Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

I. Key terms. Assets - активи (балансу); авуари; фонди; майно - something that has value or earning power; Liability

X. Make comments on the following charts, paying attention to the information given below | A Stable Financial System | The Note Issue | The Value of Money | Interest Rates | The Exchange Rate | I. Key terms | V. Join the halves. | VI. Meanings. | The British banking market structure |


Читайте также:
  1. A) Learn the information below to get a handle on some economic terms used in the text.
  2. B) Translate the sentences into English paying attention to economic terms.
  3. Be ready to define any economic terms on Key Concepts.
  4. Ex. 1. Match the terms with their definitions
  5. Ex. 36. Use the medical terms instead of the definitions.
  6. Give the definition of translation as an object of linguistic study in terms of process and outcome.
  7. Glossary of biochemical terms

 

Assets - активи (балансу); авуари; фонди; майно - something that has value or earning power;
Liability - зобов’язанність; заборгованість; пасив - an obligation to make a financial payment, namely repayment of a bank loan stock, payment of a business invoice;
Loan - позика; кредит - the lending of a sum of money;
Deposit - грошовий вклад; депозит - a sum of money lodget with a bank, discount house or other financial Institution;
Margin - різниця між цінами, курсами, ставками - the difference between the price at which something is bought and the price at which it’s sold;
Maturity - термін погашення боргового зобов’язання - the period between the creation of a financial claim and date on which it is to be paid;
Interest rates - процентна ставка - the proportion of a sum of money that is paid over a specified period of time in payment for its loan;
Liquidity - ліквідність - a commercial bank’s ability to meet withdrawals of deposits and relates to the bank’s holdings of cash and short-term assets

 

II. Answer the following questions in your own words:

 

1. Why do the banking and money markets overlap each other substantially?

2. Characterise and classify banks in the UK.

3. What is the classification of banks announced in August 1989 by the Bank of England based on?

4. What is the reason for blurring the grouping boundaries?

5. What can you say about the changes in the classification of banks in recent years?

6. Why was the name “banking sector” replaced by the term “monetary sector” after the enacment of the Banking Act 1979?

7. When and why were the institutes in the monetary sector renamed “banks in the United Kingdom”?

 

III. Memorize the following terms and use them in your own sentences:

 

Financial instruments - фінансові інструменти (валюта, цінні папери, контракти, депозити, фінансові активи чи зобов’язання, які є об’єктом торгівлі на ринку)
Assets - активи
Capital assets, fixed assets - основний капітал, основні фонди
current circulating assets - оборотній капітал, оборотні кошти
earning assets - доходні активи (банку)
tangible assets - матеріальні активи
intangible assets - нематеріальні активи – засоби, що не мають матеріально-речової форми, однак створюють умови для нормативної діяльності і отримання прибутку
liquid assets - ліквідні активи, готівка та активи, які можуть бути легко перетворені в готівку (векселі, вклади, до запитання і т.д.)
illiquid assets - неліквідні активи – активи, які важко швидко реалізувати (перетворити в готівку)
active assets - кошти, які знаходяться в обігу; фонди, які активно використовуються
available assets - активи, які знаходяться під заставою (можуть бути проданими чи інвестованими)
balance sheet assets - балансова вартість активів
cash assets - грошові активи і майно в грошовій формі.
dead assets - мертві активи (майно, папери, які не можуть бути реалізованими)
doubtful assets - сумнівні активи
   
Liabilities - пасиви банку – джерела коштів, які є в його розпорядженні
liabilities of bank - зобов’язання банку
deposit liability - зобов’язання по депозиту
non-deposit liability - недепозитне зобов’язання (яке не приймає форму вклада)
fixed long-term liabilities - довгострокові зобов’язання (напр. облігації)
current short-term floating liabilities - корострокові зобов’язання
acceptance liabilities - зобов’язання по акцептам
deferred liabilities - відстрочені зобов’язання
accrued liabilities - накопичені зобов’язання
external liabilities - зовнішні зобов’язання; пасив по зовнішніх зобов’язаннях
liquid liabilities - ліквідні зобов’язання; ліквідна заборгованість
direct liability - безумовне зобов’язання
double liability - подвійне зобов’язання
primary liability - первинне зобов’язання
secondary liability - непряме зобов’язання
   
Loan - позика, кредит
to make a loan to extend a loan - отримати позичку
to meet a loan to repay a loan to redeem a loan to pay off - погасити позичку
short-term loan - короткострокова позичка
long-term loan - довгострокова позичка
to allow a loan - дозволити надати кредит
loan interest - процент з позички
without interest loan - безпроцентна позичка
mortgage real estate interest-free loan - позичка під нерухомість
loan agreement - угода на отримання кредиту
to take up a loan - отримати позичку
uncollectible loan - позика, яка не може бути сплачена
outstanding loan - несплачена позичка
bad loan - прострочена позичка
to freeze a loan - заморозити позичку
to write off a loan - списати позичку
to guarantee a loan to back a loan - гарантувати кредит
loan stock - облігація; цінний папір компанії (як правило незабезпечений)
   
Maturity - термін погашення боргового зобов’язання
to lengthen the maturity of loans - продовжити термін сплати позички
to have a maturity over - мати термін сплати більш...
at maturity - до терміна погашення
long maturity - термін погашення (позички)
   
Deposit - грошовий вклад, депозит
to take a deposit - приймати депозит
to make a deposit to place money on a deposit - вносити гроші на депозит
to build up deposits - накопичувати депозити
amount of deposit - сума вклада
to manage a deposit - управляти депозитом
interest-bearing interest-earing deposits - процентні депозити
non-interest-bearing deposits - безпроцентні депозити
to withdraw a deposit - вилучити депозит
deposit account (time deposit) - депозитний рахунок (в Великобританії строковий вклад)
demand deposit (sight deposit) - безстроковий депозит
current account deposit - кошти, на поточному рахунку
savings deposit - ощадний депозит; гроші, покладені на певний час на ощадний рахунок
deposit maturity - термін погашення процентів по депозитах
retail deposit - вклад, розміщений в банку фізичною особою, як правило в невеликих сумах грошей
margin - різниця між цінами, курсами, ставками
   
Illiquid primary securities - неліквідні первинні цінні папери (тільки що випущені і запропоновані до продажу)
takeover - поглинання, придбання однією компанією контрольного пакету акцій іншої компанії
merger - злиття компаній
portfolio - портфель цінних паперів
stockbroking - операцій на фондовій біржі за дорученням клієнтів за комісійні
subsidiary - дочірня компанія в якій друга компанія володіє контрольним пакетом (найменш 51% капіталу)
bond - облігація
installment credit - споживчий кредит, який сплачується рівними частинами протягом певного терміну
   
Liquid indirect securities - ліквідні непрямі цінні папери
   
Financial intermediary - фінансовий посередник – фінансова установа, яка виступає посередником між кінцевим позичальником та джерелом фінансових ресурсів. Такі установи виступають принципалами, тобто залучають депозити і використовують їх для надання кредитів від свого імені
   
Wholesale banking - оптовий банківський бізнес: масштабні операції між банками та іншими кредитно-фінансовими інститутами, операції з великим бізнесом
   
Retail banking - діяльність комерційних банків, які обслуговують широку клієнтуру (в т.ч. населення), здійснюють багаточисленні невеликі за розміром операції; потребують мережу філіалів
   
Retail bank - роздрібний банк
   
Discount House - Облікова палата - Банк в Великобританії і деяких других країнах, який спеціалізується на операціях на грошовому ринку (в т.ч. обліку векселів)
   
Merchant bank - Торгівельний банк - Банк Великобританії та інших країн, який спеціалізується на фінансуванні зовнішньої торгівлі, операціях на ринку капіталу, організації злиття та поглинання консультацій. В Великобританії найкрупніші торгівельні банки називаються Акцептними будинками
   
Building society - Будівельне товариство - Установа кооперативного типу в Великобританії та інших країнах, яка спеціалізується на залученні заощаджень населення і кредитуванні житлового будівництва
       

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Table 1. Changing UK banking sector| IV. Find in the text the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)