Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

С венгерского театра военных действий

ВТОРЖЕНИЕ РУССКИХ. — СЕРБЫ. — ПЕРСПЕКТИВЫ ДЛЯ АВСТРИЙЦЕВ | ВТОРЖЕНИЕ РУССКИХ. — СЕРБЫ. — ПЕРСПЕКТИВЫ ДЛЯ АВСТРИЙЦЕВ 153 | ВТОРЖЕНИЕ РУССКИХ. — СЕРБЫ. — ПЕРСПЕКТИВЫ ДЛЯ АВСТРИЙЦЕВ | С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ В ТРАНСИЛЬВАНИИ И ВЕНГРИИ 157 | С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ В ТРАНСИЛЬВАНИИ И ВЕНГРИИ | С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ | С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ | С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ | ВОЙНА В ВЕНГРИИ | ВОЙНА В ВЕНГРИИ |


Читайте также:
  1. G ТЕАТГА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
  2. II. Порядок действий по жалобам на решения мировых посредников
  3. III. Порядок действий губернского присутствия
  4. Oslash; внимательно прослушать информационное сообщение о случившемся и порядке действий в сложившейся ситуации.
  5. VIII. Порядок действий машиниста при нарушениях нормальной работы КЛУБ-У во время движения
  6. А у тебя есть основания полагать, что моя проблема требует столь немедленных действий? — Хладнокровно поинтересовался Шурф.
  7. А) Запоминание законченных и незаконченных действий


«Вражеское вторжение в Бурценланд вновь продемонстрировавших свое вероломство (!) секлеров вынудило русского генерала Энгельгардта предпринять 4-го сего месяца, в 7 часов утра форсированную рекогносци­ровку в направлении Петерсберга одним русским батальоном, 150 каза­ками и двумя орудиями при поддержке батальона 1-го румынского полка. На расстоянии примерно часа езды от Кронштадта разведывательный от­ряд столкнулся с неприятелем, который наступал сильными колоннами из Кенигсберга на Петерсберг и, заметив слабость наших войск, атаковал их десятикратно превосходящими силами, но не смог вынудить к отступ­лению.

Во время завязавшегося сражения был вызван по тревоге гарнизон из Кронштадта, все войска двинулись вслед за разведывательным отрядом, и 2 русских батальона с шестью орудиями, а также 1 эскадрон Савойских драгун двумя колоннами вступили в бой.

Русская артиллерия, несмотря на то что она подверглась ожесточен­ному орудийному обстрелу с закрытой позиции, все же заставила центр неприятеля отойти, в то время как второй отряд русских захватил хорошо укрепленные врагом высоты под Петерсбергом, тем самым вынудив его к отступлению но всему фронту. — Неприятель отошел через Кенигсберг, переправился через Альт по мосту, разрушив его после этого, и вновь укрепился на противоположном берегу, откуда, однако, хорошо коорди­нированным артиллерийским огнем был принужден к дальнейшему отступ­лению На этом начавшееся в 8 часов утра сражение закончилось в 2 часа дня.

Отступление пеприятеля через Альт было так стремительно, что в плен удалось взять лишь 3-х человек. Его силы насчитывали от 8 до 9 тысяч человек пехоты, 500 кавалеристов — все хорошо вооруженные, при 6 ору­диях. Вражеская колонна, насчитывавшая примерно 1 200 человек, направ­лявшаяся из Мариенбурга на Сцуньодсцек, услышав канонаду, возвра­тилась в Гельсдорф».

Судя по этому сообщению, секлеры являются хозяевами положения в восточной части страны и несмотря на 20 тысяч русских, наступающих на главные города саксов 142, вся Тран-сильвания, за исключением Кронштадта и Германштадта, нахо­дится в руках мадьяр, — Какую честь завоевывают для нас, немцев, наши соплеменники, потерявшие человеческий облик фламандцы Трансильвании, видно из следующего факта:

«Кронштадт, 5 февраля. Местный магистрат послал благодарственный адрес генералу фон Лидерсу, командующему русскими войсками в Дунай­ских княжествах»1в6.

На границе Буковины императорские войска также не про­двинулись ни на шаг. Их утверждение, будто они уже у Бист-рицы, еще сомнительно. Вот что пишет по этому поводу «Соп-stitutionelles Blatt aus Böhmen»:

«Co стороны Буковины полковник Урбан уже дошел до Бистрицы в Трансильвании, а фельдмаршал-лейтенант фон Малковский уже был в Марошени в двух милях от Вистрицы, где он произвел рекогносцировку, и на следующий день вернулся в свою главную квартиру в Дорну за под­креплениями аДя немедленного наступления».

*


174 С ВЕНГЕРСКОГО ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЕ'

«На расстоянии двух часов езды» от города, который уже занят, не производят «рекогносцировки». Следовательно, Бистрица еще в руках мадьяр и Малковский отступил в Ватра-Дорну, на территорию Буковины.

В заключение приводим еще следующую корреспонденцию «Constitutionelles Blatt aus Böhmen» из Пешта от 23 февраля:

«На театре военных действий по соседству с нами в ближайшее время, вероятно, произойдет решающее сражение. Уже два дня в главной квар­тире наблюдается оживленная деятельность, обычно предшествующая крупным сражениям. Сегодня, как я узнал из довольно достоверного источ­ника, выступает сам князь *, который переносит свою главную квартиру дальше, в принадлежавший когда-то Грассалконпчу загородный замок Гёдёллё, в четырех часах езды отсюда. По словам некоторых офицеров, венгерская армия так надежно окружена (!), что ее ждет полное поражение, если (!) она опять не найдет какой-нибудь лазейки (!!). Позавчера прибыл транспорт, доставивший свыше трехсот пленных как раз из вышеупомя­нутых районов.

В транспорте находились гонведы 102 из различных батальонов, дезертиры из линейных войск, гусары и две повозки с арестованными гражданскими лицами. Наибольшее внимание привлекла одна дама, ехав­шая впереди в повозке и с головой закутанная в покрывало и платок. Легковерная толпа приняла ее сначала за жену генерала Гёргея, а потом за его любовницу. Ее арестовали потому, что ее короткая стрижка и не­сколько неженственные резкие черты лица вызвали подозрение, что это переодетый мужчина. Хотя при обыске и подтвердилось ее право на ноше­ние нижних юбок, но в ее турнюре были обнаружены важные письма, доказывающие государственную измену, и 2 тысячи флоринов в венгер­ских банкнотах».


Написано Ф. Энгельсом 4 марта 1849 г.

Напечатано во втором выпуске

«Neue RheinUeke Zeitung» M 237,

4 марта 1S49 г.


Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые


— Виндишгрец. Ред,


[ m

ПРОЦЕСС ЛАССАЛЯ 166

Кёльн, 3 марта. Наши читатели помнят о депутации, посе­тившей в начале этого года генерального прокурора г-на Нико-ловиуса, с ходатайством за арестованных в ноябре месяце в Дюссельдорфе Лассаля, Кантадора и Вейерса ш — г-н гене­ральный прокурор обещал тогда, что участь арестованных будет облегчена, насколько это допустимо в условиях предваритель­ного заключения. Он также обещал позаботиться о проведении следствия с наивозможнейшей быстротой и торжественно убеж­дал депутацию не допускать и мысли о том, что предваритель­ное следствие затянется так же, как это имело место в процессе Готшалька и его товарищей 1в8.

С тех пор прошло два месяца, в течение которых наши чита­тели имели возможность убедиться, каково было «облегчение участи», которым за это время был облагодетельствован прежде всего Лассаль 16в; они знают, с какой предупредительностью вел себя по отношению к нему директор тюрьмы г-н Моррет, как он угрожал подследственному применением правил, существую­щих в исправительных тюрьмах; как над ним нависла угроза чрезвычайного суда, от которого все еще можно ожидать при­говора, гласящего скорее всего: «Cachot»*.

Столь же блестяще, как обещание облегчить участь, будет, очевидно, выполнено и второе — относительно максимального ускорения следствия.

Лассаль, как известно, был арестован 22 ноября, так что следствие ведется уже около трех с половиной месяцев. И этого

♦ — Тюрьма. Peô,


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
М. и Э, т. 43| ПРОЦЕСС ЛАССАЛЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)