Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Катерина по-прежнему бежала впереди, ни на что не обращая внимания. Вокруг нее с тявканьем носилась Фимка, возмущаясь подобной спешкой.

Мы тоже так думаем, – многозначительно произнесла Марь Иванна. – Кое-кому выгодно распугать здесь всех людей и закрыть санаторий. | Все, казалось, остались довольны таким решением, только дядя Фаддей никак не хотел униматься. Он размахивал метлой и требовал справедливости. | Ребята, вы еще не все знаете... | Вот это да... – ошеломленно пробормотал Марат. – А ты не врешь, ваше светлейшество? | Увидев сидевшую возле источника Мусю, Света скривилась, всем своим видом изобразив пренебрежение. | Какие мы добренькие... – злобно пробормотала Света себе под нос. – Тоже мне, писатель! | Света тихо ахнула, глядя на Мусю широко открытыми глазами. | Уверена! – прошептала она. – Некоторое время тому назад я нашла среди маминых бумаг документы, записки, в которых прямо указывалось, что Иван Иванович Карабурденко – мой отец. | Он тебя любит, – произнесла она робко. | Конечно, Муся не присутствовала при этой встрече. Вообще на той встрече не должно было быть посторонних. Только двое – отец и дочь. |


Читайте также:
  1. Be bold, be bold (будь смелой), but not too bold (но не слишком смелой), Lest that your heart’s blood should run cold (чтобы твоего сердца кровь не бежала холодной).
  2. I. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функции инфинитива.
  3. II. Переведите на английский язык, обращая внимание на согласование времен.
  4. II. Переведите на английский язык, обращая внимание на согласование времен.
  5. II. Переведите на английский язык, обращая внимание на согласование времен.
  6. II. Переведите на английский язык, обращая внимание на согласование времен.
  7. II. Переведите на английский язык, обращая внимание на согласование времен.

Однако, какая насыщенная программа получается, – вздохнула Муся, впрочем, без всякого сожаления. – А я-то думала, что здесь скучно будет...

В начале августа Муся была уже в Москве. Ей очень не хотелось уезжать из Медвежьего источника, но папа с мамой, оказывается, купили путевки к морю.

Лучшая подруга Оля была еще в отъезде, а Муся так надеялась рассказать все то, что произошло с ней недавно.

За те три дня, что она провела в городе перед отъездом, она встретила только Римму Денисяк. Денисяк была круглой отличницей и в школе вела себя довольно высокомерно.

Привет, Римма! – воскликнула Муся, которая была рада любому знакомому лицу. – Как дела?

Да, в общем, ничего, – рассеянно ответила Денисяк, оглядываясь по сторонам. – Потихоньку...

Муся не могла не заметить, что школьная отличница вела себя довольно странно – все время оглядывалась по сторонам и кусала губы, скрывая волнение. Денисяк была полной, в очках, с косой, и в классе ее звали Крупской, как одну историческую личность. Сейчас Римма выглядела неожиданно симпатичной. «Похудела она, что ли? – подумала Муся. – Или это оттого, что она косу свою распустила?..»

Мимо проехал Ежов на велосипеде – стремительно, словно метеор. Он тоже учился в одном с Риммой и Мусей классе, но отличником назвать его нельзя было никак...


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
К Мусе подбежали Марат и Катерина.| Ладно, пока, – вдруг заторопилась Денисяк. – Поболтаем в другой раз.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)