Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5. Ой вы, гости-господа ***

Глава 1 | О том, как волшебник Магсказ дарит Кате калейдоскоп сказок | Глава 3 | А двери-то рядом | Злая бабка знает про Волшебный магазин | Добро пожаловать в Волшебный магазин |


Ой вы, гости-господа… ***

(Или о том, откуда чудеса родом)

 

Купец Степан долго стоял у трапа, покуривал трубку и кого-то высматривал вдали.

- Ну что там, Степан? Долго ещё ждать? Ты ничего не перепутал?

- Сейчас, сейчас. Бабка Агафья должна девочку привести. Где это они так задерживаются? Неужели передумали? – Беспокоился он и не решался один сесть на корабль.

В этот момент сказочный калейдоскоп перенёс Катю на незнакомую морскую пристань. Степан, заметив девочку похожую по описанию на Катерину, дочку своего приятеля, обрадовался.

- Катерина, скорей сюда. Смотри, какой красавец-корабль тебя дожидается. – Показывал он на корабль «Звезда», на котором они должны были плыть в чудный город князя Гвидона.

Купцы на судне посмеивались, глядели на девочку и угощали её, кто яблоком, кто пряником, кто леденцом на палочке.

- Что ребёнку одному дома делать? А я пару недель назад друга своего встретил, дела у него в заморских краях. Узнал он, что мы собираемся к князю Гвидону на свадьбу, и попросил меня его дочку с собой взять. Пусть ребёнок на чудный град посмотрит, повеселится, потешится.

- И то верно. Гости, поди, вином да мёдом балуются, одни мы в дороге задерживаемся. Зато с дорогим заморским товаром едем. Шелка да посуда, меха и вина разные, чем не подарки молодым на свадьбу?

- И ветер попутный в дорогу. Дай бог от всей души попируем, сказок послушаем, чудес повидаем…- Отозвался Серафим.

- У них весь град полон всяких чудес. Я во времена могучего Салтана на чудном острове у Гвидона гостил. Сам лично гулял на его свадьбе с царевной Лебедь. Такие чудеса видывал! Не поверите. И белку, что песенки поёт, и морских витязей. И царевну Лебедь. Вот уж краса, так краса. А с тех пор мне чудный остров посетить не довелось. – С восхищением рассказывал Никифор.

- Сам дед Салтан на свадьбе у внучки гуляет, слышали? Дочь Гвидона Светозара такая красавица стала. Вся в мать. И жених нашёлся ей, заморский принц Алексей. – Поддержал беседу Феофан.

- Даже поверить не могу, что сами всё увидим. – Радовался Степан.

Катя сидела молча, закутавшись в шерстяной платок, который ей дали купцы, и с интересом слушала, о чём те вели свой разговор. Они плыли на корабле на удивительный остров князя Гвидона на свадьбу его дочери Светозары. Сказку Катя хорошо знала, но вот, что случилось в ней потом, девочке было неизвестно. Кто откажется местные чудеса посмотреть? Катя понимала, что здесь произошла какая-то ошибка, и она оказалась на месте другой Катерины. Но только что теперь изменишь? А, может, это всё сказочный калейдоскоп?

На небе стали зажигаться звёзды и показался ясный месяц. За бортом плескались сильные волны, купцы затянули песнь, и всем сразу стало веселей.

Так и ночь, за ней и день пролетел. Вдали показался чудесный остров.

- Вот он, красень-остров. Вижу высокий холм и всем известный высокий дуб. – Объявил купец Серафим, внимательно всматриваясь в подзорную трубу.

- Тихо как-то, ни души. Пушки не палят, пристать нам не велят.

- Ещё бы. Нас, наверное, никто уже и не ожидает. Веселится народ.

- Кажется мне, что мы на месте стоим и не движемся вовсе. – Подозрительно заметил Степан.

- А и вправду. Никак к острову подойти не можем. Чертовщина какая-то. – Пожимал плечами Куприян.

- А капитан что говорит? – Спросил Феофан.

- Да капитан и сам диву даётся. – Отвечали матросы.

- Ну дела. – Удивлялись купцы. – Словно неведомая сила нас к острову не пускает.

- Ой, не нравится мне это. И на небе, глядите, тучи надвигаются. Ветер разыгрался. Как бы не было к ночи бури. – Обеспокоился Терентий.

- Типун тебя на язык! – Сплюнул Серафим.

- Тише, тише… Слышите? – Поднял палец в воздух Терентий.

- Что? – В один голос воскликнули купцы.

- Вроде как музыка с острова доносится.

- С острова?

- Эх, гуляет себе народ…

- А капитан что?

- Да капитан в полной растерянности. Такого с ним ещё прежде не случалось.

Катя тоже находилась на палубе и смотрела на необычный остров, очертания которого начинали смазываться в надвигающихся сумерках.

Матросы стали палить с пушек и громко кричать, но никакого ответа с чудо-острова не последовало.

- Неужели какое заклятие? – Стали креститься купцы.

- Вот вам и нечистая сила. А я не верил. – Признался Феофан.

- Что же это такое? Пристанем мы к этому острову или нет? Или придётся ни с чем возвращаться.

- Какое там возвращаться? Застряли на одном месте. Корабль из-под управления вышел. Заколдованное место, говорю вам. Вот вам и первое чудо. – Подковырнул своих друзей Никифор.

Купцы терялись в догадках, как им пристать к чудо-острову, а с острова князя Гвидона слабо доносилась монотонная мелодия. Ночь пролетела в мучительных терзаниях, а на следующее утро все снова высыпали на палубу в надежде, что вчерашнее наваждение развеялось, как дурной сон. Совсем рядом их приветствовал чудо-остров, подступиться к которому не было никакой возможности.

- А музыка всю ночь играла. Что же это они, даже спать не ложились? Давайте снова с пушек палить. Должны же они нас услышать.

- Ой, ну и глупая моя голова! – Подпрыгнул на радостях Никифор и все внимательно на него посмотрели.

- Слова, слова надо знать. Мне ещё тогда рассказывали, что князь Гвидон свою землю волшебным заклятием опутал, чтобы себя и свой народ от недругов защитить. Гостей видать всех пропустило, а мы запоздали. Вот недотёпа я.

- Что за слова-то, Никифор? – Пристали купцы.

- Вспоминай, дружище, иначе век нам здесь торчать.

Никифор почесал затылок.

- Деды мне рассказывали… Чудо-остров, чудо-град…

- Ну а дальше?

- Чудо-остров, чудо-град. Семь высоких чудо-врат. Первые морские, дубовые вторые, третьи со стражами, а там, что чудом слажены. Вспомнил! Гостям двери распахните, путь-дорогу укажите. Первые морские, дубовые вторые, третьи со стражами, а там, что чудом слажены.

После произнесённого заклятия неведомая сила сразу же отступила, морские ворота открылись, и корабль пропустили к острову.

- Чудеса! – Качали головой купцы и обнимались от счастья.

 

* * *

Гости несли свёртки с дорогими шелками, бочонки с заморскими винами и расписную посуду.

- Морские ворота прошли, вон и дубовые. – Пошутил кто-то, указывая на старый дуб на холме.

- Дивно, что нас никто не встречает. – Здраво рассуждал Куприян.

- Ой, смотрите, дедушка! – Закричала Катя, заметив у дуба старика с палкой. – Он в беде!

- Что же это такое происходит? – Заволновались купцы. – Все сразу на одного.

- Сверху чёрный коршун кружит, заклевать норовит старого, снизу пёс набрасывается. Откуда такие недруги взялись? – Укоризненно заметил Феофан.

- Ты гляди, как ополчились все на старца. – Возмутился Серафим. – А ну пошли прочь! – И купец поднял с земли камень и замахнулся на коршуна.

Катя вспомнила, что у неё в сумке завалялся пирожок для злого зверя. Зачерствел уже, наверное. Она в спешке пошарила в сумке и достала завёрнутый в бумагу пирожок Сундулеи Никитичны.

- Съешь! – Бросила она пирожок псу и тот, мигом проглотив съестное, замертво свалился на землю.

- Ай да, Катерина! – Всплеснул руками Степан. – Это чем же ты его таким накормила?

Купцы рассмеялись, щёки у девочки зарумянились, и она стыдливо отвела глаза в сторону.

- Благодарствую, моя спасительница. – Поклонился старичок Кате. – Слава богу, шляпа моя цела. – И старик потянулся за широкой шляпой, которая свисала с нижней ветки дуба. – Вот так хорошо. Теперь порядок. – С облегчением сказал он, насунув шляпу на голову.

- А куда это вы, честные люди, путь держите? Не иначе, как на свадьбу к дочери славного князя Гвидона и княгини Лебедь?

- Так и есть, на свадьбу. Еле к вам добрались. Не с пустыми руками пожаловали, а с заморскими дарами. Врата в город где будут? – Поинтересовался Серафим.

- Врата со стражами там будут. Прямо пойдёте. Да только… с дарами ведь не с чудесами. – Загадками стал говорить старик.

- Что ты, старый, несёшь? С какими ещё чудесами?

- А вот так, с самыми настоящими чудесами. Как откроют вам врата стражи, а зовут их Верь и Не верь, и попросят вас при входе чудеса им показать. А вы что же, шелками и посудой удивлять их станете? – Засмеялся старик.

- А что же ещё надо? – Встрял в разговор Терентий.

- Каждый гость должен с собой какое-нибудь чудо привезти, чтобы хозяев удивить. А без чуда, куда вы собрались? Аль законов местных не знаете?

- Так что же нам делать, дедушка? – Растерялся Степан.

- Милости прошу в мой терем чудес. Терем чудес – это дубовые врата. В моём тереме вы себе любое чудо выберете. А без чуда к князю Гвидону и княгине Лебедь потыкаться не стоит. Это всё равно, что с пустыми руками пожаловать.

- Ай, смешишь ты нас, старый. Почём чудеса раздаёшь? – Покачал головой Серафим, и все купцы весело загудели.

- Говорю вам, товар – не чудо. – Стал настаивать на своём старик.

- Да какие с тебя, дед, чудеса взять? Потешил ты нас, старый. Ай да шутник. Мы ведь сами за чудесами приехали. Пока не увидим – не поверим. Запаздываем мы, некогда нам с тобой спорить. Вот как обратно в путь-дорогу соберёмся, тогда, старый, и тебя развлечём. Не скучай. – Махнул рукой Серафим на прощанье, и купцы поспешили к золотым воротам чудо-града князя Гвидона.

- Не обижайтесь на них, дедушка. Они в чудеса не верят. – Пожалела старика Катя.

- И ты, девочка, тоже не веришь?

- Я верю.

- Ну что же. За твою доброту, за то, что ты меня от злого пса освободила, я тоже отплачу добром. Вот тебе подарок для молодых. – И старик вытащил из мешка маленький цветочный горшок с землёй. – Это чудо-цветок. Скоро он вырастет. Если стражи у тебя чудо потребуют, покажи им этот горшок и скажи, что это подарок для хозяев. Они тебя и пропустят.

- Спасибо, дедушка. А это правда, что гости вместо подарков должны с собой чудеса привозить?

- Правда. Когда-то всё было иначе. Но чудеса здесь полюбили. Если гости об этом не знают, я их в свой терем чудес приглашаю. В нём можно выбрать любое чудо. Вот, три дня назад до вас прибыл к нам один заморский гость. Спрашивает меня, чем, мол, можно молодых удивить. Да и купил у меня в тереме волшебные гусли. Гусли эти сами играют и людей веселят. Гость так спешил, что даже не спросил, как волшебные гусли остановить. Вот беда-то, беда.

- А что же будет, если их не остановить? – Испугалась Катя.

- Пока гусли играют, время замирает. А сказать нужно так: «а ну-ка, гусли, музыку играть волшебную». Они сами и заиграют. Обрадовался гость. За гусли хорошо заплатил, и исчез. Не успел я ему сказать, как эти гусли остановить. Слова-то простые: «А ну-ка, гусли, молчать. Струны притомились волшебные». Они тут же и замолчат. К каждому волшебному предмету свой ключ нужен. Ой, заболтал я тебя и совсем забыл. День сегодня – особенный. Мне кое-кого ещё проведать нужно. Прощай, Катя. Век не забуду твою доброту. – Поклонился ей старик, поправил на голове шляпу и куда-то пропал.

Катя ничему больше не удивлялась.

- Спасибо, дедушка. – Прокричала она в пустоту, где только что перед ней стоял старик, и кинулась догонять купцов.

* * *

 

- Эй, хозяева. Открывайте ворота. Гости пожаловали. – Стучал в золотые ворота Серафим.

- Дивно. Никто не открывает. Эй, стражи!

Серафим налёг на ворота, они поддались, заскрипели и медленно отворились. Из царского дворца сюда слабо доносилась странная мелодия, и два стража лихо приплясывали у ворот.

- Смотрите, стражи веселятся. Вот так стражи! Веселье весельем, а работа работой. Это мы, заморские гости. На свадьбу к молодым с подарками и поклоном.

Но стражи не обращали на гостей никакого внимания и продолжали танцевать.

- Да они так разошлись, что вообще никого вокруг себя не замечают. – Кивнул на танцоров Никифор.

- А и вправду. Как заколдованные.

- Да ну их. Идёмте. Всё равно они не станут с нами разговаривать. – Стал торопить всех Куприян.

Купцы ещё раз бросили взгляд на стражей и поспешили в город. Дорога ко дворцу вела через парк, и оказавшись в густых зарослях, гости стали останавливаться на каждом шагу, чтобы высказать своё восхищение.

- Ах, красота-то какая! Вы только взгляните – мраморные скамейки, золотые и бронзовые статуи, фонтаны, лепные вазы.

- Да, а птицы! Где вы видывали таких птиц? Они божественно красивы.

- А розы! Посмотрите, какие красивые розы! – Восторженно воскликнула Катя и свернула с дорожки в цветочный сад, скрывшись за вычурной беседкой из бронзы.

Возле цветочной клумбы Катя остановилась, чтобы полюбоваться красивой мраморной статуей. Застенчивый юноша касался коленом земли, а его рука тянулась к розе. Казалось, что юноша вот-вот сорвёт живую розу. Эта картина так очаровала Катю, что в какой-то миг она даже поверила, что перед ней не каменное изваяние, а обыкновенный живой человек.

- Ах, если бы я только могла, я непременно освободила бы вас. – Грустно обратилась к статуе Катя.

- Вы очень добры. – Послышался в ответ чей-то голос.

- Кто здесь?

- Это я, Сириус. Мраморная статуя в саду поющих роз.

- Как? Вы разговариваете?

- Сегодня особенный день. Все чудеса оживают. В этот день я позволяю себе немного поговорить. Только поговорить мне не с кем.

- А как вы здесь оказались?

- О, это долгая история. Этот сад перенесли сюда из Долины Чудес. Вам, наверное, известно, что все чудеса - родом из этой долины. Много лет назад я полюбил девушку из рода Белых и Кротких и каждый день дарил ей поющую розу из этого сада. Эти розы ей пели о моей любви. Но мать моей невесты - всемогущая колдунья Радамира - узнала про нас и наслала на меня это проклятие. Я ведь из рода Чёрных и Дерзких, а род Чёрных и Дерзких всегда враждовал с родом Белых и Кротких. Потом, спустя много лет, Княгиня Лебедь в память о случившемся перенесла к себе в чудо-град из Долины Чудес сад поющих роз. Никто, кроме неё, не знает, что моя возлюбленная Альдина княгине Лебедь бабушкой приходится. Так я оказался здесь.

- Какая печальная история! – С сожалением произнесла Катя. – Неужели ничего нельзя сделать, чтобы освободить вас?

Сириус молчал. Наверное, он снова погрузился в свои грустные воспоминания.

- Понимаю… - Тихо прошептала Катя и покинула сад поющих роз, оставив Сириуса одного со своими переживаниями.

 

* * *

Перед купцами, оказавшимися, наконец, в царском дворе, предстала удивительная картина. Повсюду было полным-полно народу и люди, как одержимые, танцевали без остановки.

- О, и эти тоже, как стражи. Видите, что творится. Колдовство, не иначе. – Неодобрительно качал головой Степан.

Гости поднялись по ступенькам и заглянули в царский дворец. В зале ломились от всевозможных блюд и напитков длинные столы, а вокруг танцевали хозяева – жених с невестой и их ближайшие родственники.

Серафим закашлялся, надеясь привлечь хоть чьё-нибудь внимание.

- Приветствуем хозяев прекрасного чудо-града, земли русской, щедрой и хлебосольной.

Но на слова Серафима никто не ответил, и все молча продолжали свой танец.

- Заколдовал их кто или как понять это безумное наваждение? А глаза-то у них какие пустые, взгляните только.

- Ой, глядите, там – гусли. Сами играют и сами пританцовывают. – Показал в сторонку Терентий.

- Свят, свят. Чертовщина самая настоящая, говорю вам. Гусли без гусляра играют. Где вы такое видывали? Не нравится мне всё это. Едем отсюда подобру-поздорову, пока и нас нечистая сила не пробрала. – Не на шутку перепугался Феофан.

Купцы сложили свои дары на кожаный диван и, толкаясь друг перед другом, заторопились к выходу.

- Подождите. – Остановила их Катя. – Кажется, я знаю, в чём тут дело. Это всё волшебные гусли. Их нужно остановить.

- Как же их остановишь? – С удивлением посмотрели на девочку купцы.

- А ну-ка, гусли, молчать. Струны притомились волшебные. – Вспомнила Катя слова старика, и гусли послушно притихли.

- Вот это да… - Крестились купцы.

В зале кто-то чихнул, и люди один за другим стали приходить в себя.

- Вот так танец! Давно я так не веселился. Это кто же нас так развеселил? – Вопросительно взглянул князь Гвидон на княгиню Лебедь.

- Заморский гость был здесь с гуслями. Но только я нигде его не нахожу. Гусли есть, а гостя нет.

Хозяева обернулись и увидели растерянных, столпившись в кучу у дверей, купцов.

-Ой, а к нам ещё гости пожаловали! – Радостно воскликнул князь Гвидон, и молодые Алексей и Светозара тут же вышли им с поклоном навстречу.

- Ай да шелка, ай да вина… А меха какие славные! – Рассматривали и нахваливали подарки молодые. – Забыли мы, как это раньше было. А ведь прежде нам только такие подарки и дарили.

- Милости просим отведать наших блюд, испить вина за здоровье молодых. – Пригласила к столу гостей княгиня Лебедь.

- Душа моя, - обратился князь Гвидон к княгине Лебедь. – А про чудо у гостей мы спросить забыли. Ой вы, гости-господа. А, может, среди ваших даров есть какое-нибудь чудо, доселе неизвестное нам?

- Чудо… - Замешкались купцы, перепугано переглянувшись между собой.

- Или в мире больше чудес не осталось?

- Да в мире полно чудес. – Взял на себя слово Серафим, - да только мы…

- Мы хотели вам сделать сюрприз. – Спасла положение Катя и вышла вперёд. – Мы привезли для вас в подарок этот чудо-цветок. – Протянула она Светозаре горшочек с землёй.

- Ах, как мило! – Заулыбалась Светозара, взяв из рук девочки горшочек.

- Чудо-цветок? Мы слышали о таком, но никогда не видели. Какой он? – С любопытством заглянул в горшок Алексей.

- Ты где это, Катерина, горшок взяла? Из парка, что ли, стащила? – Зашептал девочке со спины Степан.

- А где же сам цветок? – С удивлением перевела свой взгляд на гостей Светозара. – Здесь только одна земля.

- Ещё не вырос. – Серьёзно ответила Катя.

- Ну и шутники. – Переглянулись молодые, подмигивая друг другу.

- Это сколько же вёсен пройдёт, пока, наконец, случится чудо и зацветёт этот цветок. – Кивнул на горшок князь Гвидон и весело покачал головой. – Продолжаем танцевать!

Молодые поставили горшок рядом с вином на край стола и жестами показали музыкантам играть.

- А старик правду сказал. – Признал Никифор. – А мы не верили, про чудеса-то. Эх, опростоволосились-то как.

- Да ещё и Катерина со своим горшком. Пошутить удумала. – Укорил Катю Серафим.

- Этот цветок мне дедушка подарил. Это настоящий чудо-цветок, хоть никто и не верит.

- Это что же, они теперь будут ждать, когда цветок сам из земли вылезет? – С иронией спросил Степан. – Вот глупые. Да ведь земля в горшке сухая. Землю бы полить для начала не мешало.

- Дядюшка Степан, а ведь верно. – Осенило вдруг Катю.

Она увидела у окна бочку с водой, схватила со стола кружку, зачерпнула воды и полила сухую землю в горшке. И вдруг случилось самое настоящее чудо. Из земли показался маленький зелёненький росточек, и через несколько минут из нежного бутончика стали раскрываться розовые лепестки.

- Чудо-цветок расцвёл! – Закричал кто-то, и все обступили стол.

Цветок излучал тёплое золотое сияние, источал приятный нежный аромат, а его лепестки с каждой минутой меняли свой цвет и форму.

- Вот так подарок! Самое лучшее чудо, которое мы когда-либо видели. – Не могли нарадоваться молодые.

Так, за суетой и весельем купцы и сами не заметили, как во всю разошлись и стали лихо выплясывать вместе со всеми. Катя заскучала. Она потихоньку выбралась из дворца, полюбовалась во дворе белкой в хрустальном доме, которая пела песенки и грызла орешки, отделяя скорлупу от изумрудных ядер, и направилась в сад поющих роз.

Здесь так привыкли к всевозможным чудесам, что совсем перестали обращать внимание на обычные вещи. Сейчас девочке было гораздо интересней поговорить с Сириусом, а не веселиться со взрослыми на свадьбе Алексея и Светозары.

- Сириус. – Позвала она, обращаясь к статуе. – Это я, Катя.

- Вы вернулись? – Обрадовался Сириус. – За долгие годы моего заточения в мраморе сегодня мне выпала такая замечательная возможность поговорить с живым человеком.

- Как я вас понимаю. Представляю, как вам здесь скучно и одиноко. Но если сегодня особенный день, не пробовали ли вы встать и отсюда уйти?

- Пробовал. К сожалению, мои ноги прикованы к земле. Заклятие колдуньи отступает только один раз в году – осенью, но и то не до конца. Раньше в сад приходили люди, и я мог послушать, о чём они разговаривают. А сейчас и вовсе никто не приходит. Старые чудеса быстро всем надоедают. Поющие розы уже никого не удивляют. Люди ищут новых чудес.

- Сириус. Примите от меня в подарок этот сказочный калейдоскоп. Он расскажет вам много интересных историй. Поверьте, больше вы скучать не будете. – И Катя, будучи уверенной, что поступает правильно, протянула юноше свой подарок.

В знак благодарности и признательности Сириус подарил Кате белую розу. Девочка не могла скрыть своего восторга. Она была счастлива. Самым большим чудом в этой сказке ей показалась возможность сделать доброе дело для того, кто очень сильно в нём нуждался. Катя верила, что непременно найдёт Волшебный магазин. Но теперь это не имело такого большого значения. Куда важнее для неё показались страдания этого юноши, который за свою любовь многие годы был связан с землёй силой мрамора.

- Ай да, Катерина! – Послышался за спиной чей-то голос, и девочка увидела знакомого старичка, которого они встретили у дуба.

- Видать, не зря ты попала сюда в особенный день. Ровно через год заклятие Радамиры окончательно иссякнет, и Сириус навсегда станет свободным.

- Дивный Чу! – Вскрикнул юноша, и его глаза просияли.

- Разве вы знакомы? – Удивилась Катя.

- Дивный Чу – мой старый друг. Это Хранитель Долины Чудес. Каждый год в особенный день, когда все чудеса оживают, он меня навещает.

- Скоро всё закончится. Потерпеть нужно ещё один годик. – Обрадовал Дивный Чу юношу, кивая на его ноги.

- И я больше не превращусь в холодный камень? – Едва сдерживал своё волнение Сириус.

- Не превратишься. Ты подарил этой юной даме розу. А в этом заключалась основная часть заклятия. Обладательницей розы из твоих рук должна была стать другая барышня. Это могло произойти гораздо раньше, но, к сожалению, ни в Долине Чудес, ни в этом славном чудо-граде тебе не встретилась та юная особа, которая смогла бы избавить тебя от тяжести камня. Сегодня, Сириус, твой день. – Улыбался Дивный Чу. – Вот знал я, что эта девочка, сама того не ведая, совершит чудо.

- Смотрите, что мне подарила Катя. – Похвастался Сириус, показывая Хранителю чудес свой калейдоскоп сказок.

Глаза юноши светились огоньком радости. Он ликовал от счастья, и Катя, не сдержавшись, всплакнула. Только сейчас она поняла, что чудо-корень сказки под названием любовь может сотворить настоящее чудо.

- Скоро стемнеет, Катерина. Пора тебе возвращаться. Пойдёшь по этому хрустальному мосту. – Махнул Хранитель чудес рукой, и из тонких нитей в воздухе возник прозрачный мост.

- Он приведёт тебя прямо к Лукоморью. – Объяснил Дивный Чу, уловив растерянный взгляд девочки.

- Счастливой дороги, Катя. Я всегда буду помнить о вас. – И в знак своей искренней дружбы Сириус протянул Кате на прощанье руку.

- Большой привет Тилботу от Дивного Чу. – Снял шляпу Хранитель чудес, а Катя ступила на хрустальный мост.

Над головой у девочки всеми своими цветами сверкала радуга, а внизу под мостом сменялись, как в калейдоскопе, поля, леса, горы, водопады… Пока Катя шла по хрустальной дороге, она вспоминала все приключения, которые случились с ней в каждой из сказок. Знакомые сказки приоткрылись ей совсем с другой стороны

 


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4| Волшебный цветок от совы Фило Софы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)