Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Учитель. Рискую жизнью?

Люченцио | Натаниэль | Гортензиo | Петруччо | Катарина | Портной |


Читайте также:
  1. XIX. Поучительное послание к некоторому князю о лживости звездочетства и утешительное для живущих в скорбях
  2. XV. Послание ко многоучительному Николаю немчину.
  3. А учитель тем временем, раскритиковав кибернетику, перенес огонь своей критической артиллерии на Интернет.
  4. В Главных училищах шесть учителей. Учитель математических частей, Физики, и языков Российскаго Латинскаго.
  5. Вместо того чтобы уменьшить гнев наглеца, учитель, похоже, добавил еще больше масла в огонь бушевавшего пожара.
  6. Вслед за этими рассуждениями учитель, взяв их за основу, перенес огонь на главный объект своей критики.
  7. Глава XXXIII МУЧИТЕЛЬНАЯ ПРАВДА

Рискую жизнью? Я не понимаю.

 

 

Транио

Здесь мантуанцам угрожает смерть.

Синьор, ваш флот в Венеции задержан,

И герцог наш, поссорившийся с вашим,

Публично нам об этом объявил.

Прибудь сюда вы чуточку пораньше,

Все это вы услышали бы сами.

 

 

Учитель

Ну, значит, мне конец пришел, синьор!

Ведь во Флоренции взят мною вексель,

Который здесь я должен предъявить.

 

 

Транио

Не прочь бы я вам оказать услугу…

Мы вот что с вами сделаем: скажите,

Бывали в Пизе вы когда-нибудь?

 

 

Учитель

Бывал, синьор. И знаю, что немало

В том городе достойнейших людей.

 

 

Транио

А вам знаком один из них – Винченцио?

 

 

Учитель

Мы незнакомы, но о нем я слышал;

Он превосходит всех своим богатством.

 

 

Транио

Синьор, он мой отец. Замечу кстати,

Что очень вы похожи друг на друга.

 

 

Бьонделло

 

(в сторону)

Ни дать ни взять, как устрица на грушу.

 

 

Транио

Чтоб из беды вас выручить, готов я

Помочь вам ради моего отца.

А ваше поразительное сходство

С Винченцио – немалая удача.

Примите имя и кредит его.

И как отец со мною поселитесь.

Смотрите, разыграйте роль получше.

Понятно вам? Живите у меня,

Пока закончите свои дела.

Угодно вам принять мою услугу?

 

 

Учитель

Приму, синьор, и буду век считать,

Что жизнью и свободой вам обязан.

 

 

Транио

Пойдемте же, сейчас мы все уладим.

Да, между прочим, должен вам заметить,

Здесь ждут приезда моего отца,

Чтоб подтвердил он вдовью часть при браке

Меж мной и дочерью купца Баптисты.

Я объясню вам, как себя вести.

Пойдемте. Вам переодеться надо.

 

Уходят.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Люченцио| СЦЕНА 3

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)