Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The ECU – the European Currency Unit

They were sure they would find the robber. | British criminal law | You will have to rewrite it. | Learner drivers and law | The Participles and their functions in sentences | To come/to enter into force | The police make an arrest | Madame Tussaud's | Alfred Hitchcock's horror films | Owner – freight forwarder – consignor – consignee |


Читайте также:
  1. EUROPEAN SENIOR ARMSPORT CHAMPIONSHIPS
  2. PLACE AND ROLE OF UKRAINE IN MODERN GEOPOLITICAL PROCESSES IN THE EASTERN EUROPEAN REGION
  3. Section 2: Money Laundering Trends in the European Union
  4. Three pillars of the European Union

 

the EC............................................................................................................................................................

the EU............................................................................................................................................................

the TIR system...............................................................................................................................................

the ТI documents...........................................................................................................................................

the European Free Trade Organisation..........................................................................................................

the UN............................................................................................................................................................

the UNESCO.................................................................................................................................................

the International Labour Organisation..........................................................................................................

 

с Insert the correct prepositions:

 

1 to ship goods .. through......the area to a consignee .... outside.....the EU

2 the goods arrive...............a port of entry

3 the goods destined...........a consignee...........the EU

4 it is common...........a cargo to be towed...........a chain of hauliers

5 to become aware...........the situation

6 their lack...........stability

7 because...........the sensitivity of the goods

8 to be liable...........duties and taxes

 

d Write down as many nouns as possible with the following adjectives and verbs and translate the word combinations into Russian:

 

 

e Match the English and Russian synonyms:

 

 

f Translate the following sentences into English:

 

1 Они транспортировали товар через таможенную территорию Европейского Союза для грузополучателя за пределами этой территории.

2 Грузоотправитель обычно просит экспедитора обеспечить гарантию для оплаты всех таможенных пошлин.

3 Сообщаем Вам, что товар уже прибыл в порт пересечения границы.

4 Грузополучатель должен иметь все эти документы на русском языке.

5 Таможня выдает все эти документы в одном экземпляре, но если Вас устроят копии, то они будут направлены Вам в ближайшем будущем.

g Encircle the Participles, write down what parts of sentences they are and translate the sentences into Russian:

 

1 The freight forwarder may decide to wait until the goods are received before issuing more T1 documents.

2 Criminals abuse the system by pretending to be legitimate consignors..... adv. modifier of time..............

3 These methods are designed to mislead the customs officials into believing the goods have left the EU........................................................................................................................................................................

 

h Underline the Nominative with the Infinitive Constructions and translate the sentences into Russian:

 

1 The goods are not proved to have left Germany.

2 The documents are expected to be issued next week.

3 The TIR system is announced to encompass 57 members.

4 The shipments are said to be uneventful.

5 The subsequent documents are expected to have been issued.

 

i Encircle the predicates and translate the following sentences into Russian paying attention to the use of the Conditional Moods:

 

1 If they had informed the freight forwarder he would not have issued the document.

2 If the consignor had wanted to ship cigarettes from Poland to France he would have used the same scheme, to my mind.

3 If the consignor had shipped tobacco he might have used the same tactics.

4 If I met an English customs official I would ask him a few questions about similar frauds.

 

§ Suggested activities

 

j Agree or disagree:

 

1 This text is much easier to understand than the previous one.

2 The example is not very illustrative.

3 The TIR system, mentioned in the text, is regulated by the International Union.

 

k Sum up what the text says about:

 

• the way criminals abuse the European Community's Transit System

• the role of drivers and hauliers in it

• the actions of customs officials

• the insurance claims

 

i Imagine you are delivering a speech at a seminar. You represent customs authorities. Speak of the example mentioned in the text. The following may be of help:


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Customs offences receive the most frequent mention, with several reports dwelling on such frauds................| Now I would like to give you an example of ...

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)