Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Наружу потянуло сладковатым — преждерожденные курили дурь. Крутую Азию. Уж в этом Баг понимал.

Хаджипавлов опять помедлил. | Богдан тут же собрал фото и спрятал их обратно. | Живот Кацумахи отчетливо втянулся и мелко затрепетал. | Богдан взял себя в руки и поднялся. | Весь опыт Богдана говорил, что — нет. Навязывает себя не вера; навязывают веру люди. | Но если вдруг обычной, неагрессивной вере из-за чужого апломба покажется, что другая вера агрессивна, то... то неагрессивная вера начнет защищаться. То есть проявлять агрессию... | Ведь он весь мир готов перекроить под свой идеал, не слушая ни увещеваний тех, кто мыслит иначе, ни стонов тех, кого калечит... не видя последствий... | На углу Спасопесочного он остановился и обернулся к студентам. | И сделав незаметный знак студентам оставаться на месте, Баг направился к подворотне. | Воцарилось молчание. Баг думал. |


Читайте также:
  1. В сухих помещениях втулками, а в сырых и при выходе наружу—воронками
  2. ВЫВЕДИТЕ ВНУТРЕННЮЮ ТЕМНОТУ НАРУЖУ
  3. Держись пока рядом со мной, парень! — Сочувственно сказал ему я. — Поскольку я теперь царь, я имею полное право на личного летописца, как и на любую другую придурь.
  4. И сразу перед его обращением вверх (наружу) – благодать.
  5. Марат уже успел вылезти наружу и теперь вытаскивал в щель лопаты.
  6. Не хотел убивать, — тихо сказал зомби. — С-сначала не понимал. Не помнил, кем был.

—...Ну и что? — Теперь через фортку, вместе с запахом травы и кислым спиртным духом, отчетливо доносились голоса. — Долго нам тут торчать-то?

— А чего? Уплочено — и сиди. Вон, выпей еще.

— Да... Забашляли-то нехило, да торчать в центре стрёмно... И то: под замком ведь человека держим, а это совсем другая статья. Чего он натворил-то?

— А хто его знает... Да тебе что? Деньгу отсыпали — и ладно. И помалкивай. А то за лишние вопросы, сам знаешь... враз подмышек лишат. Вэйтухаям потом и брить у тебя будет нечего... — После этой редкостной по глубине шутки раздался дружный гогот.

“Однако! — подумал Баг с изумлением. — Да тут форменный притон человеконарушитель-ный! Хацза! 1

1 Это следовало бы перевести как “[место, где] смешались жабы”, “жабье месиво”. Вероятно, он возник как намек на тесноту, замкнутость и неопрятность подобного рода обиталищ — и качества их обитателей. То, что термин оканчивается иероглифом цза (смешанный, неоднородный, разномастный, несортовой, низкокачественный, нечистый), с трудом способным выполнять функции существительного, не должно обескураживать читателя; по всей вероятности, здесь имеет место редукция исполненной глубочайшего смысла, известной всякому культурному ордусянину фразы из двадцать второй главы “Лунь юя”: (ха цза цзай фэи фэп фэй ха фэй е) - “Жабы [порой] смешиваются с фениксами, но фениксы [потом] взлетают (улетают), а жабы — нет”. Стоит произнести первые слова этой фразы — и любой, вспомнив продолжение, сразу понимает контекст. В то же время обрыв цитаты на полуслове подзывает, что в данном случае о фениксах и помину нет, а жабы смешиваются лишь друг с другом. Может, жабы и хотели бы смешаться с фениксами — да лапки коротки... и так далее. Традиционная ханьская полифония смыслов предстает в этом коротком выражении во всей красе.

В комнату вошел четвертый обитатель хутунов — громадный ростом; в одной лапе у него была тарелка с чем-то, по виду напоминавшим жиденькую рисовую кашу; рядом сиротливо притулилась сероватая маньтоу. Другая ручища сжимала граненый стакан с прозрачной жидкостью.

— А ну, Евоха, открывай, ща мы ему корму зададим! — громогласно скомандовал вошедший. Один из сидевших, тот, что со шрамом, нехотя поднялся и, бренча большими ключами, вразвалочку подошел к дальней двери. Повозился в замке, распахнул, отвесил шутовской поклон:

— Просю, Пашенька!


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Получасом позже| В комнате воодушевленно загалдели и потянулись к чашкам. Названный Гриней торопливо взялся вертеть из газеты самокрутку. Bar откинулся на кирпичи трубы.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)