Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Грамматическая сторона речи.

I. СТАТУС ПРОГРАММЫ | ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЙ МИНИМУМ | III. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ | IV. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРИМЕРНОЙ ПРОГРАММЫ | V. ТРЕБОВАНИЯ К ОСНАЩЕНИЮ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА |


Читайте также:
  1. II. Обобщение изученного о стилях речи.
  2. А11 (А10). Части речи.
  3. А19 (А18). Правописание служебных частей речи.
  4. А29. Определение стиля и типа речи.
  5. Аграмматическая дисграфия
  6. Аграмматическая дисграфия.
  7. Билет 32. Перцептивная сторона общения.

Выражение значений времени и условия. Условно-временная форма глагола на – ба. Условно-временная форма предикативных прилагательных: суффикс – кэрэба. Условно-временная отрицательная форма полупредикативных прилагательных и существительных на – дэ накэрэба. Форма обращения за советами и рекомендациями ко второму лицу. Выражение ссылки на источник информации: конструкция (…ни ёру то); со: дэсу.

Выражение значений причины. Союз нодэ. Форма связки перед нодэ.

Выражение намерения совершить действие: глагол в словарной форме + цумори дэсу.

Передача видовых значений развития действия. Развитие действия / состояния в направлении к моменту говорения: -тэ/-дэ куру. Развитие действия / состояния в направлении от момента говорения к будущему: -тэ/-дэ ику.

Передача значения результата действия. Пассивная конструкция на –тэ/-дэ ару. Выражение направленности действия.

Две группы глаголов, передающих значение «давать»: глаголы агэру, сасиагэру, яру в значении направленности действия от 1-го лица ко 2-му и от нижестоящего к вышестоящему; глаголы курэру, кудасару в значении направленности действия от 2-го лица к 1-му, а также от вышестоящего к нижестоящему. Выражение направленности действия, совершаемого в интересах других лиц: формы на –тэ/-дэ агэру, -тэ/ -дэ курэру.

Выражение направленности действия с помощью пассивных конструкций на –тэ/-дэ морау/итадаку. Значение глаголов морау и итадаку. Выражение действия, совершаемого в интересах или по просьбе лица, выраженного подлежащим. Выражение просьбы, совета, побуждения, адресованных 1-м лицом в адрес 2-го или 3-го лица: формы на –тэ/-дэ мораитай, -тэ/-дэ мораинасай.

Передача значений предположения по внешним признакам. Присоединение суффикса - со: к основам прилагательных и ко 2-й основе глагола.

Прилагательные и глаголы с суффиксом -со: в позиции определения, обстоятельства и сказуемого.

Обозначение начала совершения действия: словарная форма глагола + ё: ни нару.

Обозначение момента совершения действия с помощью служебного слова токоро.

Выражение значений цели и образа действия. Союз ё:ни. Выражение стремления совершить действие: словарная форма глагола + ё: ни суру. Форма передачи повеления в косвенной речи. Выражение значения цели союзным словом тамэ(ни).

Выражение значения предположительного долженствования. Служебное слово хадзу. Модальная концовка …хадзу дэсу.

Передача значений трудности/легкости выполнения действия. Суффиксы ясуй/ -никуй. Присоединение ко 2-ой основе глаголов. Приобретение глаголами признаков предикативного прилагательного.

 

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ

Развитие страноведческих знаний и умений, основанных на сравнении фактов родной культуры и культуры страны изучаемого языка.

Увеличение их объема за счет новой тематики и проблематики речевого общения, в том числе межпредметного характера.

Осуществление межличностного и межкультурного общения с применением знаний о национально-культурных особенностях своей страны и страны изучаемого языка, полученных на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов.

Знать:

- значения изучаемого иностранного языка в современном мире;

- наиболее употребительной фоновой лексики, реалий;

- современный социокультурный портрет Японии;

- культурного наследия Японии.

Уметь:

- представлять родную культуру на японском языке;

- находить сходство и различие в традициях своей страны и Японии;

- оказывать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения.

 

КОМПЕНСАТОРНЫЕ УМЕНИЯ

Развитие умений пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при

чтении (в том числе иероглифических сочетаний) и аудировании; прогнозирование содержания текста по заголовку/началу текста, использование текстовых опор различного рода(подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски); игнорирование лексических и смысловых трудностей, не влияющих на понимание основного содержания текста.

 

УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УМЕНИЯ

Развитие общих учебных умений:

- самостоятельно приобретать знания, используя двуязычный и одноязычный словари (в том числе иероглифический) и другую справочную литературу;

- ориентироваться в иноязычном письменном и аудиотексте, обобщать информацию;

- фиксировать содержание сообщений, выделять нужную/основную информацию из различных источников на изучаемом иностранном языке.

Развитие специальных учебных умений:

- интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры;

- использовать выборочный перевод для уточнения понимания иноязычного текста.

 

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ

 

В результате изучения японского языка ученик должен: знать/понимать: · основные правила написания и чтения, а также значения 400 иероглифических знаков (с учетом 100 знаков, усвоенных в начальной школе), отобранных в соответствии с предусмотренным программой лексиконом; · основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение); · особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого иностранного языка; интонацию различных коммуникативных типов предложений; · признаки изученных грамматических явлений (существительных, местоимений, наречий, числительных, прилагательных, глаголов, глагола связки, служебных частей речи – субстантивных слов, падежных послелогов, отыменных послелогов, союзов, частиц, междометий; функциональных основ прилагательных и глаголов, залоговых форм глаголов, видовременных форм, форм выражения модальных значений, форм вежливости, форм нейтрально-вежливого и фамильярного стиля речи); · основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенная оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка; · роль владения иностранными языками в современном мире, особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка; уметь: Говорение · начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя; · расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал; · рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, о своей стране и стране изучаемого языка; · делать краткие сообщения, описывать события/явления (в рамках пройденных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей; · использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения;   Аудирование · понимать основное содержание кратких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле/радио передач, объявления на вокзале/в аэропорту) и выделять для себя значимую информацию; · понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ), уметь определить тему текста, выделить главные факты в тексте, опуская второстепенные; · использовать переспрос, просьбу повторить; Чтение · ориентироваться в иноязычном тексте: прогнозировать его содержание по заголовку; · читать несложные аутентичные тексты разных жанров преимущественно с пониманием основного содержания (определять тему, выделять основную мысль, выделять главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста); · читать несложные аутентичные тексты преимущественно обиходно-бытового характера с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение; · читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации; Письменная речь · заполнять анкеты и формуляры; · писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка. Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для: · социальной адаптации; достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах; · создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного и изучаемого иностранного языка в этом мире; · приобщения к ценностям мировой культуры как через иноязычные источники информации, в том числе мультимедийные, так и через участие в школьных обменах, туристических поездках, молодежных форумах; · ознакомления представителей других стран с культурой своего народа; осознания себя гражданином своей страны и мира.   Среднее (полное) общее образование Изучение японского языка в старшей школе направлено на достижение следующих целей: · дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной); речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме); языковая компетенция– овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для старшей школы; увеличение объёма используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях; социокультурная компетенция– увеличение объёма знаний о социокультурной специфике Японии, совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и Японии; компенсаторная компетенция –дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации; учебно-познавательная компетенция дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению японским языком, удовлетворить с его помощью познавательные интересы в других областях знания; развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению японского языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию японского языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью; личностному самоопределению в отношении их будущей профессии; социальной адаптации; формирование качеств гражданина и патриота. Речевые умения Предметное содержание речи 1.Туристическая поездка. Обсуждение с друзьями плана поездки или экскурсии. Достопримечательности Киото. Рассказ о достопримечательностях Москвы. 2.На вечеринке. Празднование Рождества. Подарки. Выбор подарка в универмаге. 3.Здоровый образ жизни. 4.Технические новинки. Средства электронной связи. Функции и правила пользования электронной записной книжкой. 5.Празднование Нового года в России и в Японии. 6.Средства массовой информации. Интервью. 7.Современный мир профессий. 8.Повседневная жизнь семьи, её доход, жилищно-бытовые условия. 9.Природа и проблемы экологии. Стихийные бедствия. Землетрясения в Японии. Помощь пострадавшим. Географическое положение Японии и России. Климат. 10.Выдающиеся люди России и Японии, их вклад в науку и мировую культуру. 11.Досуг молодежи. 12.Кино. Театр. Выставки. Виды речевой деятельности Говорение Диалогическая речь.
Совершенствование владения всеми видами диалога на основе новой тематики и расширения ситуаций официального и неофициального общения.
Развитие умений: - участвовать в беседе/дискуссии на знакомую тему, - осуществлять запрос информации, - обращаться за разъяснениями, - выражать свое отношение к высказыванию партнера, свое мнение по обсуждаемой теме.

 

Монологическая речь

Совершенствование владения различными видами монолога, включая высказывания в связи с увиденным/прочитанным, сообщения (в том числе при работе над проектом).
Развитие умений: - делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме/проблеме; - кратко передавать содержание полученной информации; - рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая свои намерения/поступки; - рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; - описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны/стран изучаемого языка.

Аудирование

Дальнейшее развитие понимания на слух (с различной степенью полноты и точности) высказываний собеседников в процессе общения, содержания несложных аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров и длительности звучания:
- понимания основного содержания несложных аудио- и видеотекстов монологического и диалогического характера; - выборочного понимания необходимой информации в прагматических текстах (рекламе, объявлениях); - относительно полного понимания высказываний собеседника в наиболее распространенных стандартных ситуациях повседневного общения.
Развитие умений: - отделять главную информацию от второстепенной; - выявлять наиболее значимые факты; - определять свое отношение к услышанному; - извлекать из аудиотекста необходимую/интересующую информацию.

Чтение

Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей: научно-популярных (в том числе страноведческих), художественных, прагматических, а также текстов из разных областей знания (с учетом межпредметных связей):

- ознакомительного чтения – с целью понимания основного содержания сообщений, репортажей, отрывков из произведений художественной литературы, несложных публикаций научно-познавательного характера;

- изучающего чтения – с целью полного и точного понимания информации прагматических текстов (инструкций, рецептов, статистических данных);

- просмотрового/поискового чтения – с целью выборочного понимания необходимой/интересующей информации из текста статьи, проспекта.

 

Развитие умений: - выделять основные факты, - отделять главную информацию от второстепенной; - предвосхищать возможные события/факты; - раскрывать причинно-следственные связи между фактами; - понимать аргументацию; - извлекать необходимую/интересующую информацию; - определять свое отношение к прочитанному. Письменная речь Развитие умений: - делать выписки из текста; - писать короткие поздравления; - заполнять анкеты, формуляры различного вида; - излагать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме); - составлять план, тезисы устного/письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста. - писать личное письмо (расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их; рассказывать об отдельных фактах/событиях своей жизни, выражая свои суждения и чувства; описывать свои планы на будущее). Языковые знания и навыки    
Графика и орфография
Совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу. Правила чтения и написания новых иероглифов (150 знаков) и слов. Правила горизонтального и вертикального письма. Система транскрипции, применяемой при наборе японского текста на компьютере.
Произносительная сторона речи
Дальнейшее совершенствование слухопроизносительных навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу. Фонетические средства воздействующей речи: эмфатическое усиление расчлененности / связности, расширение / сужениие мелодического диапазона. Некоторые фонетические особенности неполного стиля произношения (распознавание на слух).
Расширение объема продуктивного и рецептивного лексического минимума за счет лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения, а также оценочной лексики, реплик- клишеречевого этикета, отражающих особенности культуры страны изучаемого языка. Распознавание лексических средств выражения почтительности, лексических средств фамильярной речи. Расширение потенциального словаря за счет овладения новыми словообразовательными моделями, интернациональной лексикой.
 
Грамматическая сторона речи Побудительный залог. Образование форм побудительного залога от глаголов 1-го и 2-го спряжения: суффиксы -сэру/-сасэру. Падежное управление. Значения: выражение побуждения совершить действие, выражение позволения совершить действие. Почтительная форма на –(са)сэтэ кудасай/ итадакимасу. Выражение значения предположительного сравнения. Служебное слово ё: после имени в значении сравнения. Сравнительные сочетания с ё: в позиции определения, обстоятельства, сказуемого. Передача значения предположения: концовка ё: дэсу. Служебное слово расий. Обозначение момента совершения действия с помощью служебного слова токоро. Выражение значений цели и образа действия. Союз ё:ни. Выражение стремления совершить действие: словарная форма глагола + ё: ни суру. Форма передачи повеления в косвенной речи. Выражение значения цели союзным словом тамэ(ни). Выражение значения предположительного долженствования. Служебное слово хадзу. Модальная концовка …хадзу дэсу. Передача значений трудности/легкости выполнения действия. Суффиксы –ясуй/ -никуй. Присоединение ко 2-ой основе глаголов. Приобретение глаголами признаков предикативного прилагательного. Страдательный залог. Образование форм страдательного залога от глаголов 1 и II спряжений. Суффиксы –рэру/-рарэру. Падежное управление. Значения: собственно страдательное, потенциальное. Образование страдательного залога, как от переходных, так и от непереходных глаголов. Различие объекта страдательного залога (подлежащее) и объекта действия (прямое дополнение). Выражение решимости совершить / не совершать действие Устойчивые грамматические конструкции: словарная форма глагола + кото ни суру, 1-я основа глагола + най кото ни суру. Передача уступительных значений с помощью союзов нони, кэрэдомо. Выражение приказа. Простые повелительные формы глаголов 1 спряжения (4-я основа глагола), II спряжения (форма на –ро).   Выражение запрещения совершать действие: глагол в словарной форме + на. Побудительно-страдательный залог. Образование форм побудительно-страдательного залога от глаголов 1 и II спряжения. Суффиксы –сэрарэру/-сасэрарэру. Падежное управление.   Выражение рекомендации, пожелания совершить действие с помощью условных форм –тара/-дара + ии дэсу. Выражение модальных значений вероятности. Концовка …ка мо сирэнай. Связка … (н) дзя най ка. Модальная концовка …-ни тигаинай. Ограничительные частицы дакэ, бакари, сика. Выражение значения толькочто совершенного действия: форма на –та/-да + бакари дэсу. Выражение рекомендации, пожелания совершить действие с помощью условных форм –тара/-дара + ии дэсу. Начальные сведения о лексических и грамматических формах вежливости. Выражение почтительности: скромные (о - + 2-я основа глагола + суру) и почтительные (о -+2 основа глагола + ни нару) формы глагола. СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ Развитие страноведческих знаний и умений, основанных на сравнении фактов родной культуры и культуры страны изучаемого языка. Увеличение их объема за счет новой тематики и проблематики речевого общения, в том числе межпредметного характера. Осуществление межличностного и межкультурного общения с применением знаний о национально-культурных особенностях своей страны и страны изучаемого языка, полученных на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов. Знать: - значения изучаемого иностранного языка в современном мире; - наиболее употребительную фоновую лексику, реалии; - современный социокультурный портрет Японии; - культурное наследие Японии.   Уметь: - представлять родную культуру на японском языке; - находить сходство и различие в традициях своей страны и Японии; - оказать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения. КОМПЕНСАТОРНЫЕ УМЕНИЯ
 
Совершенствование умений пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении (в том числе иероглифических сочетаний) и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски); игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста, использовать переспрос и словарные замены в процессе устноречевого общения.   УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УМЕНИЯ Дальнейшееразвитие общих учебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычный и одноязычный словари (в том числе иероглифические) и другую справочную литературу; ориентироваться в иноязычном письменном и аудиотексте, обобщать информацию; фиксировать содержание сообщений, выделять нужную/основную информацию из различных источников на изучаемом иностранном языке. Дальнейшее развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры; использовать выборочный перевод для уточнения понимания иноязычного текста.   ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ В результате изучения японского языка ученик должен: знать/понимать: · основные правила написания и чтения, а также значения 400 иероглифических знаков; · основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение); · особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого иностранного языка; интонацию различных коммуникативных типов предложений; · признаки изученных грамматических явлений (существительных, местоимений, наречий, числительных, прилагательных, глаголов, глагола связки, служебных частей речи – субстантивных слов, падежных послелогов, отыменных послелогов, союзов, частиц, междометий; функциональных основ прилагательных и глаголов, залоговых форм глаголов, видовременных форм, форм выражения модальных значений, форм вежливости, форм нейтрально-вежливого и фамильярного стиля речи); · основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенная оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка; · роль владения иностранными языками в современном мире, особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка; уметь: Говорение · начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя; · расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал; · рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, о своей стране и стране изучаемого языка; · делать краткие сообщения, описывать события/явления (в рамках пройденных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей; · использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения; Аудирование · понимать основное содержание кратких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле/радио передач, объявления на вокзале/в аэропорту) и выделять для себя значимую информацию; · понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ), уметь определить тему текста, выделить главные факты в тексте, опуская второстепенные; · использовать переспрос, просьбу повторить; Чтение · ориентироваться в иноязычном тексте: прогнозировать его содержание по заголовку; · читать несложные аутентичные тексты разных жанров преимущественно с пониманием основного содержания (определять тему, выделять основную мысль, выделять главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста); · читать несложные аутентичные тексты преимущественно обиходно-бытового характера с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение; читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации;   Письменная речь · заполнять анкеты и формуляры; · писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка. Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для: · общения с представителями Японии; · получения сведений из японских источников информации (в том числе через Интернет); · расширения возможностей в выборе будущей профессии; · изучения ценностей мировой культуры, ознакомления представителей Японии с культурой и достижениями России.  

 

 

 

 


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 98 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
II. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА| VII. ИТОГОВЫЙ И ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ КОНТРОЛЬ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)