|
К. МАРКС
убедительный довод; эатем не только в силу «nature des choses», но и в результате «de l'histoire» *, которая в Сербии доказывает как раз противоположное; наконец, в силу «position géographique» **, при котором мадьяры и румыны отсекают их от России. И какой диапазон! G высоты «nature des choses» он нисходит к «l'histoire», a от этой абстракции к частности «position géographique».
Австрия, доказывает он, должна ограничиться ролью посредника. Это утверждение, которое было верно «еще» в апреле, стало «ошибочным» уже в июне, несмотря на абсолютные и вытекающие из природы вещей доводы Критики. Он доказывает, что Австрия не «pourra ranger du côté des alliés»***. Проверим снова это утверждение. В своих вымученных исторических рассуждениях о прежних отношениях между Австрией и Англией он чисто по-русски извращает историю. Ссылаясь на Адрианопольский договор, он остерегается давать действительную историю. Что русская армия была бы уничтожена и никогда не возвратилась бы из Адрианополя даже в том ничтожном количестве, в котором ей удалось, если бы Англия не вырвала у Порты этого договора своими мистификациями. Так же неверно Бауэр передает содержание депеши Ливена. Не «traité de paix» ****, как это утверждает он, составлял ближайшую причину perplexité ***** Абердина и Веллингтона, а блокада Эноса 8в6, от которой русские также отказались из опасения вызвать оппозицию со стороны Веллингтона. Между прочим, Ливен говорит!
«that the Duke of Wellington and Lord Aberdeen have put everything in motion to extort from us confidences as to the conditions of our future peace with the Turks» ******.
Тот же Ливен нисколько не опровергает этого хвастливой
фразой, которую приводит Бауэр из его депеши 8в7, а продол
жает!.
«It appeared to us useful to repeat the assurances which on this point all the declarations of the Emperor contained, aod even to add some developments to them. We shall confine ourselves to these generalities, for every circumstantial communication on a subject so delicate would draw down real dangers, and it' once we discuss with our allies the articles of a
«• * **» * ** *» * |
— «истории» (р. 34). Рев.
— «географического положения» (р. 33). Ред.
— «будет иметь возможности стать на сторону союзников» (р. 36). Ред.
— «мирный договор» (В. Bauer. «La Russie et l'Angleterre», p. 39). Ред.
— нерешительности. Ред.
— «что герцог Веллингтон и лорд Абердин пустили в ход все, чтобы выведать у нас конфиденциальные ceeôemw об условиях нашего будущего мира с турками», Ред.
БРОШЮРЫ В. ВАУЭРА О КОЛЛИЗИИ С РОССИЕЙ
Treaty with the Porte, we shall only content them, when they would have believed that they had imposed upon us irreparable sacrifices» *.
И только затем следует та хвастливая фраза, которая в связи с этими грубыми ухищрениями потеряла бы свой героический характер, что не входило в планы Критики. Затем упоминаются все плутни Пама **, чгобы доказать, что он чувствовал «слабость Англии» и что эта слабость в самом деле существует. Более того, они выдают тайну «силы» России по отношению к Англии. При этом Бауэр идет на фальсификацию, например, в истории с «Виксеном». По его словам выходит, что достаточно было России
«à lui rappeler que ce forfait inoui avait été commis dans la mer Noire, près de la côte de la Circassie» ***.
В другом месте я показал, к каким сложным маневрам прибегали Пам и Нессельроде в данном случае 368.
В разделе об Австрии мы узнаем также, что в 1848—1849 гг.
«toute l'Allemagne réduite à la passivité par les illusions du principe national, aurait taxé de crime politique chaque tentative d'intervenir dans cette lutte des nationalités» ****.
«Как будто бы» франкфуртское Национальное собрание не выступило против Италии, а также против Польшизв9! Совершенно излишне говорить еще что-нибудь об этой брошюре, кроме только того, что Критика считала дунайский поход Омер-паши газетной уткой.
Написано К. Марксом в январе 1857», Печатается по рукописи
Впервые опубликовано на русстиш языке Перевод о немецкого
в журнале «Летописи марксизма», т. VI, 1928
* — «Нам казалось полезным повторить уверения, которые содержались по этому пункту во всех декларациях императора, и даже несколько дополнить их. Мы ограничимся этими общими заверениями, так как всякое подробное сообщение по такому деликатному вопросу может повлечь за собой действительные опасности., и если мы хоть раз начнем обсуждать с нашими союзниками статьи договора с Портой, мы удовлетворим их лишь тогда, когда они вообразят, что заставили нас пойти на невознаградимые жертвы». Ред. •* — Пальмерстона. Ред.
*•* — «напомнить ему Шальмерстону], что это неслыханное преступление было совершено в Черном море, близ черкесского побережья» (В. Bauer. «La Russie et l'Angleterre», p. 42). Ред.
•••• — «вся Германия, доведенная до состояния пассивности неправильным пониманием национального принципа, сочла бы политическим преступлением любую попытку вмешательства в эту борьбу национальностей» (р, 43), Ред.
274 ]
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
M. в Э., т. 44 | | | О ВОСТОЧНОМ ВОПРОСЕ |