Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

IV. Find in the text the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used.

A Stable Financial System | The Note Issue | The Value of Money | Interest Rates | The Exchange Rate | I. Key terms | V. Join the halves. | VI. Meanings. | The British banking market structure | Table 1. Changing UK banking sector |


Читайте также:
  1. A) Read and translate the sentences paying attention to the use of modal verbs.
  2. A) translate the illustrative examples into Russian;
  3. Adjectives which have two Forms of Comparison
  4. And write your own sentences with the same word-combinations,
  5. Ansver the following questions
  6. Answer the following questions and do the given assignment.
  7. Answer the following questions.

 

Mutually exclusive markets, overlap, market participants, financial institutions, longer maturity, ancillary services, payment guarantee facilities, corporate financial advice, investment management, large sum deposit taking, lending narrow interest rates, data-gathering convenience, blurring the grouping boundaries, listed banks, licensed deposit taker, monetary aggregates.

 

V. Synonyms and antonyms. Complete the following table:

Word Synonym Antonym
overlap (verb)    
distinctive (adjective)    
substantially (adverb)    
ancillary (adjective)    
liability (noun)    
returns (noun)    
assets (noun)    
diverse (adjective)    
advice (noun)    
loan (noun)    
intermediary (noun)    
gather (verb)    
predominant (adjective)    
establish (verb)    
liquidity (noun)    

 

 

VI. Fill in the blanks with prepositions and translate the text:

 

The great banking system of our times is a product … our modern capitalistic society, but some banking practices trace their origin … the Middle Ages. The goldsmiths who made jewelry and other fine articles … … gold and silver, found it necessary to keep strongboxes … which to store their precious metals. Soon other persons came to entrust their money and valuables … the goldsmiths … safekeeping. Some of them withdrew their money after a short time, others left it … the goldsmith bankers … a long period … time. Many depositors withdrew only a portion of their funds … a particular time. With the passage of time the goldsmiths discovered that they were generally … possession of a large store … their depositors’ money. Instead … keeping it idle … their strong-boxes, they developed the practice of lending it … … interest. At the same time they reserved a certain amount … meet ordinary withdrawals. These practices were an early step in the development of banks … depositories of funds and as sources of credit. Today banks have broadly extended the range … their activities, but these early practices still remain their principal function.

 

VII. All the words below can be combined with bank or banking in a two-word partnership, e.g. off-shore banking (офф-шорний банківський бізнес, який знаходиться за кордоном). Add the word bank or banking either before or after each of the words below:

 

1. ………… account ………… 10. ………… merchant …………
2. ………… balance …………. 11. ………… note ………………
3. ………… central ………….. 12. ………… off-shore …………
4. ………… clerk ……………. 13. ………… retail ……………..
5. ………… commercial …….. 14. ………… robbery …………..
6. ………… deposit …………. 15. ………… savings …………..
7. ………… holiday …………. 16. ………… statement ………...
8. ………… investment ……… 17. ………… system …………...
9. ………… manager ………… 18. ………… wholesale ………..

 

VIII. Translate the following sentences into English:

 

1. Банківська система – законодавчо визначена, чітко структурована сукупність фінансових посередників грошового ринку, які займаються банківською діяльністю.

2. Банківська діяльність – набір посередницьких операцій на грошовому ринку, виконання яких дозволено законом спеціальним інститутам, які називаються банками.

3. Банк в правовому відношенні – це будь-який фінансовий посередник, що виконує одну або декілька операцій, віднесених законом до банківської діяльності.

4. Банк в економічному розумінні – це фінансовий посередник, який виконує комплекс базових операцій грошового ринку: мобілізацію коштів, надання їх в позички, здійснення розрахунків між економічними суб’єктами.

5. Згідно з банківським законодавством Великобританії до сфери банківської діяльності на грошовому ринку може бути включеним і статус банку може одержати будь-який фінансовий посередник, незалежно від того, скільки операцій він виконує на ринку.

6. Багато банків Великобританії, крім базових операцій, надають допоміжні послуги – гарантії виплат, рекомендації фінансового характеру корпораціям, управління інвестиціями.

7. Оптовий банківський бізнес включає приймання великих сум по депозитах та надання кредиту з низьким процентом.

8. Класифікація банків Великобританії, прийнята в серпні 1989р. Банком Великобританії, базується частково на їх функціях, частково на власному капіталі, частково на добре організованому механізмі збирання інформації.

 

IX. Complete the text using these words:


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 105 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
I. Key terms| Types of Bank

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)