного оборудования.

Как только Сет вышел из комнаты, Брайан Питерс снова принялся орать.

У Кирана не было времени его успокаивать. Потирая усталые глаза, он прошел к пульту управления, где уселся перед видеоэкраном, наблюдая за успехами каждой команды, выкрикивая команды по системе внутренней связи, когда видел, что мальчики что-то упускают или работают недостаточно быстро. Только команда Сета работала безукоризненно. Только Сет, судя по всему, не забывал ни одной детали и знал, как сделать все необходимое. Когда один из младших мальчиков отстал, Сет схватил его за руку и стал выкрикивать приказы ему в ухо. Увидев это, и все остальные мальчики стали работать быстрее.

Прошло примерно три часа, когда на экране перед Кираном снова появилось лицо Мейсона. Мужчина выглядел еще более изможденным, чем прежде.

— Как дела?

— Мальчики на птицеферме кормят последний ряд цыплят, а Артур занимается экипировкой для невесомости.

— Зови всех назад, — приказал Мейсон. — Что не сделано, то не сделано. Позже разберетесь с повреждениями.

Голос Мейсона был таким горестным, таким покорным. Киран замолчал. Что Мейсон имел в виду, говоря «разберетесь»? Почему не «разберемся»?

Этот страшный вопрос повлек за собой другие, не менее страшные. Как взрослые собирались вернуться в незагрязненные отсеки корабля, если двери машинного отсека не открывались?

— Мейсон, — медленно произнес Киран, — когда вы почините двигатели, как вы оттуда выберетесь?

Мейсон просто смотрел на Кирана.

— Мы могли бы… — Киран отчаянно пытался придумать решение, пусть даже самое нелепое. — Сконструировать искусственный воздушный шлюз снаружи от вторых дверей отсека. Навес или что-нибудь в этом духе.

— Киран…

— Я знаю, что мы всего лишь дети, но мы можем это сделать. И тогда вы сможете выбраться оттуда!

— Тент не сможет остановить радиоактивные частицы, Киран, и ты это знаешь.

— Или мы можем вытащить вас наружу через воздушный шлюз. Мы могли бы взять «одиночку»…

— Киран. — Мейсон поднял руку. — Времени нет, сынок. Да это бы и не помогло.

Киран посмотрел на усталое лицо Мейсона. Их взгляды встретились, и Кирану мгновенно открылась правда.

Взрослые не планировали возвращаться.

Лицо Кирана превратилось в маску ужаса.

— Послушай, — мягко произнес Мейсон.

Но Киран мог только трясти головой. Нет. Этого не может быть.

— Киран, ты должен сделать объявление. Созови всех мальчиков обратно в центральный бункер и проследи, чтобы все они были пристегнуты к койкам, хорошо?

Киран открыл рот, чтобы заговорить. Но он не мог. Отец Сета собирался умереть.

— У тебя есть полчаса, — хрипло закричал Мейсон. — Делай!

Киран передвинулся к микрофону, чтобы сделать общее объявление. Он нажал на кнопку, прочистил горло и каким-то чудом заставил себя заговорить.

— Внимание. Всем мальчикам. Немедленно возвращайтесь в центральный бункер. Через полчаса наступит невесомость.

Он поставил сообщение на повтор и откинулся на спинку кресла. В соседней комнате по-прежнему слышался детский крик. До этой минуты Киран был слишком занят, чтобы замечать его. Но теперь голос малыша звучал как-то по-другому.

Мейсон по-прежнему смотрел на Кирана с экрана.

— Ты молодчина, Киран.

— Спасибо, — ответил Киран, хотя знал, что это не так. Все шло вразброд, мальчики теряли самообладание. — Что теперь будет?

— С вами все будет в порядке. Вам просто нужно продержаться до тех пор, пока корабли не смогут состыковаться. Я пошлю тебе личное сообщение со всеми кодами безопасности для управления кораблем.

— Я не могу управлять кораблем, — возразил Киран. — Я не знаю…

— Эй. — Улыбка Мейсона исчезла. Он был предельно серьезен. — Кроме тебя, нет никого, кто смог бы это сделать.

«А как же ваш сын?» — хотелось спросить Кирану.

Сквозь стену Киран слышал, как Брайан икает. Кто-то должен дать бедному малышу…

— О боже! — воскликнул Киран и вскочил. — Мне нужно бежать! — прокричал он в экран. Не дожидаясь, пока Мейсон попрощается с ним, он со всех ног побежал по коридору к спальне. Он обнаружил Брайана лежащим на полу. Мальчик бессильно взмахивал руками и по-прежнему плакал, но теперь совсем отчаянно. Вот что изменилось в его плаче. Раньше он своими криками звал на помощь, но теперь он плакал от бессилия. Киран схватил его на руки и понес в камбуз, где наполнил водой питьевой пакет.

Ребенок пухлыми ручками потянулся к кранику, чуть не выпав у Кирана из рук. Киран придерживал пакет у губ малыша и смотрел, как тот пьет огромными, лихорадочными глотками.

Когда в последний раз кто-нибудь давал пить бедному мальчику?

Малыш опустошил один пакет и затем другой, после чего наконец; оттолкнул его и прижался к Кирану, довольный и сонный, цепляясь пальчиками за его рубашку.

Киран внес мальчика в спальню, уложил его на койку, укутав тонким синим спальным мешком, прикрепленным к койке, и застегнул вокруг него ремень безопасности. Подняв голову, он увидел, что почти все мальчики уже вернулись и стояли небольшими группками, ожидая его инструкций. Киран показал на Артура:

— Расскажи им все, что они должны знать о невесомости.

Артур хлопнул в ладоши, призывая всех к вниманию, и показал, как надевать ремни и как пристегиваться к койкам. Он показал мальчикам, как использовать пакеты для питья и как пользоваться вакуумными мешками для отходов. Киран прошел вперед и встал рядом с Артуром, надевая свой ремень.

После довольно продолжительных уговоров все мальчики наконец пристегнулись к койкам и стали ждать остановки двигателей. И в эту минуту вернулась команда Сета.

Киран протянул им ремни.

— Надевайте скорее! — воскликнул он. Мальчики из команды Сета как раз разбирались со своими ремнями, когда по кораблю прошла дрожь.

Странный гул, казалось, проникал сквозь грудную клетку, и затем Киран почувствовал, как подошвы его ног становятся все легче. Это отключился первый двигатель. Оставалось еще два.

— Пристегнитесь к койкам! — закричал он.

Вслед за этим отключился второй двигатель, и Киран ощутил странное головокружение.

Младшие мальчики торопливо пристегивались, но Сет и два его друга стояли рядом с Кираном, понимающе ухмыляясь. Они насмехались над ним. Он понимал, что это подлая дурацкая выходка, но все равно чувствовал себя глупо.

— Вы меня слышали, — попытался закричать он, но голос его прозвучал совсем слабо.

— А кто переключится на вспомогательное питание? — спросил Сет, достаточно громко, чтобы его услышали все мальчики. Все в комнате выжидающе уставились на Кирана.

Киран открыл рот, но он даже не представлял, где находятся переключатели. В Центральном Совете? Или в машинном отсеке?

Как будто по сигналу, остановился третий двигатель. Все огни мигнули и погасли.

Несколько младших мальчиков закричали.

— Где они? — услышал Киран собственное бормотание, но ответа не получил. Включился фонарик, и Сет направил его на свое лицо, отчего его черты стали чудовищными.

— Я этим займусь. — Сет оттолкнулся от пола и, отбрасывая фонариком длинные мятущиеся тени, начал передвигаться к Центральному Совету, перехватывая руками изоляционные трубки на потолке.

Киран застыл на месте, борясь с противным ощущением в ногах и руках, и ждал. Прошла, казалось, целая вечность, пока свет не включился снова. Он был не такой яркий, как прежде, но, по крайней мере, теперь им было все видно.

Посмотрев вниз, он обнаружил, что висит в двух футах над полом. У него появилось жуткое чувство, что он отделен от собственного тела, и он попытался помахать руками, чтобы направиться хоть куда-то, но в результате этого стал только вращаться вокруг своей оси, отчего его чуть не стошнило. Он прекратил двигаться и стал ждать, пока не взлетит к потолку, где у него будет, за что ухватиться.

Сет влетел обратно в комнату с высокомерной усмешкой на лице.

— Не переживай, босс, — сказал он. — Ты не можешь учесть все.

Пара мальчиков засмеялись. Пристегиваясь к койке, Киран знал, о чем они думают. Они думают, что Сет лучший лидер, чем он. Сет, который кричал на плачущих детей, дергая их за руки.

Сету нельзя позволить взять верх.


 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ| ПРОЩАНИЕ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)