Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава тридцать первая На берегах вечности

Глава двадцатая Кража пассажирского вагона | Глава двадцать первая Приказ для Цин | Глава двадцать вторая Эксперимент с леденцом | Глава двадцать третья Перекресток | Глава двадцать четвертая Собачья жизнь | Глава двадцать пятая Логово женщины-кошки | Глава двадцать шестая Родительский дом | Глава двадцать седьмая Завтрак с родителями | Глава двадцать восьмая Мертвый сон | Глава двадцать девятая Одиночная камера на двоих |


Читайте также:
  1. I. ЭЛЕГИЯ ПЕРВАЯ
  2. Авантитул первая полоса в книге. Чаще всего ставится или марка издательства, или марка серии, или признак, характеризующий издание в целом.
  3. Б.2 В. 16 Первая краевая задача для Ур колебания струны. Интеграл энергии и единственности решения первой краевой задачи.
  4. Бразилия и первая моровая война
  5. В электронном аукционе (первая часть)
  6. Вообще, понятие вечности какого-либо события не означает, что всякий раз оно повторяется одним и тем же образом. «Вечный» — не означает «ограниченный».
  7. Вот первая тайна: никто никогда не побеждал меня в этой жизни.

 

Города Мемфис на карте давно уже нет. Когда-то он был центром великой цивилизации, большим городом на полноводной реке, теперь же он лежит в руинах, погребенный под речным илом и песками времени. Речь идет о египетском городе, столице древнейшего царства, чей расцвет произошел более трех тысяч лет назад. С тех пор многое изменилось: великолепные дворцы разрушились, а грандиозные каменные обелиски, гордость жителей Верхнего и Нижнего Египта, упали, как стволы подгнивших деревьев, и покоятся теперь под землей, на которой находятся сельскохозяйственные угодья, принадлежащие ныне живущим.

Напротив того места, где был Мемфис, на другой стороне Нила был расположен некрополис, город мертвых. В нем в гробницах и погребальных камерах покоились останки жителей города. Сейчас, как и во времена древнейшего царства, люди отдают должное Нилу, считая его великой рекой. В культуре Египта он олицетворяет символическую границу – между жизнью и смертью, между территориями, между известным и неизведанным.

Никто никогда не считал одноименный город в штате Теннесси центром цивилизации, хотя заштатным городишкой его тоже не назовешь. Он, как и его прототип, древнеегипетский город, расположен на великой реке, отделяющей восточные земли от западных. По крайней мере, так принято считать в мире живых. В Стране же он известен, как город, в котором без конца дует неуемный ветер, не позволяющий призракам перейти через реку на западный берег. В связи с этим особую важность приобретает тот факт, что одно из египетских названий Мемфиса – Инебу-хедж, переводится как «Белая стена»…

Для ныне живущих людей история Древнего Египта – дела давно минувших дней. Причина, вероятно, в том, что мир живых, хотя его и считают вечным, постоянно дает понять своим обитателям, что в нем нет ничего вечного. Для живых людей вечность – всего лишь умозрительная концепция, не имеющая отношения к реальности, хотя все или почти все признают, что вечность существует.

Живые люди не способны наблюдать вечность, хотя, сами того не подозревая, постоянно сталкиваются с ее проявлениями. К примеру, они не знают о том, что граница Страны проходит по Миссисипи, но почему-то никто никогда не пытался построить город, расположенный на обоих берегах великой реки. Живые не видят призраков, и все же почти любой человек скажет вам, что в его жизни бывали моменты, когда он ощущал чье-то присутствие. Иногда это приятные моменты, иногда страшные, но люди всегда чувствуют находящихся неподалеку призраков и оборачиваются, пытаясь понять, кто находится рядом.

Обернитесь прямо сейчас.

Почувствовали ли вы, как сердце на один-единственный краткий миг забилось чуть быстрее? Появилось ли у вас ощущение, что сейчас произойдет что-то необычное?

Кто знает, быть может, вам дано было почувствовать, как в небо поднимается дирижабль Мэри Хайтауэр с тысячью призраков на борту и берет курс на Мемфис.

Или, наоборот, шестое чувство дало вам знать о том, что Ник, или Шоколадный людоед, прибыл в Мемфис, чтобы найти Элли, и понял, что не имеет ни малейшего понятия о том, где она находится.

А может быть, в тот самый момент чудовище по имени Макгилл ворвалось в город, влекомое единственным желанием – облегчить мучительную боль, жгущую его, как языки адского пламени, причинив страдание не только своим жалким маленьким рабам, но и другим несчастным призракам, по роковой случайности попавшимся ему на пути.

И наконец, возможно, вы ощутили внутри пугающий холодок, и маленькая жилка на лбу завибрировала, попав в резонанс с великими силами добра и зла, светлого разума и темного безумия. И если вы это почувствовали, постарайтесь заглянуть внутрь себя в момент, когда на вас снисходит сон или когда вы просыпаетесь… Ведь именно в это пограничное время человеку легче всего познать эти силы и научиться отличать зло от добра.

 

Глава тридцать вторая
Коварный план

 

Ник не мог заранее знать о том, что в тот день он попадет в завихрение, да еще и в самое опасное из возможных. Впрочем, все шло не по плану с того момента, когда их поезд прибыл в Мемфис.

Когда Ник услышал, что Элли в Мемфисе, он сразу решил, что это – знак, поданный самой судьбой, и его задача – найти Элли как можно скорее. О деталях он даже не задумывался. Ник почему-то считал, что найдет ее сразу по прибытии в город, но, как оказалось, думать так было с его стороны большой глупостью. Интересно, размышлял он, как это я мог быть таким наивным? Неужели я всерьез надеялся, что Элли будет поджидать меня, стоя посреди улицы? Несколько команд обшаривали все закоулки города уже несколько дней. Передвигаться было трудно – мешал ветер, дувший с неумолимостью, свойственной больше бездушным машинам, изобретенным человеком, чем силам природы. От него немела душа и разбегались мысли. Поиски велись днем и ночью, но в городе, казалось, не было не только Элли, но и ни единого призрака вообще.

Посланный в Сент-Луис разведчик вернулся и доложил, что в этом городе ветер, дующий со стороны реки, ничуть не слабее. Он рассказал также о том, что Мэри, по слухам, находится где-то на севере. В Мичигане или Иллинойсе, точно неизвестно. Чарли, горевший желанием составить карту железных дорог Среднего Запада, предложил немедленно двинуться на север, но Ник решительно воспротивился. Они могли вступить в битву с Мэри и без Элли, но мальчику казалось, что он просто обязан ее найти. Чем больше слагаемых, тем больше сумма. Если он найдет Элли, в его армии соберутся силы всех родов войск.

«Элли Отверженная здесь! – говорил он солдатам, обеспокоенным тем, что они задержались в странном городе без видимых причин. – Я чувствую ее!» Так и было. Их связь, возникшая в момент столкновения в черном тоннеле и закаленная в трудных испытаниях, подсказывала Нику, что Элли где-то рядом, прямо под носом. Он мигом нашел бы ее, если бы получил хоть какую-нибудь подсказку. «Ищите!» – приказал он сердитым голосом, как настоящий Людоед.

Ник и его люди находились в Мемфисе шестой день. В тот день к начальнику пришел Джонни-О и принес ошеломляющие новости.

– Она рядом, – сказал Джонни.

По тому как мальчик это сказал, по выражению лица и по тому, как громко Джонни щелкал костяшками огромных пальцев, Ник догадался: он говорит не об Элли.

– Мэри как-то узнала о том, что мы здесь!

Ник встал с кресла. Последнее время подниматься на ноги ему было все труднее и труднее. Он ходил, с трудом волоча ноги, оставляя на полу пятна шоколада.

– Насколько близко? – спросил он.

Джонни-О оглушительно щелкнул костяшками пальцев. Звук был громким, как выстрел.

– Прекрати, – потребовал Ник. – Стало быть, среди наших людей у нее были уши.

– Похоже, – сказал Джонни-О.

Вид у него был чрезвычайно обеспокоенный, а парень, между прочим, был не из тех, кого легко напугать.

– Насколько близко? – спросил Ник снова.

– Слишком близко, – отозвался Джонни.

– Да говори уже давай.

Джонни-О опустил свои большие руки.

– Она уже в городе. Километра полтора отсюда.

Потрясенный, Ник посмотрел на помощника диким взглядом. Как такое могло случиться? Куда бы они ни отправлялись, он всегда рассылал группы разведчиков во все стороны, чтобы знать о том, что происходит на расстоянии полутора десятков километров от места назначения. В их задачи входило постоянно следить за небом, чтобы вовремя обнаружить приближающийся «Гинденбург». По мнению Ника, гигантский дирижабль никоим образом не мог подлететь незаметно.

Как вышло, что она подобралась так близко?

– Мне кажется, мы зря в небо смотрели, – предположил Джонни-О, снова громко щелкнув костяшками.

 

В полутора километрах от того места, где происходил разговор, сотня призраков с веревками в руках с трудом боролась за каждый шаг. Веревки были привязаны к корпусу гигантского воздушного корабля.

Он двигался вперед очень медленно и очень низко, практически царапая землю дном гондолы.

Перед экспедицией Мэри считала, что слухи о непреодолимой силе западного ветра сильно преувеличены. Тем не менее она на всякий случай приказала Спидо лететь на юг и не поворачивать на запад, пока дирижабль не окажется в воздушном пространстве штата Теннесси. Когда на горизонте замаячили очертания Мемфиса, скорость воздушного корабля существенно снизилась. Рули с трудом удерживали дирижабль на западном курсе. «Гинденбург» беспомощно рыскал по небу и держаться на курсе больше не мог. Стало ясно: придется придумать, как вести корабль дальше. Мэри и Спидо приняли решение садиться. Вскоре им удалось изобрести альтернативный метод передвижения.

Было решено выбрать сотню призраков, чтобы они тянули «Гинденбург» по направлению к Мемфису, борясь с усиливающимся ветром. Удивительно, но чем ближе они подходили к городу, тем тяжелее им было тянуть корабль, который был легче воздуха. На подходе к городу ребятам, держащим в руках веревки, казалось, что они тянут за собой каменный обелиск.

К счастью, препятствия, встречавшиеся на пути, были частью мира живых, и тащить дирижабль не мешали. Команда призраков легко пробиралась по лесам и шла прямо сквозь дома. Ступать по зыбкой почве мира живых, таща за собой груз, было нелегко, но солдаты Мэри всегда делали то, что им приказано.

Внутри корпуса воздушного корабля разместились все остальные. Дети сидели на прутьях алюминиевой решетки, в проходах, между резервуарами с водородом. Мэри провела с каждым беседу, объяснив, какую задачу придется выполнять, когда они доберутся до города. Город был уже близко, и внутри корабля воцарилась атмосфера всеобщего воодушевления и волнения. Его можно было ощущать кожей, как тот заряд статического электричества, из-за которого дирижабль в свое время перенесся в Страну затерянных душ.

Мэри оставила в Чикаго лишь полтора десятка специально обученных людей, чтобы они следили за тем, что происходит в Инкубаторе. В нем находилось около двухсот Спящих. Она не представляла себе, когда вернется в Чикаго, но, когда бы это ни случилось, Мэри знала, что по возвращении ее будет ожидать большая группа призраков, хорошо подготовленных и знакомых с ее учениями.

«Гинденбург», прижавшись к земле, медленно приближался к Мемфису, и Мэри решила, что лучший способ бороться с искушением – добраться до цели как можно раньше. Она решила собрать тех, кому страшно, в своей резиденции и поговорить с детьми. Когда все собрались, Мэри принялась рассказывать им сказки, которые слышала, еще когда была жива. Она подвергла истории небольшой цензуре, чтобы у всех был счастливый финал. Сказки в исполнении Мэри оканчивались самым неслыханным образом, но детям, похоже, понравилось.

– А что, если Людоед нападет первым? – спросил кто-то.

– Этого не будет, – ответила Мэри.

Как бы ей ни хотелось, чтобы весь мир уверился в том, что Ник – безжалостный монстр, в душе она понимала, что это не так. Он обязательно попытается наладить дипломатические отношения, прежде чем приступить к боевым действиям. Вся ее стратегия базировалась именно на этом.

В полдень, глядя в окно, Мэри заметила, что дирижабль перестал двигаться вперед. Призраки, тянувшие его, достигли предела своих сил. Двигаться дальше мешал ветер. Дирижабль нужно было оставить, а значит, настала пора дать Нику знать о своем прибытии. Нужно было послать ему письмо, которое Мэри написала заранее и переписывала его уже несколько раз, пока не убедилась в том, что ее устраивает каждое слово. Она постаралась составить текст так, чтобы Ник не смог ничего прочесть между строк. Из письма невозможно было узнать о том, какие чувства Мэри продолжала к нему испытывать. Мэри старалась скрыть их, главным образом потому, что не была уверена, продолжает ли сам Ник любить ее. Но это было не важно. Мэри знала, что уже на следующий день чувства никак не смогут им помочь.

Когда письмо было готово, Мэри запечатала его в старомодном стиле, при помощи воска и печати с буквой «М». Закончив, она послала за девочкой, которая умела очень быстро бегать.

– Мне нужен храбрый посланец, – сказала Мэри, когда бегунья явилась. – Я могу на тебя рассчитывать?

Девочка с готовностью кивнула, радуясь возможности услужить Мэри.

– Я хочу, чтобы ты наведалась в поезд Людоеда и отнесла ему письмо. Ты должна бежать очень быстро. Спидо подскажет тебе, где его искать. Письмо нужно передать лично в руки Людоеду. Никому больше отдавать нельзя.

Энтузиазм девочки таял на глазах. Она выглядела испуганной. Мэри нежно коснулась ее плеча.

– Людоед – ужасное создание, это правда, но благодаря этому письму ты будешь для него неприкосновенна. Если ты будешь смелой и честной и не будешь принимать его предложений, я гарантирую: ты будешь в безопасности.

– Да, мисс Мэри.

Девочка убежала, а Мэри присела, чтобы в последний раз обдумать свои планы и погоревать о будущих потерях. Она была уверена: ужасные события не за горами. Дмитрий и другие члены его команды уже вышли из дирижабля и вселились в живых людей, чтобы выполнить возложенную на них миссию, пользуясь своими уникальными способностями. Ловушка для Ника была подготовлена, оставалось лишь заманить его в нее.

– Дальше я отправлюсь пешком, – сказала Мэри Спидо. – Ты знаешь, что делать, когда я уйду.

Спидо был, видимо, недоволен.

– Почему тебе нужно идти туда без сопровождающих?

– Если я пойду с охраной, это вызовет подозрения, – ответила Мэри. – Я знаю, что делаю.

– Ты уверена? Согласен, встретиться с ним на нейтральной территории – хорошая мысль, но выбирать для этого завихрение? Зачем? Разве это не опасно?

– Завихрения опасны только для тех, кто не понимает, как они устроены. Я понимаю. У меня есть точная информация о расположении местного завихрения и о том, как оно устроено. Оно отлично подходит для моих целей.

Мэри отвернулась от Спидо, чтобы он не смог прочесть никаких чувств на ее лице. Она напомнила себе о своей важной миссии в Стране затерянных душ. Всем, кому уготовано судьбой вести за собой большое количество народа, приходится многое принести в жертву. В тот день Мэри готовилась пожертвовать своей любовью.

 

В книге «Внимание, это тебя касается» Мэри Хайтауэр рассказывает о прорехах в ткани пространства и времени: «Завихрения – одновременно проклятье и отрада для нас, жителей Страны затерянных душ. С одной стороны, именно сквозь них в Страну порой попадают различные нужные вещи. Но с другой стороны, они опасны, так как, попав в одно из них, призрак не может знать, как оно на него повлияет. Если вы случайно попали в такую точку, постарайтесь немедленно удалиться из нее и сообщите властям».

 

 


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава тридцатая Билет в один конец| Глава тридцать третья Приготовления

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)