Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Королева. Здесь ни при чем.

Сцена 4 | Королева | Королева | Королева | Королева | Сцена 2 | Сцена 3 | Сцена 4 | Сцена 5 | Королева |


Читайте также:
  1. Актер-королева
  2. Глава 1. Королева, не знающая любви
  3. Глава 5. Маргарита Бургундская, королева Наварры
  4. Глава одиннадцатая. Неудавшаяся королева. 1592—1599
  5. Глава первая. Королева, дофин
  6. Железная королева
  7. ЖЕЛЕЗНАЯ КОРОЛЕВА

Но король

Здесь ни при чем.

 

 

Король

Пусть обо всем расспросит.

 

 

Лаэрт

Как умер он? Я плутен не стерплю.

В геенну верность! Клятвы к черным бесам!

Боязнь и благочестье в бездну бездн!

Мне гибель не страшна. Я заявляю,

Что оба света для меня презренны,

И будь что будет; лишь бы за отца

Отмстить как должно.

 

 

Король

Кто тебя удержит?

 

 

Лаэрт

Моя лишь воля; целый мир не сможет;

А что до средств, то ими я управлюсь,

И с малым далеко зайду.

 

 

Король

Лаэрт,

Ты хочешь знать всю правду про отца.

Но разве же твое отмщенье — в том,

Чтоб, как игрок, сгрести врага и друга,

Тех, чей барыш, и тех, кто проиграл?

 

 

Лаэрт

Нет, лишь его врагов.

 

 

Король

Ты хочешь знать их?

 

 

Лаэрт

Его друзей я заключу в объятья;

И, жизнью жертвуя, как пеликан,

Отдам им кровь свою.

 

 

Король

Ты говоришь

Как верный сын и благородный рыцарь.

Что я вполне невинен в этой смерти

И опечален ею глубоко,

То в разум твой проникнет так же прямо,

Как свет в твои глаза.

 

 

Датчане

 

(за сценой)

Впустить ее!

 

 

Лаэрт

Что там за шум?

 

Офелия возвращается.

 

Зной, иссуши мне мозг!

Соль семикратно жгучих слез, спали

Живую силу глаз моих! — Клянусь,

Твое безумье взвесится сполна,

Пока не дрогнет чаша.65Роза мая!

Дитя, сестра, Офелия моя! —

О небеса, ужель девичий разум

Такой же тлен, как старческая жизнь?

В своей любви утонченна природа —

И вот она шлет драгоценный дар

Вослед тому, что любит.

 

 

Офелия

 

(поет)

«Он лежал в гробу с открытым лицом;

Веселей, веселей, веселее;

И пролито много слез по нем». Прощай, мой голубь!

 

 

Лаэрт

Будь ты в рассудке и зови к отмщенью,

Ты тронула бы меньше.

 

 

Офелия

Надо петь: «Да, да, да!»

Так поется всегда. Ах, как прялка к этому идет!66Это лживый дворецкий, который похитил дочь у своего хозяина.

 

 

Лaэpт

Бред полноценней смысла.

 

 

Офелия

Вот розмарин, это для воспоминания; прошу вас, милый, помните; а вот троицын цвет,67это для дум.

 

 

Лаэрт

Поучительность в безумии: думы в лад воспоминанию.

 

 

Офелия

Вот укроп для вас и голубки; вот рута для вас; и для меня тоже; ее зовут травой благодати, воскресной травой; о, вы должны носить вашу руту с отличием. Вот маргаритка; я бы вам дала фиалок, но они все увяли, когда умер мой отец; говорят, он умер хорошо.

(Поет.)

«Веселый мой Робин мне всех милей».

 

 

Лаэрт

Скорбь и печаль, страданье, самый ад

Она в красу и прелесть превращает.

 

 

Офелия

 

(поет)

«И он не вернется к нам?

И он не вернется к нам?

Нет, его уж нет,

Он покинул свет,

Вовек не вернется к нам,

Его борода — как снег,

Его голова — как лен;

Он уснул в гробу,

Полно клясть судьбу;

В раю да воскреснет он!» И все христианские души, я молю бога. — Да будет с вами бог!

(Уходит.)

 

Лаэрт

Вы видите? О боже мой!

 

 

Король

Лаэрт,

Дай мне поговорить с твоей печалью,

Я это вправе требовать. Пойдем,

Сбери мудрейших из твоих друзей,

И пусть они рассудят нас с тобою

Когда они сочтут, что мы иль прямо,

Иль косвенно задеты, мы уступим

Венец, державу, жизнь и все, что наше,

Тебе во искупленье. Если ж нет,

То согласись нас одолжить терпеньем,

И мы найдем с твоей душой совместно,

Чем утолить ее.

 

 

Лаэрт

Пусть будет так;

Его кончина, тайна похорон,

Где меч и герб костей не осеняли,

Без пышности, без должного обряда,

Взывают громко от небес к земле,

Да будет суд.

 

 

Король

Так; он покончит спор;

И где вина, там упадет топор.

Прошу, идем со мной.

 

Уходят.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Королева| Горацио

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)