Читайте также:
|
|
Но разве вы покрой не указали?
Грумио
Много ты платьев украсил мишурой?
Портной
Порядочно.
Грумио
Ну, а меня ты не обмишуришь. Много костюмов отделал? А от меня не отделаешься. И не обмишуришь и не отделаешься. Вот что я тебе скажу: я велел твоему хозяину покроить платье, но не велел раскроить его на кусочки, – значит, ты врешь.
Портной
Да вот записка насчет фасона, она вам все докажет.
Петруччо
Читай.
Грумио
Записка врет, если там сказано, что я так сказал.
Портной
(читает)
«Во-первых, свободное платье».
Грумио
Хозяин, если я когда-нибудь говорил «свободное платье», – зашейте меня в подол и лупите концом суровой нитки, пока я не протяну ноги.
Петруччо
Продолжай.
Портной
(читает)
«С маленьким закругленным воротником».
Грумио
Воротничок – я признаю.
Портной
(читает)
«С пышным рукавом».
Грумио
Признаю даже два рукава…
Портной
(читает)
«Изящно вырезанным».
Петруччо
Вот это и пакостно.
Грумио
Ошибка в записке, синьор; ошибка в записке. Я велел, чтобы рукава сначала были вырезаны а затем опять вшиты. И я тебе это докажу, хоть твой мизинец и вооружен наперстком.
Портной
Все, что я сказал, правда. Попадись ты мне в другом месте, я бы тебе показал.
Грумио
Я готов хоть сейчас. Бери себе записку, отдавай мне свой ярд42 и наступай, не щади меня.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Катарина | | | Люченцио |