Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Комментарий филолога

Предупреждение о сложностях, которые возникают при разработке сло­весного товарного знака. | Сравнительный анализ названий магазинов | И мороженого E-generator.ru: генерация названий | Генерация названия мороженого | Приложение 6 | Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова факультет журналистики | Лингвистический комментарий | Результаты лингвистической экспертизы | Лингвистический комментарий |


Читайте также:
  1. Ваш комментарий
  2. ДИОГЕН ЛАЭРЦИЙ, КНИГА ДЕСЯТАЯ. КОММЕНТАРИЙ ГАССЕНДИ
  3. Интерпретация и теоретический комментарий
  4. Интерпретация и теоретический комментарий
  5. Интерпретация и теоретический комментарий
  6. Интерпретация и теоретический комментарий
  7. Комментарий

При том, что масштаб подобной стилистической ошибки кажется неве­ликим на фоне ошибок этического характера, связанных с употреблением неприличных выражений и тем более с нарушениями законности при опуб­ликовании рекламы, тем не менее и здесь есть своя «цена вопроса». Речь в данном случае шла о том, нужно ли пускать под нож отпечатанный тираж и

тратить на новый еще приблизительно 1,5 тысячи долларов, а также следует ли наказывать рублем сотрудников, не заметивших ошибку в оригинал-макете. Квалификация ошибки как стилистической, т.е. — в данном случае — малозаметной для массового читателя и неспособной дискредитировать фирму, спасла ситуацию.

Лингвостилистическую характеристику эксперты вели на синтаксиче­ском уровне, начав с анализа по членам предложения, а также определив, каковы морфологические и словообразовательные особенности слов, кото­рыми выражены главные и второстепенные члены предложения.

Нормативная стилистика утверждает, что родовая форма сказуемого и (или) согласованного определения должна зависеть только от грамматиче­ской формы подлежащего и/или определяемого слова и не зависит от грамматического рода приложения — еще одного специфического опреде­ления к опорному слову (Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1998; Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М., 1997). Однако допущенная стилистическая ошибка носит негрубый характер, поскольку возникла в сложном языковом контексте: согласованное определение ока­залось в постпозиции. Кроме того, оно отделено от определяемого слова ОАО, относящегося к среднему роду, существительным «САН» — неоло­гизмом, предположительно (поскольку нет соответствующей словарной фиксации) функционирующим как слово мужского рода. Контактная пози­ция существительного «САН» обусловила некорректное употребление при­лагательного «единственный» в мужском роде. Экспертам было известно, что условия подготовки данной рекламной листовки к печати также не спо­собствовали стилистической точности формулировок. А ведь это важные для осуществления речевой деятельности экстралингвистические факторы, которые также необходимо учитывать в лингвостилистическом анализе.

 


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Результаты лингвистической экспертизы| по оценке коммуникативной эффективности

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)