Читайте также: |
|
/— a) Plus-que-parfait: повторение (см. Урок 4)
Plus-que-parfait = Imparfait вспомогательного глагола + participe passé.
j'avais parlé, j'étais allé (e), je m'étais assis (e).
b) Futur antérieur: повторение (см. Урок 4)
Futur antérieur = Futur вспомогательного глагола + participe passé.
j'aurai parlé, je serai allé (e), je me serai assis (e).
// — Неопределенные местоимения (Les pronoms indéfinis)
Подлежащее | Дополнение | |
On (l'on*) | On est arrivé | («On» - всегда подлежащее) |
Quelqu'un | Quelqu'unest arrivé | Je vois quelqu'un |
Personne (ne) | Personnen'est arrivé** | Je ne vois personne** |
Rien (ne) | Rienn'est arrive** | Je ne vois rien** |
Quelque chose, autre chose | Quelque choseest arrivé | Je vois quelque chose |
Tout | Toussont arrivés | Je vois tout |
Примечания: 1. Относящиеся к этим местоимениям прилагательные всегда
употребляются в муж: р ед числа; принято говорить: quelque chose de bon, rien de
plus facile; je ne connais personne d'aussi savant.
2. Rien, quelque chose, tout, как правило, замещают предметы, и очень редко —
лица; эти местоимения можно назвать нейтральными.
* После et, si, ou, où, que.
** Pas не употребляется!
PAU. LES PYRÉNÉES
Ma chère Margaret, mes chers enfants,
Quand j'aurai fini mon reportage, je vous emmènerai un jour à Pau;
le voyage en vaut la peine1. Je vous conduirai au château, où naquit
Henri IV. Ses sujets l'aimèrent beaucoup parce qu'il avait rendu2 la paix
à leur pays, ravagé par les guerres civiles. Mais il y a quelque chose de
plus merveilleux que le berceau1 où dormait le futur roi de France: c'est
le panorama que l'on découvre quand on s'arrête sur la terrasse qui
domine la rivière. Je ne connais rien de plus harmonieux! On a devant
soi la chaîne des Pyrénées, et ses pics en dents de scie; jusqu'à
l'horizon, elle dresse sa muraille bleue, qui sépare la France de
l'Espagne. Pourtant, rien de plus facile que de parcourir en auto les
Pyrénées d'un bout à l'autre: une route monte jusqu'aux cols (m.),
côtoyant les précipices (m.), franchissant les vallées au fond desquelles
roulent les torrents aux eaux limpides; c'était autrefois un sentier de
chèvres et de mulets que personne ne prenait, sinon les montagnards
et les contrebandiers; maintenant, c'est une grande route qu'emprunt-
ent4 les cars de tourisme et les autos particulières, sans oublier les
coureurs cyclistes du Tour de France...
Примечания:
1. Путешествие стоит того, что бы его предприня гь.
2. Rendre = redonner — se conjugue comme vendre.
3. Колыбель.
4. Дорога, по которой направляются.... Emprunter une mute = picndre une roule,
s'y engager. Mais: vous empruntez de l'argent à quelqu'un = quelqu'un vous prête de
l'argent.
УПРАЖНЕНИЯ
I) Проспрягайте следующие глаголы в Plus-que-parfait и Futur antérieur
(1) в отрицательной форме; (2) в вопросительной форме parcourir; monter, s'anêter
II) Преобразуйте следующие предложения в пассив: (1) в утвердительную
форму; (2) в вопросительную форм) (с инверсией): Son père Га emmenée à Pau. —
II la conduira au château d'Henri IV. — Les Fiançais aimèrent beaucoup ce roi. —
Henri IV rendit la paix à la France. — Une terrasse domine la rivière. — Les Pyrénées
séparent la France de l'Espagne. — Les voyageurs avaient franchi la vallée
III) Поставьте данные в скобках глаголы в нужную форм>: Dès que nous
(arriver) à Pau, nous irons voir la terrasse. — Aussitôt que nous (voir) la terrasse, nous
visiterons le château où naquit le roi Henri IV. — Tu porteras chez le photographe, pour
les faire développer, les clichés que tu (prendre). — Lorsque tu (prendre) des clichés, tu
les porteras chez le photographe. — Tu mettras dans un album les photos que tu
(faire). — Quand vous (marcher) toute la journée, vous serez content de vous reposer le
soir à l'hôtel
IV) Поставьте данные в скобках глаголы в нужную форму: Si tu étais avec nous
en ce moment, tu (prendre) du plaisir. — Si tu nous (accompagner) hier, tu aurais vu un
curieux château. —Si tu avais voulu venir, nous t'(attendre).— Si tu (ne pas arriver) trop
tard, tu serais parti avec nous. — Si vous alliez un jour à Pau, il (falloir) visiter le
château d'Henri IV. — Si Henri IV (ne pas rendre) autrefois la paix à la France, il
n'aurait pas été aimé par les Français. — Si les Pyrénées (être) moins hautes, le
panorama (être) moins beau. — Elles seraient couvertes de neige si c'(être) l'hiver.
V) Проспрягайте во всех лицах: J'aurais été surpris si je n'avais pas vu venir mon
ami.
VI) Заполните пропуски соответствующими неопределенными местоиме-
ниями (см. Урок 37): II est sourd, il n'entend r.... — P... ne lui fait peur. — R... ne lui
fait peur. — II n'a peur de p... ni de r....— J'ai très bon appétit, j'aime t...; t... me
plaît. — Q... est venu te voir pendant ton absence. — Je t'apporte q... qui te fera
plaisir. — Q... m'est arrivé pendant mon voyage; je vais vous le raconter.
VII) Составьте несколько предложений, используя следующие выражения,
quelqu'un de grand; rien de vrai; personne de méchant.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
VENDETTA | | | УРОК 38 |