Читайте также: |
|
– Да? И что здесь происходит? – произнес он с техасским выговором, растягивая слова и не вынимая изо рта недокуренной сигареты.
– Мое имя Куэнтон-Харпер. – Николас вылез из машины и протянул руку. – Николас Куэнтон-Харпер. Приятно познакомиться.
Американец заколебался, однако взял протянутую руку, словно принимая электрического угря.
– Хелм, – сказал он. – Джейк Хелм из Абилина, штат Техас. Я здесь начальник.
У Хелма были руки рабочего, с мозолями на ладонях, старым шрамом на костяшках и полумесяцами грязи под ногтями.
– Мне жаль беспокоить вас, но у меня проблемы с автомобилем. Я хотел узнать, нет ли у вас механика, который мог бы посмотреть его.
Николас широко улыбнулся, но Хелм не ответил тем же.
– Это против политики нашей компании.
– Я готов заплатить…
– Слушай, парень, я сказал: нет.
Джейк вытащил изо рта сигарету и посмотрел на нее.
– Хорошо, ваша компания – «Пегас». Не подскажете, где расположен ваш головной офис? И кто главный управляющий? – спросил Харпер.
– Я занятой человек. Вы тратите мое время.
Хелм сунул сигарету обратно в рот и явно собрался уходить. Николас продолжил:
– Мы будем охотиться в этих краях ближайшие несколько недель. Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь из ваших рабочих получил шальную пулю. Не могли бы вы сообщить, где ведутся работы?
– Я управляю геологоразведочной экспедицией, мистер. И не даю никому отчета о своих действиях. Разговор окончен.
Хелм направился к воротам, отдал приказы охранникам и вернулся в здание.
– На крыше спутниковая антенна, – заметил Николас. – Интересно, с кем наш друг Джейк беседует в настоящий момент?
– С кем-то в Техасе?
– Не обязательно, – покачал головой Николас. – Скорее всего «Пегас» – транснациональная компания. Так что из происхождения Хелма не следует, что и его босс в Техасе.
Боюсь, разговор получился не слишком удачным. – Он завел двигатель и развернул машину. – Но если в этом деле замешан кто-то из «Пегаса», он узнает мое имя. Мы оповестили их о нашем прибытии. И давай посмотрим, кого мы выгнали из кустов.
Когда они вернулись к водопаду на реке Дандера, оказалось, что грузовик Бориса уже прибыл, палатки поставили и повар приготовил им чай. Борис встретил их куда менее радушно, чем повар. Он упорно молчал, пока Николас пытался извиниться за то, что брал машину. Только после первого стакана водки русский снова вступил в разговор:
– Здесь нас должны были ждать мулы. Но для этих людей время – ничто. А мы не можем начать спускаться в ущелье без мулов.
– Что ж, пока мы ждем, у меня будет время пристрелять ружье, – ответил Николас. – В Африке никогда не стоит спешить. Это изматывает нервы.
После неторопливого завтрака на следующее утро мулы все еще не появились, и Николас вынес из палатки чехол с ружьем.
Когда он вынул оружие из складок зеленого сукна, Борис взял его и осмотрел.
– Старое ружье?
– Сделано в 1926 году, – кивнул Николас. – На заказ для моего дедушки.
– Тогда еще умели делать настоящее оружие. Не ширпотреб, массово производимый в наши дни. – Борис критически поджал губы. – Короткий «маузер оберндорф», красота! Но ему ведь меняли ствол?
– Родной совсем износился. Я заменил его подходящим стволом от «шилена». Можно отстрелить крылья москиту с сотни шагов.
– Калибр 7, 57? – уточнил Борис.
– Вообще-то 275 «ригби», – поправил его Николас, но русский только фыркнул в ответ.
– Это один и тот же патрон. Просто вы, англичане, называете его по-другому. Пуля весом 150 гран вылетит из него со скоростью 2800 футов в секунду. Хорошее ружье, одно из лучших.
– Вы даже не представляете, дорогой друг, как важна для меня ваша высокая оценка, – пробормотал Николас по-английски, и Борис, рассмеявшись, вернул ему оружие.
– Английская шутка! Обожаю английские шутки.
Когда Николас вышел из лагеря, прихватив ружье в чехле, Ройан отправилась вслед за ним к реке и помогла наполнить пару мешков белым речным песком. Положив их на подходящий камень, бывалый охотник соорудил неплохую опору для винтовки.
Решив, что из холма получится неплохая стена тира, Николас отсчитал две сотни ярдов и установил там картонную коробку, на которую прилепил мишень. Вернувшись к Ройан, ожидающей возле ружья, он пристроился за упором.
Она не ждала такого грохота от небольшого, можно сказать, «женственного» ружья. Она невольно подскочила на месте, и уши у нее слегка заложило.
– Какая ужасная, злая вещь! – воскликнула Ройан. – Как ты можешь убивать чудесных животных из такой жуткой пушки?
– Ружья, – поправил Харпер, разглядывая в бинокль мишень, чтобы понять, куда попал. – Было бы лучше, если бы я стрелял из менее мощного оружия? Или забивал их до смерти палкой?
Пуля вошла на три дюйма правее и на два ниже. Поправляя прицел, Николас продолжал объяснять:
– Этичный охотник делает все, чтобы убить как можно быстрее и безболезненнее. А для этого следует подобраться поближе и применять оружие соответствующей силы, пристрелянное наилучшим способом.
Следующий выстрел был точнее, но всего лишь на дюйм выше центра. Харперу хотелось с такого расстояния попадать на три дюйма выше. Николас продолжил возиться с прицелом.
– Ружье, винтовка – не важно… Но я не понимаю, как ты можешь намеренно убивать тварей божьих, – возразила Ройан.
– Этого я не сумею объяснить.
Николас снова прицелился и выстрелил. Несмотря на слабое увеличение линзы прицела, он мог понять, что пуля вошла ровно на три дюйма выше.
– Должно быть, это проявление атавистического инстинкта, который могут победить не многие мужчины, сколь бы цивилизованны и культурны они ни были. – Харпер выстрелил во второй раз. – Некоторые следуют инстинкту в зале собраний, другие – на поле для гольфа или теннисном корте, третьи – на рыбалке, в глубинах океана или на охоте.
Николас выстрелил в третий раз, чтобы подтвердить первые два результата, и продолжил:
– Что же касается божьих тварей, то Он сам отдал их людям. Ты же верующая. Вспомни Деяния апостолов, глава 10, стихи 12 и 13.
– Увы… – Она покачала головой. – Лучше ты.
– «… всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. И был глас к нему: встань, Петр, заколи и ешь».
– Тебе бы стать юристом, – простонала Ройан, изображая ужас.
– Или священником, – предположил Николас и отправился забирать мишень.
Последние три выстрела образовали что-то вроде трилистника в трех дюймах над центром. Дырочки в мишени соприкасались.
Харпер нежно погладил приклад:
– Моя красавица, «Лукреция Борджиа».
Николас назвал так оружие за изящество и убийственную силу.
Охотник убрал ружье в чехол, и они отправились обратно в лагерь. Когда тот уже показался, Николас вдруг резко остановился.
– У нас гости. – Он посмотрел в бинокль. – Ага! Кажется, удалось кое-кого выманить из кустов. Там стоит грузовик «Пегаса», и, если я не ошибаюсь, один из посетителей – очаровательный парень из Абилина. Пойдем-ка выясним, что происходит.
Подойдя еще ближе, они обнаружили не менее дюжины тяжеловооруженных солдат около красно-зеленого грузовика, а в обеденной палатке сидели Джейк Хелм и офицер эфиопской армии, занятые разговором с Борисом.
Как только внутрь вошел Николас, Брусилов представил его очкастому офицеру-эфиопу.
– Это полковник Тума Ного, военный комендант южно-годжамского района.
– Очень приятно, – с улыбкой проговорил Николас, но полковник не ответил на любезность.
– Покажите мне ваши паспорта и разрешение на оружие, – заносчиво приказал он.
Джейк Хелм самодовольно жевал кончик сигары, торчащей из уголка рта.
– Ну разумеется, – подчинился Николас и отправился в палатку за чемоданчиком. Открыв его на обеденном столе, он снова улыбнулся офицеру. – Я уверен, что вы обратите внимание на рекомендательное письмо от министра иностранных дел Великобритании и от британского посла в Аддис-Абебе. А вот еще одно от эфиопского посла в Лондоне. А это фирман от вашего министра обороны, генерала Сие Абраха.
Полковник в ужасе посмотрел на груду официальных писем, украшенных алыми печатями и ленточками. В глазах за стеклами очков читалось смущение.
– Сэр! – Он вскочил на ноги и отдал честь. – Вы друг генерала Абраха? Я не знал. Никто не предупреждал меня. Прошу прощения за вторжение.
Он снова отдал честь, причем в смущении выглядел нелепо и неуклюже.
– Я прибыл предупредить вас, что компания «Пегас» производит взрывные и бурильные работы. Эта местность может быть опасной. Пожалуйста, будьте осторожны. Кроме того, в ущелье могут встретиться бандиты и беглые преступники, шуфта. – Полковник Ного разволновался, и его речь стало трудно воспринимать. Он несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. – Видите ли, я получил приказ обеспечить охрану для работников компании «Пегас». Если у вас возникнут какие-либо затруднения или потребуется любая помощь, непременно обратитесь ко мне.
– Вы очень любезны, полковник.
– Тогда не буду вас более задерживать, сэр.
Он козырнул в третий раз и направился обратно к грузовику «Пегаса» вместе с техасцем. Джейк Хелм не проронил ни слова с момента их встречи и уехал, не попрощавшись.
Полковник Ного отдал Николасу честь в четвертый и последний раз сквозь стекло грузовика, и тот укатил прочь.
– Счет сравнялся! – заметил Николас, помахав в ответ рукой. – На сей раз очко в нашу пользу. По крайней мере мы знаем, что мистер Пегас не хочет видеть нас здесь. И думаю, довольно скоро следует ждать нового удара.
Они вернулись к Борису, ожидающему в палатке-столовой, и Николас сообщил ему о случившемся.
– Теперь дело за вашими мулами.
– Я отправил троих людей в деревню. Они должны были прибыть еще вчера.
Мулы прибыли рано утром. Всего в лагере оказалось шесть крупных, крепких животных. Каждого вел погонщик, одетый в традиционные штаны и платки. Ближе к полудню вещи погрузили, и путники были готовы начать спуск в ущелье.
Борис остановился у начала тропы и заглянул вниз. В кои-то веки даже на него великолепие огромной пропасти произвело впечатление.
– Сейчас вы окажетесь в другом мире и в другой эпохе, – предупредил он необычайно задумчиво. – Говорят, что этой дороге две тысячи лет, прямо как Христу. – Брусилов неодобрительно развел руками. – Старый священник в Дэбрэ-Мариам рассказал бы вам, что здесь после Голгофы шла Дева Мария, спасаясь из Израиля бегством. – Он покачал головой. – Но эти люди способны поверить во что угодно.
С этими словами Борис ступил на дорогу. Она вела вдоль скалы под таким углом, что с каждым шагом путники спускались на ступень ниже. Напрягались все сухожилия, мышцы ног и спины. Кое-где приходилось держаться руками, словно они сходили по приставной лестнице.
Казалось невозможным, что тяжелогруженые мулы смогут последовать за ними вниз. Но храбрые животные спрыгивали с каждой из каменных ступеней, приземляясь на передние ноги, а потом, собравшись, делали новый прыжок. Тропа была такой узкой, что объемистые тюки одной стороной касались скалы, а другой – нависали над пропастью.
Дорога то и дело меняла направление, и мулы осиливали повороты не с первой попытки. Им приходилось пятиться назад по узкой дорожке, потея от ужаса и выкатывая глаза так, что сверкали белки. Погонщики заставляли животных двигаться при помощи криков и ударов плеток.
Местами тропа проходила прямо сквозь скалу, за острыми выступами камня, которые время и эрозия отделили от основного утеса. Эти каменные арки были такими узкими, что мулов приходилось разгружать, а тюки переносили погонщики до конца сужения, где их грузили заново.
– Гляди! – в удивлении крикнула Ройан и указала в пустоту.
Из глубин поднялся черный гриф, раскрыв крылья, и проплыл почти на расстоянии руки от путешественников. Он повернул уродливую голову на голой розовой шее, чтобы посмотреть на странников непроницаемыми черными бусинками глаз.
– Он использует теплые потоки воздуха, чтобы подниматься наверх, – пояснил Николас. Он указал рукой вдоль скалы на каменистый выступ напротив: – Там находится одно из гнезд.
На недоступном краешке утеса громоздилась неопрятная груда палок. Экскременты птиц, живущих здесь не первое столетие, окрасили скалу внизу белым, и даже с такого расстояния до путников доносилась вонь гниющих потрохов и разлагающейся плоти.
Весь день они шли по крутой тропе, спускаясь вдоль ужасной стены. Приближался вечер, а путешественники не преодолели и половины пути. Дорога опять повернула, и впереди послышался шум воды. Звук становился все громче и громче, пока не стал оглушительным ревом. Странники обогнули очередной выступ, и им открылся вид на водопады.
Ветер, образуемый потоком, рванул их так, что пришлось хвататься за стену. Туча брызг окатила запрокинутые лица, но проводник-эфиоп вел путников вперед и вперед. Вскоре начало казаться, что их смоет в долину в сотнях футов внизу.
Потом воды чудесным образом расступились, и они ступили за переливчатую завесу в нишу, поросшую мхом. Мокрые камни блестели – река вытачивала это урочище много тысячелетий. Единственным источником таинственного зеленоватого света был водопад, поэтому внутри царил сумрак. Место напоминало пещеру на дне моря.
– Здесь мы и переночуем, – объявил Борис, наслаждаясь их изумлением. Он указал на связки дров и закопченную стену над очагом. – Погонщики мулов, доставляющие припасы в монастырь, пользуются этим местом не первую сотню лет.
Когда двинулись в глубь пещеры, рев воды стал заметно тише, да и камень под ногами оказался сухим. А после того как слуги разожгли огонь, путники оказались в теплом и уютном жилище.
Выбрав опытным глазом самое удобное место у стены в дальней части пещеры, Николас раскатал там спальник. Вполне естественно, Ройан пристроилась рядом. Оба очень устали от бесконечного спуска вниз и после ужина забрались в спальники, лежа в уютной тишине и глядя на отсветы огня на потолке.
– Только подумай, – прошептала Ройан, – завтра мы пройдем по дороге самого Таиты!
– Не говоря уж о Деве Марии, – улыбнулся Николас.
– Ты противный старый циник, – вздохнула она. – И что совсем ужасно, наверняка храпишь.
– Скоро узнаешь на собственной шкуре, – пообещал он, но она уснула раньше его.
Ройан дышала ровно и тихо, так что звук воды почти заглушал ее. Давно рядом с англичанином не лежала такая прекрасная женщина. Дождавшись, пока она глубоко заснет, Николас легонько коснулся ее щеки.
– Приятных снов, малышка, – нежно прошептал он. – День выдался не из легких.
Эти слова Николас нередко говорил своей младшей дочке перед сном.
Погонщики мулов поднялись до рассвета, и все тронулись в путь, как только стало возможно разглядеть дорогу под ногами. Когда раннее солнце коснулась скал, они находились достаточно высоко, чтобы посмотреть вниз с высоты птичьего полета. Николас отвел Ройан в сторону, пропуская остальных спутников.
Он нашел удобное место и раскатал на земле фото со спутника. Они сориентировались по основным пикам и другим характерным чертам местности, а затем начали разбираться в ландшафте, открывшемся их взору.
– Отсюда не видно реки Аббай, – заметил Николас. – Она все еще глубоко в ущелье. Должно быть, мы сможем бросить на нее взгляд, только когда окажемся точно над рекой.
– Если мы верно определили наше положение, река где-то здесь делает два поворота.
– Да, а слияние Дандеры и Аббая там, среди утесов. – Харпер постучал пальцем по карте. – Милях в пятнадцати отсюда.
– Кажется, за столетия Дандера много раз меняла течение. Я вижу по меньшей мере два оврага, напоминающих старые русла. Здесь и здесь, – указала Ройан. – Но они совсем заросли джунглями. Ох, Николас, это такая огромная и запутанная земля. Как мы сумеем найти единственный вход в гробницу?
– Гробницу? В какую еще гробницу? – с интересом спросил Борис. Он подошел к ним по дороге. Николас и Ройан не слышали его шагов, а Брусилов уже стоял у клиентов за спиной. – О какой гробнице вы говорите?
– Разумеется, о гробнице святого Фрументия, – спокойно ответил Николас, словно совсем не тревожась оттого, что их подслушивали.
– Разве не здесь находится монастырь, посвященный этому святому? – столь же спокойно спросила Ройан, сворачивая фотографию.
– Да, – кивнул Борис разочарованно, ожидавший чего-то поинтереснее. – Да, святой Фрументий. Но они не подпустят вас к могиле. Никого не пускают во внутреннюю часть монастыря. Только монахов и священников.
Русский снял кепку и взъерошил короткие жесткие волосы, которые, казалось, заскрежетали, как проволока, от его прикосновения.
– На этой неделе торжество Тимкат, благословение табота. Здесь будет очень интересно, много суеты, но в святая святых вас не пустят. И к могиле тоже. Не встречал белого человека, который бы видел ее. – Он посмотрел на солнце. – Пора в путь. Кажется, что дно близко, но до Аббая еще два дня. Внизу трудно идти. Длинный переход даже для знаменитого охотника на дик-дика. – Засмеявшись собственной шутке, русский пошел по тропе.
Когда они спустились к подножию скалы, ступени стали гораздо реже и ниже. Идти стало проще. Путники зашагали веселее, но вкус воздуха ощутимо изменился. Он перестал быть прохладным, ароматным и горным, превратившись в душный, лишающий сил воздух экватора, который своим запахом напоминал о джунглях.
– Жарко! – заметила Ройан, снимая шерстяной платок.
– По крайней мере на десять градусов больше, чем наверху, – согласился Николас, стаскивая через голову старый армейский свитер, отчего волосы баронета спутались в художественном беспорядке. – И на дне ущелья станет еще жарче. Нам предстоит спуск на три тысячи футов.
Некоторое время тропа вела вдоль реки Дандеры – порой на несколько сотен футов выше ее, порой через нее, так что путешественникам приходилось идти вброд, держась за мулов, чтобы их не смыло течением.
Потом ущелье Дандеры стало слишком отвесным и глубоким, чтобы идти вдоль, поэтому странники оставили реку и двинулись по тропе, извивающейся, как умирающая змея, среди холмов и бездонных каменных пропастей.
Через милю-другую ниже по течению они вышли вроде бы к совсем другой реке, текущей сквозь густой лес. Сверху свисали лианы, а мох на деревьях касался волос, чем-то напоминая бороду священника в Дэбрэ-Мариам. Среди ветвей галдели обезьяны, свешиваясь вниз и возмущенно глядя на вторжение людей в их тайные убежища. Сквозь кусты продрался какой-то зверь, и Николас посмотрел на Бориса.
Русский покачал головой и засмеялся:
– Нет, англичанин, это не дик-дик. Только куду.
На холме куду обернулся и посмотрел на них. Это был большой бык с широкими винтовыми рогами, могучий зверь с шерстистым подгрудком и острыми ушами-раструбами. Куду настороженно смотрел на путешественников огромными глазами. Борис тихонько присвистнул, немедленно изменив свое мнение о быке.
– Рога свыше пятидесяти дюймов. Они бы заняли первое место в «Роуленд уард». – Он говорил о списке крупной дичи, настоящей Библии охотников. – Не хочешь подстрелить его, англичанин? – Брусилов подбежал к ближайшему мулу, вытащил ружье в чехле и протянул его Николасу.
– Отпустим его, – покачал головой тот. – Я приехал за дик-диком.
Взмахнув белым хвостом с кисточкой, куду исчез за хребтом. Борис с отвращением сплюнул в реку.
– Почему он хотел, чтобы ты убил его? – спросила Ройан.
– Фотография рекордных рогов хорошо бы смотрелась в рекламной брошюре – чтобы привлекать клиентов.
Весь день они шли по извилистой дороге и только вечером остановились на поляне возле реки, где, очевидно, нередко останавливались другие путники. Становилось ясно, что дорога точно выверена по времени. Любому страннику требовалось три дня, чтобы добраться от края ущелья до монастыря, и все делали привал в одних и тех же местах.
– Простите, но здесь не будет душа, – сообщил Борис клиентам. – Если хотите помыться, то есть безопасная заводь за первым поворотом реки.
Ройан умоляюще посмотрела на Николаса.
– Я так вспотела от жары. Пожалуйста, посторожи меня, чтобы я могла позвать на помощь, если что.
Англичанин лег на мшистый камень ниже излучины, не видя спутницы, но достаточно близко, чтобы слышать, как она взвизгивает от прикосновения холодной воды. Один раз, повернув голову, он увидел, что течение немного снесло Ройан. Сквозь деревья Харпер заметил обнаженную спину и изгиб ягодицы, сверкающей от воды. Николас виновато отвернулся, но реакция тела поразила его. Удивительно, в какое возбуждение он пришел от мимолетного вида заблестевшей на вечернем солнце кожи.
Спускаясь вдоль берега, негромко напевая и вытирая мокрые волосы, Ройан окликнула его.
– Твой черед. Посторожить?
– Я уже большой мальчик, – произнес Николас, заметив у нее в глазах озорной огонек, и неожиданно подумал – вдруг она прекрасно знает, как далеко по течению ее снесло и что он видел? Эта мысль не давала Харперу покоя.
Он в одиночестве отправился к заводи, разделся, посмотрел на себя и снова поразился, насколько она затронула его. Со времени Розалинды ни одна женщина не оказывала на Николаса такого воздействия.
– Тебе не повредит немного охладиться, дружок, – сказал он себе, кинул джинсы на куст и нырнул в воду.
Когда они сидели у костра за ужином, Николас неожиданно поднял голову и прислушался.
– Мне что, чудится? – спросил он.
– Нет, – засмеялась Тессэ. – Вы действительно слышите пение. Монахи идут приветствовать нас.
Вскоре показались огоньки – по холмам двигалась процессия с факелами, мерцающими сквозь ветви деревьев. Погонщики мулов и слуги вышли вперед и принялись ритмично хлопать и петь, приветствуя монахов.
Мужские голоса взмывали ввысь, утихали почти до шепота, а потом снова разносили по округе странные и прекрасные голоса ночной Африки. По спине Николаса пробежал холодок, так что он невольно вздрогнул.
Следом показались белые одеяния монахов, напоминающие мотыльков, летящих на свет. Все слуги пали на колени, когда первые члены процессии вошли в лагерь. Это были молодые, босые, бритые наголо псаломщики. За ними шагали монахи в длинных одеяниях и высоких тюрбанах. Потом они расступились, и вперед вышел почетный караул – диаконы и священники в вышитых облачениях.
Каждый держал в руках тяжелый серебряный коптский крест на конце длинного посоха, богато украшенный. Священники, в свою очередь, расступились, не переставая петь, и четверо молодых послушников вынесли вперед закрытый паланкин, поставив его в центре лагеря. Алые и желтые занавеси переливались в свете ламп и факелов процессии.
– Вы должны выйти вперед и приветствовать аббата, – театральным шепотом подсказал Борис. – Его зовут Джали Хора.
Занавеси резко распахнулись, и на землю ступил высокий человек. Тессэ и Ройан уважительно преклонили колена, скрестив руки на груди. Однако Николас и Борис остались стоять, причем англичанин разглядывал аббата с интересом.
Джали Хора был худ как скелет. Угольно-черные ноги напоминали стебли сушеного табака, и на них толстыми веревками проступали жилы. Зелено-золотое облачение было вышито золотой же нитью, сверкающей в свете факелов. На голове аббата красовалась высокая шапка с плоским верхом, покрытая узором из звезд и крестов.
Лицо аббата также оказалось черным как сажа и морщинистым как сушеное яблоко. У него осталось немного зубов, и те были желтыми и кривыми. Белоснежная борода напоминала морскую пену, нахлынувшую на старые кости челюсти. Один глаз, слепой, был прозрачно-голубым и пораженным тропической офтальмией, а другой блестел, как у леопарда при виде добычи.
Аббат заговорил тонким, дрожащим голосом.
– Благословение, – подсказал Борис. Он и Николас почтительно склонили головы. Собравшиеся вокруг священники пели антифоны всякий раз, когда старик умолкал.
Когда древний ритуал наконец закончился, Джали Хора осенил крестным знамением все стороны света, медленно вращаясь вокруг себя, а алтарные мальчики бодро затрясли кадилами, наполнявшими ночь клубами ароматного дыма.
После благословения женщины подошли и преклонили перед аббатом колена. Тот нагнулся к ним и легонько шлепнул каждую крестом по щеке.
– Говорят, что деду больше сотни лет, – шепнул Борис Николасу.
Два дебтера принесли табуретку из африканского эбенового дерева, с такой прекрасной резьбой, что Николас жадно посмотрел на нее. По прикидкам баронета, табурету была не одна сотня лет, и он бы весьма украсил коллекцию Харпера. Служки подхватили Джали Хору под локти и помогли ему опуститься на сиденье. Остальные присели на землю вокруг аббата, подняв к нему черные лица.
Тессэ примостилась у ног Джали Хоры и переводила слова своего мужа на амхарский.
– Наша новая встреча – большая честь и радость для меня, святой отец.
Старик кивнул, и Борис продолжил:
– Я привез англичанина королевской крови посетить монастырь Святого Фрументия.
– Не перегибай палку, – запротестовал Николас, но собрание уже уставилось на него с интересом. – И что мне теперь делать? – спросил Харпер.
– Как ты думаешь, зачем аббат проделал весь этот путь? – ехидно ухмыльнулся Борис. – Он хочет дар. Деньги.
– Какие? – спросил англичанин.
– Любые. Джали Хора с радостью согласится на зеленые баксы янки.
– Сколько?
– Ты дворянин королевской крови. Будешь охотиться в долине. По меньшей мере пять сотен.
Николас поморщился и отправился к своей сумке. Вернувшись, он склонился перед аббатом и вложил пачку банкнот в протянутую худую руку. Аббат улыбнулся, обнажив желтые обломки зубов, и что-то проговорил.
– Добро пожаловать в монастырь Святого Фрументия на время Тимкат, – перевела Тессэ. – Он желает вам доброй охоты на берегах реки Аббай.
В тот же миг серьезный и благолепный настрой гостей сменился улыбками и смехом, а старый аббат выжидающе посмотрел на Бориса.
– Он говорит, что путь иссушил ему горло, – сказала Тессэ.
– Старый черт любит бренди, – пояснил Борис и окликнул распорядителя лагеря. С торжественностью принесли бутылку бренди и поставили на стол рядом с водкой, которую уже открыл Брусилов. Эфиоп и русский чокнулись. Старик опрокинул стопку, отчего из зрячего глаза заструились слезы, и обратился слегка хрипловатым голосом к Ройан.
– Он спрашивает, откуда вы явились, дочь, следующая истинным путем Христа Спасителя?
– Я египтянка, принадлежу к старой религии, – ответила она.
Аббат и все священники закивали, одобрительно посмотрев на нее.
– Все мы братья и сестры во Христе, египтяне и эфиопы, – заговорил старик. – Само слово «коптский» происходит от греческого «египтянин». Более шести сотен лет абуна, епископ Эфиопии, назначался каирским патриархом. Только император Хайле Селассие изменил этот закон в 1959 году, но мы все еще идем истинной дорогой ко Христу. Добро пожаловать, дочь моя.
Дебтер подлил аббату бренди в стопку, и старик снова осушил ее единым глотком. Даже на Бориса это произвело впечатление.
– И как в старую тощую черепаху столько влезает? – вслух спросил он.
Тессэ не стала переводить, а опустила глаза. Боль от оскорбления, нанесенного святому человеку, отразилась на ее прекрасном лице.
Джали Хора обернулся к Николасу.
– Он хочет знать, на каких животных вы собираетесь охотиться здесь, в его долине, – сказала Тессэ.
Николас осторожно ответил. Несколько секунд царило молчание, а потом аббат рассмеялся. Собравшиеся вокруг него священники тоже захохотали.
– Дик-дик! Вы приехали охотиться на дик-дика! Но на таком маленьком животном и мяса-то нет!
Николас подождал, пока они слегка оправились от изумления, а потом вытащил фотографию горной антилопы Modoqua harperii и положил ее перед Джали Хорой.
– Это не обычный дик-дик, – важно заявил баронет, знаком попросив Тессэ переводить. – Это священный дик-дик. И сейчас я расскажу вам легенду.
Монахи умолкли в ожидании хорошей истории с религиозным оттенком. Даже аббат не донес стакан до рта и поставил его на стол. Единственный глаз Джали Хоры перенесся с фотографии на лицо Николаса.
– Однажды Иоанн Креститель умирал от голода в пустыне, – начал англичанин. Несколько монахов перекрестились при упоминании имени святого. – Он провел тридцать голодных дней и тридцать голодных ночей без единой крошки еды. – Некоторое время Николас украшал рассказ подробностями аскетических подвигов, совершенных святым. Благодарные слушатели с восторгом внимали каждому слову, поскольку любили слушать о страданиях великих людей во имя праведности. – В конце концов Бог сжалился над своим слугой и послал маленькую антилопу в заросли акации, где она запуталась в шипах. И сказал Господь святому: «Я приготовил трапезу для тебя, чтобы ты не умер. Возьми это мясо и ешь». И когда Иоанн Креститель коснулся маленького существа, отпечатки его пальцев остались на шкуре навсегда, чтобы их видели грядущие поколения.
Слушатели молчали, впечатленные. Николас протянул фотографию аббату:
– Посмотрите на отпечатки пальцев святого.
Старик жадно уставился на снимок, поднес к единственному глазу и наконец объявил:
– Чистая правда. Отпечатки пальцев святого четко видны.
Диаконы, которым он протянул фотографию, воодушевленные поддержкой аббата, удивлялись и радовались маленькому существу в полосатой шкуре.
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Уилбур Смит Седьмой свиток 7 страница | | | Уилбур Смит Седьмой свиток 9 страница |