Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примечания к тексту пьесы

СЦЕНА 4 | СЦЕНА 5 | СЦЕНА 1 | СЦЕНА 2 | СЦЕНА 3 | СЦЕНА 4 | СЦЕНА 1 | СЦЕНА 3 | СЦЕНА 1 |


Читайте также:
  1. аписання тексту виступу і репетиція майбутньої промови.
  2. бязательные примечания.
  3. Дополнением к какому-нибудь тексту
  4. Игра была равна... и дальше по тексту
  5. Изучение текстур плутонических пород
  6. Как создать реалистичную деревянную текстуру в Adobe illustrator
  7. Модель сочинения-рассуждения по тексту А. Солженицына.

 

 

Действующие лица:

Некоторые персонажи носят смысловые имена: Белч значит 'отрыжка';

Эгьючийк - 'имеющий бледные щеки' (от лихорадки - ague); имя Мальвольо

образовано от итал. mala voglia, в вольном переводе - 'злонамеренный'.

 

Акт I, сцена 1

 

37. И печень, мозг и сердце. Вероятно, отражение старинной схемы

Платона, где эти органы изображаются обиталищами души.

 

Акт I, сцена 2

 

56. Представь меня как евнуха ему... В дальнейшем строки эти не

получают никакого резонанса. К Виоле-Цезарио все относятся как к мужчине.

 

Акт I, сцена 3

 

76. Крепкое канарское вино (с Канарских островов) очень ценилось в

Англии.

 

Акт I, сцена 5

 

116-447. Летаргии... литургии. В подлиннике близкая по звуку, но другая

игра слов: lethargy - 'летаргия' и lechery - 'сладострастие'.

 

Акт II, сцена 3

 

9. По учению древних философов, мир состоит из четырех стихий: земли,

воды, воздуха и огня.

 

84-83. Громыхать, как медники. Странствующие медники, иди лудильщики,

пользовались в эпоху Шекспира очень дурной славой. Их считали бродягами,

пьяницами и ворами.

 

Акт II, сцена 5

 

20. форель, которую ловят щекоткой. Этот своеобразный способ ловить

форель описывается в книге Когена "Убежище здоровья" (1395).

 

Акт III, сцена 1

 

55. Крессида была попрошайка. Боги покарали Крессиду за ее измену

Троилу тем, что обрекли ее на нищету.

 

106-107. Мой слух охотнее пленится ею, чем музыкою сфер. По

представлению древних, мир состоял из ряда движущихся хрустальных сфер с

вправленными в них звездами, которые вращались внутри охватывающей мир сферы

неподвижных звезд. При вращении сферы эти издавали якобы музыкальные тона,

сочетающиеся в гармонию, слышимую лишь избранниками.

 

455. "Кому на запад?" Виола в шутку воспроизводит крик лондонских

лодочников ("Кому на запад?" - "Кому на восток?"), подбиравших компанию лиц,

желающих проехать по Темзе в том или другом направлении.

 

Акт III, сцена 2

 

72-75. От улыбок налицо у него больше линий, чем на новой карте с

добавлением Индий. Географическая карта с впервые нанесенными на нее обеими

Индиями незадолго перед тем была напечатана в Англии.

 

Акт III, сцена 4

 

54. Соловьи отвечают галкам - слегка измененная английская поговорка.

 

410. "Идем со мной, Бригитта" - начало популярной в то время баллады.

 

157. Вы попрежнему держитесь наветренной стороны закона. Та сторона

корабля, которая повернута к ветру, называется наветренной; сторона судна,

защищенная от ветра, - подветренной.

 

264. Я в жизни не видал такого амазона. В подлиннике: firago, искажение

итальянского слова virago - 'мужественная женщина'.

 

Акт V, сцена 1

 

54-52. Вся эта тирада шута является пародией на средневековые

рассуждения о мистическом значении разных чисел; например, "пять" знаменует:

пять ран Христовых, пять чувств, пять церковных заповедей и т. д.

 

112. Существовал рассказ о некоем разбойнике из Египта, который, будучи

окружен преследователями, убил свою возлюбленную и уничтожил все свои

богатства.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ, ИЛИ ЧТО УГОДНО| СЦЕНА 1

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)