Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru | A Quick Lesson in Ways Businesses Are Organized | Краткий урок о формах организации бизнеса | Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru |


Читайте также:
  1. Английский Ангора
  2. Английский Вислоухий
  3. Английский классический
  4. Английский классический
  5. Английский классический
  6. Английский классический
  7. Английский классический

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru

Андрей Поляков

Данная статья посвящена налогам и лексике, так или иначе связанной с налогообложением. В английском языке существует несколько словарных единиц, обозначающих «налог». Наиболее распространенным является существительное tax.

Налогами (taxes) называются обязательные платежи, взимаемые центральным и местными органами власти с физических (natural person) и юридических лиц (artificial person, juridical person, legal entity) в государственный бюджет (state budget, public account, national budget) и местный бюджет (local budget).

Для удобства пользования терминами, связанными с налогообложением (rating, tax assessment, taxation), мы приводим следующую классификацию налогов в условиях развитого рыночного хозяйства.

В первую очередь, налоги делятся на прямые (assessed taxes, direct taxes) и косвенные (indirect taxes).

Прямые налоги взимаются государством (the state) непосредственно с доходов (income) или имущества (belonging, property) налогоплательщика (tax bearer, tax payer). Прямые налоги, в свою очередь, делятся на реальные (real /estate taxes) и личные (personal).

Реальные налоги включают в себя поземельный (land tax), подомовый (house-duty, house-tax) и промысловый налоги (tax on trade). Как правило, эти налоги относятся к местному (local), а не государственному (governmental) обложению, взимаются с оценочной стоимости недвижимости (estate, property, fixed property, immovable property, real estate, things real) за вычетом определенных видов расходов, например, на ремонт, и не зависят от размера дохода (твердая ставка – tariff rate, fixed tax rate). Но налог на ценные бумаги (tax on securities), которые тоже входят в реальные налоги, взимается государством, причем не с физических лиц, а с акционерных компаний (joint-stock company, stock company, corporated enterprise, incorporated company), как налог на эмиссию (emission, issue) акций (shares), облигаций (bonds) и других ценных бумаг (securities).

Личные налоги подразделяются на налог с наследства и дарения (gift, donation), подоходный налог (income tax), налог на доходы от денежных капиталов, налог на прибыль корпораций (company/ corporation income tax, legal entity income tax), подушный налог (capitation tax, head tax) и налог на прирост капитала (capital gains tax).

Подоходный налог – основной вид прямых налогов. Взимается с доходов физических и юридических лиц. В зависимости от системы налогообложения различают глобальный (global) и шедулярный (scheduler) подоходный налог. В первом случае облагается доход в целом за вычетом установленных законом скидок (tax relief) и льгот (tax exemts). Шедулярный подоходный налог уплачивается по разделам (шедулам), соответствующим различным источникам доходов, и состоит из основного и дополнительного. Основной налог является пропорциональным (proportional taxation), а дополнительный – прогрессивным (progressive taxation).

Пропорциональное обложение – это система налогообложения, при которой налоговые ставки (tax rate) устанавливаются в едином проценте к доходу налогоплательщика независимо от величины дохода. Прогрессивное обложение налогом – это система, при которой налоговые ставки увеличиваются по мере роста дохода налогоплательщика.

Глобальный подоходный налог имеет гораздо большее распространение. Согласно законодательству (legislation) большинства стран, не подлежат обложению рассматриваемым налогом: амортизационные отчисления (depreciation), средства, направляемые в благотворительные учреждения (charitable institution), прибыль (profit), направляемая на капитальные вложения (capital investment) и научно-исследовательские (research and development, R&D) цели.

Налог на прибыль предприятий – это налог на прибыль юридических лиц за минусом суммы установленных вычетов и скидок. По российскому законодательству плательщиками налогов являются предприятия и организации (российские и иностранные юридические лица), осуществляющие предпринимательскую деятельность, а также их филиалы (affiliated branch, branch, affiliated organization, branch office) и подразделения, имеющие отдельный баланс (balance sheet) и расчетный счет (settlement account).

Объект обложения налогом (tax unit) – валовая прибыль (gross profit, gross margin): сумма прибыли от реализации (sales income) продукции без НДС (value added tax – VAT) и акцизов (excise) и за вычетом затрат на производство (operating/manufacturing/production costs/expenses) и реализацию, а также прибыли от реализации основных фондов (capital assets) и другого имущества предприятия (company assets), представляющей собой разницу между продажной и первоначальной ценой и др.

При исчислении рассматриваемого налога прибыль уменьшается по следующим статьям: производственные, коммерческие (selling costs/expenses), транспортные издержки (transport charges, cost of transportation); проценты по задолженности (interest on debt); убытки (damages); расходы на рекламу (advertising expenditure, advertising expenses) и представительство (hospitality costs); расходы на научную и исследовательскую работу (research and development/costs); дивиденды (dividends) и др.

Подушный налог (capitation, poll-tax, capitation tax, head tax) – один из видов прямых налогов, взимаемых с каждого физического лица в одинаковом размере независимо от дохода и имущества. Существует в ряде стран как в системе местного, так и государственного налогообложения.

Налог на прирост капитала (capital gains tax) – налог на доходы как физических, так и юридических лиц, полученные от сделок по поводу имущества: продажи, обмена, дарения и т.д. В некоторых странах доходы от использования имущества облагаются лишь в том случае, если они возникают в результате спекулятивных коммерческих операций. В США доходы от использования имущества облагаются подоходным налогом.

Косвенными налогами называются налоги на товары и услуги, устанавливаемые в виде надбавки (bonus) к цене или тарифу – в отличие от прямых налогов, определяемых доходом налогоплательщика.

Собственник (proprietor) предприятия, производящего товары (article, commodity, goods) или оказывающего услуги (services), продает их по цене или тарифу (price, tariff) с учетом надбавки и вносит государству соответствующую налоговую сумму из выручки, т.е. по существу он является сборщиком (collector), а покупатель (buyer, purchaser, vendee) – плательщиком (payer) косвенного налога.

Косвенные налоги действуют в форме акцизов (excise, excise duty), в том числе универсального акциза или налога с оборота (sales tax), государственных фискальных пошлин (revenue duties) и таможенных пошлин (customs, custom duties).

Акцизом называется вид косвенных, включаемых в цену или тариф, налогов на товары, преимущественно массового потребления, и услуги частных предприятий. Взимаются правительством (government, administration (амер.), (кабинет) cabinet) и местными органами управления (local administration). Сборщиками акцизов фактически выступают те, кто или производит подакцизные товары, или оказывает облагаемые услуги. В некоторых странах, в том числе в России, акцизами облагаются не только товары внутреннего производства (domestic production), но и импортные (imported). Обычно это бывает в тех случаях, когда аналогичные товары внутри страны являются подакцизными.

Ставки акцизов на товары бывают трех видов: единые (uniform rates) (для товаров, сорта которых внутри группы мало отличаются по качеству и ценам), дифференцированные (differentiated rates) (для товаров, классифицируемых по различным качественным признакам) и средние (для однородных товаров, сорта которых имеют разный уровень цен).

По способу взимания акцизы делятся на индивидуальные и универсальные. Индивидуальные акцизы устанавливаются на отдельные виды товаров и услуг и взимаются по твердым ставкам (fixed rates) с единицы измерения товара (услуги). Универсальные же взимаются с валового оборота.

Налог с оборота (см. выше) – один из основных видов косвенных налогов; универсальный акциз, взимаемый с оборота товаров, произведенных внутри страны (в некоторых государствах – и с оборота иностранной продукции), а также с различных услуг.

В отличие от индивидуального акциза налог с оборота взимается со стоимости валового оборота предприятия на стадиях производства, оптовой (wholesale trade), розничной торговли (retail sale); ставки его устанавливаются в процентах к цене товара и услуг. Налогом с оборота облагаются преимущественно товары массового потребления и услуги предприятий сферы обслуживания.

Существует два метода взимания налога с оборота: однократный (оплачивается в одном из звеньев производства или торговли) и многократный (оплачивается на каждой стадии продвижения товара к потребителю).

Разновидность налога с оборота – налог на добавленную стоимость (value added tax). НДС (VAT) – это форма изъятия в бюджет части добавленной стоимости, создаваемой на всех стадиях производства и определяемой как разница между стоимостью реализованных товаров, работ и услуг и стоимостью материальных затрат, отнесенных на издержки производства и обращения.

Иными словами, в облагаемый оборот включается не вся выручка от реализации товаров или услуг, а лишь добавленная стоимость на каждой стадии производства и реализации (зарплата рабочих (wage); служащих (salary), начисления на нее, амортизация (amortization; depreciation), прибыль).

Еще одним видом акцизов является государственная (фискальная) монополия (government/fiscal/ monopoly, public/fiscal/ monopoly) – монополия государства на производство и реализацию товаров массового потребления (табак, соль и т.д.). Она может быть полной, если государство монополизирует и производство, и реализацию какого-либо товара, или частичной, если монополизировано только производство или только реализация. Применяется не во всех государствах (например, ее нет в Великобритании).

Наряду с акцизами, к косвенным налогам относятся таможенные пошлины (customs, customs duties), т.е. налоги, взимаемые государством с провозимых через национальную границу (frontier) товаров по ставкам, предусмотренным таможенным тарифом (customs tariff). Существуют три основных вида таможенных пошлин: ввозные (entrance duties, import duties) – взимаемые с импортируемых товаров, вывозные (export duties) – временная мера для урегулирования торгового и платежного балансов страны, и транзитные (transit duties) – для покрытия издержек по контролю за транзитом иностранных грузов.

В современной экономике также присутствует понятие двойного налогообложения (англ: double taxation, амер: duplicate taxation). Зарубежные экономисты различают две категории двойного налогообложения: экономическое и международное.

Под экономическим понимается налог на компанию как юридическое лицо плюс подоходный налог на распределенную прибыль на уровне акционеров. Является понятием достаточно условным, так как в этом случае нет идентичности субъектов, объектов и самих налогов. Однако при переводе компанией распределяемой в качестве дивидендов прибыли своим иностранным акционерам может порождаться один из видов международного двойного налогообложения. Общий смысл последнего – одновременное обложение в разных странах идентичными или имеющими одинаковую природу налогами. Является следствием различий в национальных налоговых системах. В противоположность экономическому, характеризуется идентичностью субъектов налогообложения (юридических или физических лиц), объектов налогообложения (источников доходов (source of revenue, source of income) и самих доходов), а также взимаемых налогов. Международное право (international law, law of nations) не содержит общих правил, запрещающих международное двойное налогообложение.

Представленная схема не претендует на абсолютную полноту. Здесь не указан ряд налогов, в том числе налог на сверхприбыль (excess profit tax), налог на предметы роскоши (sumptuary tax), налог на личное состояние (wealth tax) и т.д. Тема эта весьма обширна и заслуживает самого тщательного рассмотрения. Поэтому ниже приводится краткий словарь английской лексики по налогам, некоторые термины в котором снабжены дополнительными пояснениями.

Дополнительная лексика по налогам

 

Статья о бухучете на английском языке с переводом и бухгалтерской лексикой (1)

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru

“The art of recording, classifying, and summarizing in a significant manner and in terms of money, transactions and events which are, in part at least, of financial character, and interpreting the results thereof.” – Definition of Accounting by the American Institute of Certified Accountants (AICPA) «Искусство учета, систематизации и обобщения в денежном выражении существенных хозяйственных операций и событий, которые, хотя бы частично, имеют финансовый характер, и их интерпретация» – Определение бухгалтерского учета, данное Американским институтом дипломированных бухгалтеров (AICPA). Примечание автора сайта: в различных российских источниках может даваться перевод этого определения в несколько иных формулировках, но одинаковых по смыслу. Эти расхождения объясняются только наличием разных вариантов перевода английской терминологии на русский язык, что вы можете увидеть из приведенного ниже глоссария.
  • recording [рикОдинг] – запись, регистрация, отражение в учете, документирование, фиксирование данных;
  • classifying [клЭсифаинг]– классифицирование, группирование, сортировка, систематизация;
  • summarizing [сАмэрайзинг] – суммирование, подведение итогов, обобщение;
  • significant [сигнИфикент] – существенный, значимый, достоверный;
  • in a significant manner – делать что-либо с учетом существенности и/или достоверности;
  • in terms of money – в денежном выражении, в пересчете на деньги, с корыстной точки зрения;
  • in terms of numbers – в количественных показателях, в количественном отношении;
  • in terms of percentage points – в процентном выражении;
  • in terms of production – в производственном выражении, в производственных показателях;
  • in terms of value – в стоимостном выражении, по ценности;
  • in terms of volume – в объемном выражении, в количественных или объемных показателях;
  • transaction [трэнзЭкшн] – хозяйственная операция, сделка;
  • event [ивЭнт] – событие (хозяйственной жизни, подлежащее учету);
  • in part [инпАрт] – отчасти, частично;
  • at least [этлИст] – по крайней мере, хотя бы, как минимум;
  • interpreting [интЭпритинг] – интерпретация, толкование, разъяснение;
  • certified [сЁтифайд] – сертифицированный, дипломированный, заверенный.
What is Bookkeeping? Bookkeeping is a task that relates to creating and maintaining a detailed record of all transactions which include finances. This procedure is to be carried out by all companies, whether a small firm or a large organization. The transactions recorded in bookkeeping usually comprise sales, purchases, due payments, earnings, etc. Some people might think bookkeeping to be the same as accounting. However, both are slightly different in the method of operation. Bookkeeping is a primary task and pertains to taking direct information and details from the transactions conducted. On the other hand, accounting is concerned with referring to bookkeeping records and then preparing reports accordingly. Read on to understand more about the basic concepts of bookkeeping. Что такое счетоводство? Счетоводство – это задача, относящаяся к созданию и ведению подробной регистрации всех хозяйственных операций, что включает финансы. Эта процедура должна выполняться всеми компаниями, как маленькой фирмой, так и большой организацией. Операции, зарегистрированные в счетоводстве, обычно включают продажи, покупки, причитающиеся платежи, прибыль и доходы, и т.д. Некоторые люди могли бы подумать, что счетоводство – это то же, что бухгалтерский учет. Однако они слегка различны в методе действия. Счетоводство является первичной задачей и относится к извлечению информации и подробных сведений непосредственно из проводимых операций. Бухучет же, наоборот, занимается обращением к записям счетоводства и подготовке отчетов в соответствии с ними. Читайте далее, чтобы лучше понять (больше узнать) о базовых принципах счетоводства.
  • bookkeeping [буккИпинг] – счетоводство, ведение бухгалтерских книг (стадия учета, которая заключается в регистрации хозяйственных операций в учетном регистре);
  • relates to [рилЭйтс ту], pertains to [пётЭйнз ту] – относится к, имеет отношение к …
  • maintaining [мЭйнтэйнинг] – поддержание в должном состоянии, ведение;
  • detailed [дитЭйлд] – детальный, подробный;
  • procedure [прэсИджэ] – процедура;
  • to be carried out [ту би кЭррид аут] – должна выполняться;
  • whether … or … [уЭза... о...] – как …, так и …
  • due [дью] – должное, причитающееся, к оплате, срок;
  • due payment – платеж в обусловленный срок, причитающийся платеж, срочный платеж;
  • earnings [йОнингз] – прибыль (юр. лица), заработок/доход (физ. лица);
  • etc. (сокр. от латинского et cetera) [эт сЭтрэ] – и так далее;
  • direct information – информация, взятая напрямую, непосредственно из какого-либо источника;
  • on the other hand – с другой стороны, наоборот, в то же время (при противопоставлении);
  • concerned with [кэнсЁнд уиз] – заниматься чем-либо, быть связанным с чем-либо, имеет отношение к, относится к, касается чего-либо;
  • referring to – ссылаться на что-либо, обращаться к чему-либо;
  • report [рипОт] – отчет;
  • read on – читайте далее, продолжайте читать.
Accounting is a very wide profession that requires a person to have the best analytical and logical thinking, decision making, mathematical, and communication skills. Many people have a misconception regarding this career opportunity. They think that the accounting field only has one professional which is referred to as an ‘accountant’. However, you need to know that this broad area consists of many different jobs such as auditing, forensic accounting, tax accounting, financial analysis, just to name a few. Also remember that jobs in the accounting field are believed to be highly paid. In the following part of this article, we are going to discuss more about the types of accounting careers. Бухгалтерский учет – это очень широкая профессия, требующая от человека наличия самого лучшего аналитического и логического мышления, умения принимать решения, математических способностей и обладания искусством общения. Многие люди имеют неверное представление относительно этой карьерной возможности. Они думают, что в области бухгалтерского учета есть только один профессионал, упоминаемый как «бухгалтер». Однако вы должны знать, что эта широкая область состоит из многих разных профессий/специальностей, таких как аудит, судебно-бухгалтерская экспертиза, налоговый учет, финансовый анализ – если назвать только несколько. Также помните, что работа в сфере бухгалтерского учета считается высокооплачиваемой. В следующей части этой статьи мы собираемся более полно обсудить типы (виды) бухгалтерских карьер.
  • thinking – мышление;decision making – принятие решений;
  • skills – искусство, навыки, способности;
  • misconception [мискэнсЭепшн] – неправильное понимание, ложное представление, заблуждение;
  • regarding [ригАдин] – относительно, касательно, по вопросу;
  • referred to – на который делается ссылка, упомянутый;
  • consists of – состоит из;
  • job – не только «работа», но также и место работы, должность, профессия, специальность и т.д.;
  • audit [Одит] – аудит, ревизия, проверка;
  • auditing [Одитин] – проведение аудита, ревизии, проверки;
  • forensic [фэрЭнсик] accounting – судебно-бухгалтерская экспертиза;
  • tax [тЭкс] accounting – налоговый учет;
  • financial analysis [файнЭншл энЭлисиз] – финансовый анализ;
  • just to name a few – если назвать только несколько, к примеру, например.

Статья о бухучете на английском языке с переводом и бухгалтерской лексикой (2)


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 151 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Запекание всех гелей в миниатюрных бутылочках на 130°С в течение 30 минут, потом повторное запекание при 150°С в течение 30 минут в духовке с вентиляцией.| Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)