|
ФРИДРИХУ ГРЕБЕРУ, 12—27 ИЮЛЯ 1839 г.
вить Штрауса на одну доску с «Молодой Германией» 5? А ведь в глазах многих «Молодая Германия», к сожалению, нечто чудовищное. — По вопросу о поэзии веры ты меня превратно понял. Я поверил не ради поэзии; я поверил, ибо понял, что не смогу дальше жить так беспечно, ибо раскаивался в своих грехах, ибо жаждал общения с богом. Я пожертвовал тем, что мне дороже всего, я пренебрег моими величайшими радостями, моими дорогими и близкими, я опозорил себя со всех сторон перед всем светом; я несказанно счастлив, что нашел в Плю-махере человека, с которым мог говорить об этом; я охотно переносил его фанатическую веру в предопределение; ты сам знаешь, что это для меня серьезное, священное дело. Я был тогда счастлив — я знаю это, — и теперь я тоже очень счастлив; у меня была тогда уверенность, радостная готовность молиться; есть она и сейчас и еще в большей степени, ибо я борюсь и нуждаюсь в опоре. Но я никогда не испытывал и следа того блаженного экстаза, о котором я так часто слышал с наших церковных кафедр; моя религия была и есть тихий, блаженный мир, и я буду доволен, если он у меня останется и за гробом. У меня нет никаких оснований поверить, что бог отнимет его у меня. Религиозное убеждение — это дело сердца, и оно связано с догматом лишь постольку, поскольку чувство противоречит последнему или нет. Весьма возможно, что дух божий дает тебе знать посредством твоего чувства, что ты — дитя божье, но уж, наверное, не то, что ты дитя божье благодаря смерти Христа; в противном случае оставалось бы признать, что чувство способно мыслить, что уши твои способны видеть. — Я молюсь ежедневно, даже почти целый день об истине; я стал так поступать с тех пор, как начал сомневаться, и все-таки я не могу вернуться к вашей вере; а между тем, написано: просите, и дано будет вам *. Я ищу истину всюду, где только надеюсь найти хоть тень ее; и все же я не могу признать вашу истину вечной. А между тем написано: ищите и найдете. Есть ли кто-нибудь среди вас, кто дал бы камень своему ребенку, просящему хлеба? Тем более, может ли так поступить отец ваш небесный? **
У меня выступают слезы на глазах, когда я пишу это, я весь охвачен волнением, но я чувствую, что не погибну; я вернусь к богу, к которому стремится все мое сердце. И здесь тоже свидетельство святого духа, за это я жизнью ручаюсь, хотя бы в библии десять тысяч раз стояло обратное. И не обманывайся, Фриц; при всей твоей уверенности, наступит неожиданно час
* Библия. Новый завет. Евангелие от Матфея, глава 7, стих 7. Ред. ** Там же. Стихи 7, 9 и 11. Ред.
ФРИДРИХУ ГРЕБЕРУ, 12—27 ИЮЛЯ 1839 Г.
сомнений, и тогда решение твоего сердца будет часто зависеть от малейшего случая. — Но я из опыта знаю, что догматическая вера не имеет никакого влияния на внутренний мир.
27 июля.
Если бы ты поступал так, как написано в библии, то ты не должен был бы вовсе иметь дела со мной. Во втором послании Иоанна (если я не ошибаюсь) сказано, что не следует приветствовать неверующего, не следует ему говорить даже ^аГре *. Такие места встречаются очень часто, и они всегда вызывали во мне досаду. Но вы далеко не делаете всего того, что сказано в библии. Впрочем, мне кажется чудовищной иронией, когда называют ортодоксальное евангелическое христианство религией любви. Согласно вашему христианству, девять десятых человечества обречены на вечные муки, и только одной десятой суждено быть счастливой. И вот это, Фриц, должно означать бесконечную любовь бога? Подумай, сколь малым казался бы бог, если б такова была его любовь. Ведь так ясно, что если существует религия откровения, то ее бог может быть более великим, но не иным, чем такой, который может быть постигнут разумом. В противном случае вся философия не только пустое дело, но даже греховное; без философии жо нет просвещения, без просвещения нет человечности, а без человечности опять-таки нет религии. Но даже фанатик Лео не смеет относиться к философии с таким пренебрежением. Это тоже одна из непоследовательностей ортодоксов. С людьми, как Шлейермахер и Неандер, я уже сумею столковаться, ибо они последовательны и у них есть сердце; то и другое я тщетно ищу в «Evangelische Kirchen-Zeitung» и в прочих изданиях пиетистов. Особенно к Шлейермахеру я отношусь с громадным уважением. Если ты последователен, то, конечно, должен его осудить, ибо он проповедует христианство не в твоем духе, а скорее в духе «Молодой Германии», Теодора Мундта и Карла Гуцкова. Но это был великий человек, и среди ныне живущих я знаю только одного, обладающего равным ему духом, равной силой и равным мужеством, это — Давид Фридрих Штраус.
Я радовался, что ты взялся так энергично опровергнуть меня, но одно меня огорчило, и я это тебе напрямик сейчас скажу. Это — презрение, с которым ты говоришь о стремлении к соединению с богом, о религиозной жизни рационалистов. Тебе, конечно, приятно в твоей вере, как в теплой постели, и ты не знаешь борьбы, которую нам приходится проделать, когда
* — Здравствуй. (Библия. Новый завет. Второе послание Иоанна, стих 10). Ред.
ФРИДРИХУ ГРЕБЕРУ, В КОНЦЕ ИЮЛЯ ИЛИ НАЧАЛЕ АВГУСТА 1839 Г. 413
мы, люди, должны решить, воистину ли бог есть бог или нет; ты не знаешь тяжести того бремени, которое начинаешь чувствовать с первым сомнением, бремени старой веры, когда нужно принять решение: за или против, носить его или стряхнуть; но я тебя еще раз предупреждаю, что ты вовсе не так застрахован от сомнений, как ты воображаешь, и не будь ослепленным по отношению к сомневающимся, ты еще сам можешь оказаться одним из них, и тогда ты тоже будешь требовать справедливости. Религия — дело сердца, и у кого есть сердце, тот может быть благочестивым; но у кого благочестие коренится в рассудке или даже в разуме, у того его вовсе нет. Древо религии растет из сердца и покрывает своей сенью всего человека и добывает себе пищу из дыхания разума; догматы же — это его плоды, несущие в себе благороднейшую кровь сердца; что сверх того, то от лукавого. Таково учение Шлейермахера, и на нем я стою.
Adieu *, дорогой Фриц, подумай хорошенько над тем, хочешь ли ты меня действительно послать в преисподнюю, и сообщи мне поскорее твой приговор.
Твой
Фридрих Энгельс
Впервые опубликовано с сокращением Печатается по рукописи
в журнале «Die neue Rundschau», „
10. Heft, Berlin, 1913 ' Перевод с немецкого
и полностью в книге: F. Engels. «Schriften der Frälizeit». Berlin, 1920
22 ФРИДРИХУ ГРЕБЕРУ
[Бремен, в конце июля или начале августа 1839 г.]
Дорогой Фриц!
Recepi litteras tuas hodie, et jamque tibi responsurus sum **. Много писать я тебе не могу — ты все еще в долгу у меня, и я жду длинного письма от тебя. Свободен ли также твой брат Вильгельм? Учится ли Вурм теперь тоже с вами в Бонне? Да благословит господь толстого Петера *** в его studia milita-ria ****: Маленькая поэма, написанная 27 июля, даст тебе возможность поупражняться в либерализме и чтении античного стихосложения. Ничего другого в ней нет.
* — Прощай. Ред. ** — Получил сегодня твои письма и сразу буду тебе отвечать. Ред. *** — Петера Йонгхауса. Ред. • ••» — военных занятиях. Ред.
4M ФРИДРИХУ ГРЕБЕРУ, В КОНЦЕ ИЮЛЯ ИЛИ НАЧАЛЕ АВГУСТА 1839 Г.
ИЮЛЬСКИЕ ДНИ В ГЕРМАНИИ
1839 год
Как волна за волною, вскипая, бежит, как неистово
носится буря! Гребни волн в человеческий рост, и мой челн еле
держится в злобной пучине. С Рейна дует пронзительный ветер; кругом собирает он
черные тучи, Вырывает дубы, пыль вздымает столбом, образует за
омутом омут. Государи Германии, в зыбком челне я невольно о вас
вспоминаю! Как на плечи свои терпеливый народ поднял трои золотой
ваш когда-то
И с триумфом пронес по родимой земле, и прогнал
чужеземца лихого;
Вот тогда преисполнились наглостью вы и нарушили
данное слово. Но повеяла буря из Франции к нам, всколыхнулись
народные массы, И колеблется трон, как средь бури ладья, и дрожит
в вашей длани держава.
С негодующим взором, Эрнст-Август, к тебе я прежде
всего обращаюсь:
Ты нарушил закон, своевольный тиран, но прислушайся
к голосу бури, Посмотри, как народ негодует и меч не желает в ножнах
оставаться. Так же ль крепок твой трон золотой, как мой челн,
необузданной бурей гонимый?
Буря на Везере — факт; факт и то, что я в великий день июльской революции 251 ехал по этой реке.
Кланяйся Вурму, пусть он мне побольше напишет..
Твой
Фридр. Энгельс
Впервые опубликовано в книге Печатается по рукописи
F. Engels. «Schriften der Frühzeit», „ _
Berlin, то Перевод с немецкого
ВИЛЬГЕЛЬМУ ГРЕБЕРУ, 30 ИЮЛЯ 1839 Г.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ФРИДРИХУ ГРЕЕЕРУ, 12—27 ИЮЛЯ 1839 Г. | | | ВИЛЬГЕЛЬМУ ГРЕБЕРУ |