Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 13. Когда мои ноги касаются дна, Гален выпускает меня

Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 |


 

Когда мои ноги касаются дна, Гален выпускает меня. Я иду на цыпочках к берегу, прыгая на волнах, как малыш. Достигнув пляжа, я могу опустить себя на песок ровно настолько, насколько волны прилива щекочут мои ноги.

— Ты не идешь? — обращаюсь я к нему.

— Не могла бы ты кинуть мне мои шорты? — отвечает он, показывая, что они лежат позади меня.

— Ой-ой! Ты что, голый?! — взвизгиваю я ничуть ни хуже дельфина с его ультразвуком. Ну конечно, я должна была раньше догадаться, что с плавником в комплекте нет карманов для всякой мелочи. Да и большинству Сирен не нужно таскать с собой что-то на подобие плавок или шорт. Меня это особо не беспокоит, когда он с хвостом, но увидеть Галена — нет, думать о Галене, — обнаженном в его человеческом облике может разрушить все мои планы по использованию его в своих целях. Но что я могу поделать.

— Думаю, ты пока не можешь видеть сквозь воду, — говорит он. — Я снял их еще до того, как ты вышла сегодня утром. Я бы не хотел рвать их без надобности.

Прочистив горло, я подымаюсь и устало тащусь по песку, находя их в нескольких метрах поодаль. Кинув ему шорты, я снова сажусь, на случай, если вдруг мое зрение внезапно предоставит мне нездоровый обзор сквозь соленую гладь воды. Слава Богу, он подбирает их и благополучно натягивает под водой. Завязывая шорты, он выходит на берег, обрызгивая меня водой, прежде чем сесть рядом.

— Почему у меня не получается меняться, Гален? — спрашиваю я, притягивая колени к груди.

Он отклоняется назад, уставившись в море, как будто думает, что ответить. Мы провели здесь весь день и я ничего не чувствовала, кроме легкого зуда в ногах, но никак не обещанного им чувства кручения.

— Я не знаю, — говорит он. — Наверное, ты просто слишком сильно этого хочешь. Может, тебе просто стоит расслабится и все случится само собой.

— Так и с тобой было? Как бы случайно?

— Нет. Это никогда не было случайным. В смысле, если ты перестанешь держать себя под контролем и просто будешь весело проводить время, тогда это само к тебе придет и ты поймешь, как измениться.

— Но я весело проводила время, — говорю я, не глядя на него.

— Я тоже.

— Ну, по крайне мере, завтра пятница, и у нас есть целые выходные, чтобы потренироваться. И к тому же, мы можем прийти сюда завтра после школы — хотя тебя, наверное, там завтра не будет, — говорю я. — Ты ведь уже выполнил поставленные цели, не так ли? — я игнорирую острую боль внутри.

— Вообще-то, я планировал продолжить туда ходить, пока что. Твоя мама, вероятно, не будет в восторге от того, что ты встречаешься с парнем, бросившим школу.

Я смеюсь.

— Я так тоже думаю. Но ты ей нравишься.

— С чего ты это взяла? — спрашивает он, поворачиваясь ко мне.

— Она просила передать тебе "доброе утро", когда я звонила ей. А потом сказала, что ты — собственник, — говорю я.

А еще она добавила, что он горячий парень — что для мамы зашкаливает на отметку в 10,5 по шкале странностей.

— Я не думаю, что она повторит это, когда я начну валить учебу. Я и без того много пропустил, чтобы создать должное впечатление в этом плане.

— А как насчет равнозначного обмена? — предлагаю я, понимая, что это могло прозвучать совсем иначе.

— Ты имеешь в виду что-то еще, помимо слюны?

Мой желудок так и тянет вывернуться наизнанку, но я все-таки говорю:

— Фу, ну и гадость! Это Рейчел тебя научила?

Он кивает, ухмыляясь.

— Я чуть не умер со смеху.

— В любом случае, раз ты помогаешь мне измениться, я могла бы помочь тебе с домашними заданиями. Ну, как твой репетитор. Мы посещаем с тобой одни и те же занятия, да и мне бы пригодились часы волонтерской работы при поступлении в колледж.

Его улыбка исчезает, как будто я залепила ему пощечину.

— Гален, что-то не так?

— Нет.

— Да я просто так предложила. Мне не стоит напрягать тебя с учебой. В смысле, мы же и так будем проводить весь день вместе в школе, а затем практиковаться вечером. Ты, вероятно, устанешь от меня, — я мягко смеюсь, создавая видимость непринужденной болтовни, в то время, как у меня внутри все переворачивается кувырком.

— Навряд ли.

Наши взгляды встречаются. Я пытаюсь понять выражение его лица, и мое дыхание замирает, когда заходящее солнце играет на его волосах, отчего они практически приобретают фиолетовый оттенок. Но вот то, как умирающие лучи придают его глазам серебряный блеск заставляет меня посмотреть в сторону, случайно коснувшись взглядом его губ.

Он наклоняется ко мне. Я подымаю подбородок, встречая его взгляд. Закат, пожалуй, придал моему румянцу еще более глубокий клубнично-красный оттенок, но он, наверное, не заметил этого — не похоже, что он может определиться, смотреть мне в глаза или на мои губы. Я слышу запах соли на его коже, чувствую тепло его дыхания. Он так близко, что прядь моих волос, отброшенная ветром, касается наших щек.

Как только он отстраняется, я чувствую себя так, будто мне отвесили пощечину. Он убирает руку и зарывает ее в песок позади меня.

— Темнеет. Мне стоит отвезти тебя домой, — говорит он. — Мы можем повторить это. Ну, то есть, мы можем потренироваться снова, завтра после школы.

Я отбрасываю волосы в сторону, чтобы скрыть от него разочарование.

— Конечно, — это уже чересчур для его "использования".

— Кстати говоря, ты не сможешь пойти завтра в школу, пескарик, — мы оба поворачиваемся, чтобы увидеть Торафа и Рейну, идущих к нам по пляжу. Рейна семенит по песку с кучей человеческого хлама в руках, но судя по радостной улыбке на ее лице, она взяла бы еще больше, если бы смогла унести.

— Почему? — спрашиваю я

— Ему семью нужно проведать. Все задаются вопросом, куда делись королевские близнецы, умудрившиеся пропустить церемонию инаугурации Грома. Ну, по крайней мере, я хотя бы смог удержать в тайне церемонию связывания — учитывая отсутствие Рейны и все остальное.

Гален хмурится.

— Он прав. Нам нужно вернуться домой на пару дней. Наш отец не настолько заботлив, как твоя мама, но все же хочет, чтобы мы периодически показывались ему на глаза. Особенно Рейна. Она безнадежно испорчена.

Рейна кивает.

— Да, это уж точно. Я и вправду испорчена. Кроме того, мне нужно разорвать наши узы.

— Оу, принцесса, я думал, мы неплохо провели время сегодня. Ты же знаешь, я позабочусь, чтобы ты осталась такой же испорченной. Зачем тебе разрывать узы? — спрашивает Тораф. Она позволяет ему взять часть хлама из ее рук, но воротит носом, когда он пытается поцеловать ее в щеку.

Гален игнорирует раздоры в их браке. Он смотрит на меня:

— Это не займет много времени, я обещаю. А когда я вернусь, быть может, мы навестим доктора Миллигана. Возможно, он поможет нам.

— Во Флориде? — сама идея того солнечного белого пляжа бросает меня в дрожь. В моих снах он всегда пропитан красной кровью Хлои.

Гален кивает.

— Он может сделать пару тестов. Ну, понимаешь, чтобы убедиться, ничего ли мы не упустили.

Меня охватывает чувство поражения.

— Так ты думаешь, что я должна была уже превратиться. Я что, что-то делаю не так?

— Нет, не то чтобы ты что-то делала не правильно, — говорит он. — Просто вода запускает наши природные инстинкты к превращению. Нам куда сложнее удержаться от него, чем превратиться. Может, доктор Миллиган сможет помочь нам усилить твои природные инстинкты.

Я киваю.

— Возможно. Вот только я так и вижу, как мама отпускает меня в путешествие через пол-страны с моим горячим парнем. Особенно во Флориду, — я закрываю рот так быстро, что мои зубы аж клацают.

Он усмехается:

— Ты считаешь меня горячим?

— Так считает моя мама.

Вот только не мама сейчас заливается краской.

— Хммм, — произносит он с улыбкой из серии "ты спалилась". — Независимо от того, насколько я горяч, боюсь, в этот раз она не купится на мое очарование. Нам стоит прибегнуть к помощи профессионала, — принц рыб многозначительно подмигивает мне.

— Ты имеешь в виду Рейчел, — говорю я, ковыряясь ногами в песке. — Думаю, стоит попробовать. Но не особо на это рассчитывай. Я и без того пропустила много занятий.

— Ну, мы можем слетать на выходных. Вернемся перед занятиями в понедельник.

Я киваю.

— На это она еще может согласиться. Если Рейчел правильно разыграет карты.

С таким же успехом мама может согласиться сделать себе пирсинг в языке, выкрасить волосы в вишневый и начесать их ирокезом. Да ни в жизни. Я пожимаю плечами.

— А пока тебя не будет, я еще потренируюсь. Может, и ехать-то не придется...

— Нет! — выкрикивают одновременно Гален с Торафом, так что я вздрагиваю.

— Почему нет? Я не стану нырять слишком глубоко...

— Ни в коем случае, — говорит Гален, вставая. — Ты не войдешь в воду, пока меня нет рядом.

Я успеваю вырыть целую дыру в песке.

— Я ведь уже говорила, чтобы ты не помыкал мной, неправда ли? А теперь Вы можете быть уверены на сто процентов, что я полезу в воду, Ваше Высочество.

Гален проводит рукой по волосам, проронив парочку нелестных словечек, вне сомнений, подхваченных у Рейчел. Несколько секунд он ходит взад-вперёд по песку, зажав пальцами переносицу. Вдруг он останавливается. Расслабляется. И даже улыбается. Подходит к своему другу, и хлопает его по спине.

— Тораф, сделай мне одолжение.

 


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 12| Глава 14

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)