|
Ерин понял, что проговорился, попался, отводит взгляд, видит на печи сына). Я как хватился, что денег-то нет, сразу к мастеру, говорю, мой сын без шубки ходит... (Боком проскакивает мимо жены в дверь.)
Жена подходит к тазу, вытирает лицо мокрым полотенцем,
убирает таз за занавеску. Сын подходит к календарю, срывает
несколько листков.
Прием с листками календаря пришел не сразу. Вначале события смывались переходом фурки. Но проезд фурки механически отсекал одно событие от другого. Не ощущалось движения времени. У Шукшина очередное событие происходит через две-три недели: "Однако шли дни... Жена успокоилась. Андрей ждал. Наконец, решил, что можно". Эти несколько слов, выражающие движение времени, необходимо было сформулировать сценическим языком.
Гончаров предложил для этой цели настенный календарь. Ход простой и образный. Движется время, изменяются лица, но неизменно желание Андрея начать исследовательские работы с микроскопом. Работа исполнителей с листками отрывного календаря позволила зрителю ощутить движение времени. Итак, пролетело несколько дней.
Жена. Сынок, помоги. (Выносят из-за занавески стол, три табурета, разливают суп по тарелкам. В это время в дверях появляется Ерин. В руках у него сверток. Улыбается. Жена заметила его.) Чего это ты, как... голый зад при луне, светисся?
Ерин. Вот... дали за ударную работу... (Подходит широкими шагами к столу, толкает в бок жену, сдвигает все со стола, ставит сверток.) Закройте глаза! (Жена и сын закрывают глаза. Ерин снимает со свертка чехол.) Микроскоп!
Жена. Для чего он тебе?
Ерин. Луну будем разглядывать. (Захохотал. За ним захохотал и сынишка.)
Жена. Чего вы? (Отец и сын хохочут. Мать сурово смотрит на обоих.)
Ерин. Будем рассматривать паразитов... Жена. Каких еще паразитов?
Ерин. Разных. (Жена уходит за занавеску. Ерин посылает сынишку за водой. Потом наливает воду в кры-
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Стр. 163 | | | Стр. 165 |