Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

M. в Э., т. 44

ВОЙНА ПРОТИВ ПЕРСИИ | К. МАРКС | ВОИНА ПРОТИВ ПЕРСИИ | К. МАРКС | ВОЙНА ПРОТИВ ПЕРСИИ | IV ЗАЯВЛЕНИЕ ПАЛЬМЕРСТОНА В ПАРЛАМЕНТЕ | К. МАРКС | БРОШЮРЫ Б. БАУЭРА О КОЛЛИЗИИ С РОССИЕЙ 263 | К. МАРКС | БРОШЮРЫ В." БАУЭРА О КОЛЛИЗИИ С РОССИЕЙ 265 |




К. МАРКС


«de se charger elle-même de la tâche révolutionnaire de la France. C'est Canning qui a rempli ce vide. Il leva en Angleterre l'étendard de la révolu­tion, pour en faire le véritable adversaire de la Russie» *.

В качестве доказательства приводится риторический обо­рот, который Каннинг заимствовал у Вергилия (quos ego: de dieu Eole) **, как будто фраза «капитана из Итона» 368 явля­ется доказательством. Слова о «политике принципов» принима­ются на веру, за чистую монету 35в. А они еще более фаль­шивы, чем прежние фразы о «политике интересов». Впрочем, о войне Питта 36° также повсюду протрубили как о «войне принципов», и значительная часть англичан этому поверила. Она отчасти и была таковой, потому что незадолго до фран­цузской революции и в ее начале власть олигархии находилась под угрозой внутренних волнений. Впрочем, фраза Каннинга была сперва направлена не против России, а против Франции. Интервенция в Португалии была ответом на интервенцию Фран­ции в Испании, и эта «политика принципов» в своем реальном воплощении — признании независимости бывших испанских владений в Америке ш — оказалась поразительно точно свя­занной с английскими торговыми интересами. Так как Паль-мерстон фразой Каннинга прикрывает свою политику, вызван­ную совершенно другими мотивами, то Бруно Бауэр убежден, что фраза Каннинга об «intervention révolutionnaire» *** стала действительной политикой Англии и причинила ей много зла. При этом нам сообщают, что билль о реформе настолько изме­нил характер английской конституции,

«que les Anglais mêmes ne reconnaissent plus en quoi se distingue leur con­stitution de celles du continent» (p. 9) ****.

Со времени Георга I английская конституция подверглась изменениям лишь в том, что: 1) изменилось распределение rotten boroughs ***** в пользу вигов, одной из фракций аристо­кратии, 2) промышленная буржуазия в 1831 г. в такой же степени усилила свое парламентское влияние, в какой это сделала финансовая буржуазия посредством glorious revolu­tion ****** 1689 года. Бруно Бауэр сделал также открытие, что

* — «взять на себя революционное дело Франции. И именно Каннинг за­полнил пустоту. Он поднял в Англии знамя революции, чтобы сделать ее настоящим противником России» (В. Bauer. «La Russie et l'Angleterre», p. 7). Ред.

" — «Я вас: бог Эол». Этим грозным окриком Нептун утихомиривает раз­бушевавшиеся ветры Эола (Вергилий. «Энеида», книга I, строка 135). Ред. *** — «революционной интервенции» (р. 8). Ред. •*** — «что сами англичане не распознают более, чем отличается их консти­туция от конституций континента». Ред.,,,,, — гнилых местечек *". Ред...»««» — славной революции. Ред.


БРОШЮРЫ В. БАУЭРА О КОЛЛИЗИИ С РОССИЕЙ 269

«l'abrogation des lois des céréales, comme la proclamation du principe de la liberté du commerce renferment l'aveu que sa suprématie (английской промышленности) est perdue» *.

Эти факты доказывают, наоборот: 1) что интересы промыш­ленной буржуазии одержали победу над интересами земель­ного дворянства и 2) что английская промышленность не нуж­дается больше ни в какой другой монополии, кроме монопо­лии своего собственного капитала, что лишь теперь она может с уверенностью полагаться на свое действительное превосход­ство. Англия теперь, в начале войны, еще не

«assez dégradée» «pour supporter l'idée offensante d'une alliance avec sa rivale» (p. 10) **.

Англия современной промышленной буржуазии не может же, конечно, не унижая*** себя, заключать союзы, которые противоречили бы интересам и предрассудкам прежде господ­ствовавшего класса. Англия всегда остается «все той же» моральной личностью. Глубокое унижение, которое испытала здесь Англия, доказывается фразой:

«Les peuples ne sauraient oublier leur passé qu'en renonçant à l'ave­nir» ****.

Как будто постоянное «уничтожение» прошлого не являет­ся «созиданием» будущего.

Таким образом, будущее питтовской Англии отождествляет­ся с будущим Англии. Как только «народ» побеждает господ­ствовавший прежде класс и тем самым порывает с созданным этим классом политическим прошлым *****, он уничтожает свое будущее.

По мнению Бруно Бауэра, национальная обособленность Англии выражается в ненависти к Франции и vice versa ******. Эту «национальную обособленность» Англии — более ранние феодальные войны между Францией и Англией имели, конечно, совершенно другой смысл — создала лишь «glorious revolu­tion», и поэтому она «неискоренима». Какое глубокомыслие!

* — «отмена хлебных законов, как и провозглашение принципа свободной торговли, свидетельствуют о признании того, что ее превосходство (английской про­мышленности) утрачено». (В. Bauer. «La Russie et l'Angleterre», p. 9). Ред.

" — «настолько деградировала», «чтобы примириться с оскорбительной мыслью о союзе со своей соперницей». Ред.

• • * Маркс употребляет здесь немецкий глагол «degradieren» в значении фран­цузского «dégrader» («унижать», «позорить», а также «деградировать»). Ред.

• •«• — «Народы, видимо, могут забыть свое прошлое, лишь отказавшись от будущего» (В. Bauer. «La Russie et l'Angleterre», p. 11). Ред.

• ••*• Далее у Маркса зачеркнуто: «он должен естественно перестать существо­вать в качестве народа». Ред..»».». — наоборот. Ред*

10*



К. МАРКС


Национальная обособленность России проявляется в заклю­чении союзов то с Францией против Англии, то с Англией про­тив Франции... Но Англия и Франция не могут объединиться против России, не отказавшись от «будущего». В сущности Бруно Бауэр хочет доказать, что, за исключением России, национальные особенности европейских государств исчезают, Франция и Англия, олицетворяя «Запад», борются против России. Тем самым они утрачивают свою национальную обо­собленность. Но разве Россия, Англия, Австрия, Пруссия, Неаполь, Испания не боролись против Франции, олицетворяя собой Европу? И разве они этим не воссоздали вновь свои национальные особенности? Гражданское общество, конечно, не интересует критику. Английское, французское общества претерпевают различные политические превращения. Когда сбрасывается одна из оболочек, то критика ясно понимает, что для этого общества наступает гибель. Что же теперь дока­зывает, например, наполненная пустой политической болтов­ней глава о «calculs» и «arrière-pensées des alliés» *, как не то, что эти общества все еще борются с политическими традициями, принадлежавшими одной из предшествующих стадий разви­тия, и что они еще не овладели той политической формой, которая соответствует потребностям новой стадии развития! А кто поручится ему, что этот союз, как бы ни был он жалок, не является средством для достижения данной, более высокой формы? То, что общество с современным способом производства нуждается в других международных отношениях, чем фео­дальное, есть тавтология.

Кто говорит ему, что Россия

«a formé le plan de consolider son influence sur la Turquie, sans l'aide d'un allié» **.

Не искала ли она для последней войны поочередно союза с Францией, Англией, Австрией и не сохраняла ли она всегда союз с Пруссией? И каковы бы ни были взгляды и-намерения французского и английского народов, кто поручится ему, что Россия не была постоянно уверена в тайном союзе с английским правительством, полагая, что это гарантирует ее дерзость?

Достойный Бруно Бауэр верит России, что выдвинутый ею предлог —

«cause des populations gréco-slaves de la Turquie» *** (p. il) —

* — «корыстных побуждениях» и «задних мыслях союзников». Название од­ной из глав брошюры Б. Бауэра «La Russie et l'Angleterre» (p. 13). Ред.

" — «выработала план упрочения своего влияния на Турцию без помощи какого-либо союзника» (В. Bauer. «La Russie et l'Angleterre», p. 12). Ред. **♦ — «дело греко-славянских народностей Турции». Ред,


БРОШЮРЫ В. БАУЭРА О КОЛЛИЗИИ С РОССИЕЙ



был ее действительным мотивом. И в Израиле не нашел я такой веры! *

Значительная часть брошюры посвящена описанию уловок английского правительства (а также французского) и их усту­пок России. И в самом деле, не по вине английского прави­тельства Россия не осуществила своих замыслов в Турции. Что же это доказывает? Что правительства Англии и Франции, особенно первое, были вынуждены действовать под давле­нием масс? Нет, [это доказывает лишь то], что Англия сознает «свою слабость» и что правительство и общество, если даже они фактически разделены, теоретически подлежат отождест­влению.

Demandes** России! Действительная цель русского прави­тельства заключалась в том, чтобы подменить самоуправление, существующее в большей или меньшей степени у славянских и греческих народностей 863, управлением русских консулов. Критика, разумеется, доверчиво принимает декламации России за ее действительные мотивы, чтобы в одной из более поздних брошюр с раздражением констатировать, что русское пра­вительство теперь отказывается от своего false pretences ***. Бруно Бауэр упрекает газеты в незнании недавней турецкой истории. Однако он доказывает собственное невежество, не за­мечая повторных попыток русских (например, в Сербии, Гре­ции) подорвать самоуправление общин. То, что Россия ста­рается сохранить, — это теократическая власть греческих попов под суверенитетом Турции, власть, которая сковывает и душит всякое самостоятельное гражданское развитие греко-славян­ских общин. Ученость критики с блеском обнаруживается в особенности в

«gages que la Russie possède dans sa participation à l'oeuvre de l'organi­sation en Servie» **** и в ее «règlement organique» *****,

который она через Киселева дала Дунайским княжествам 365! C'est par trop fort ******. Южные славяне, по мнению Бруно Бауэра, должны стать русскими: во-первых, «en vertu de la nature des choses»*******, ссылка на эту абстракцию — весьма

• — Евангелие от Матфея, 8, 10. Ред. * * — ТребованияТребования России» — название одного из разделов брошюры «La Russie et l'Angleterre», p. 28). Ред. •** — притворства. Ред. *•*• — «гарантиях, которыми обладает Россия, участвуя в деле органи­зации Сербии» (В. Bauer. «La Russie et l'Angleterre», p. 33). Ред. **•,• — «органическом регламенте». Ред.


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
К. МАРКС| P. 34). fed.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)